「リョテイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リョテイの意味・解説 > リョテイに関連した中国語例文


「リョテイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28463



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 569 570 次へ>

(どのような政党に参加しているか・参加していないかを指し)政党とのかかわり,参加党派,(政治上の立場・活動・社会関係を指し)政治的態度.

政治面目 - 白水社 中国語辞典

べたべた甘えるが、家庭内のことはきっちりやり、多少のトラブルも乗り切る。

虽然会娇滴滴地撒娇,但家里的活会好好做,小小的纠纷也能度过。 - 中国語会話例文集

市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。

因为市场激烈的动荡,凭借利率套汇好像有获取利益的机会。 - 中国語会話例文集

政治家になる予定は将来ありますか?なぜなりたい、またはなりたくないのですか?

你将来想做政治家吗?为什么想做,又为什么不想做呢? - 中国語会話例文集

彼は女房をぐっとにらみつけて,ぷりぷり怒りながら部屋の中へ歩いて行った.

他瞪了老婆一眼,气虎虎地走到房里。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから大きく離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 11示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且被与该 I画面显著分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースグループは、サービス提供している1つまたは複数のネットワークデバイスグループからサービス提供している1つまたは複数のその他のネットワークデバイスグループに再度割り当てられることが可能である。

可将资源组从服务于一个或多个网络设备组重新分配给服务于一个或多个其他网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態における特定顔識別辞書記憶部141に記憶されている特定顔識別辞書を用いてユーザにより指定された特定顔を識別する場合を概略的に示す図である。

图 2A和 2B是示意性地图示根据实施例的、通过用户采用存储在特定面部识别辞典 (dictionary)存储单元中的特定面部识别辞典所指定的特定面部的情况的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

以下により詳細に示すように、いくつかの例示的な装置は、送信アンテナに結合されている送信パス中で使用するように適合されている1つの電力増幅器アレンジメントを備えていてもよい。

如以下更详细给出的,某些示例性装置可包括适于在耦合至发射天线的发射路径中使用的至少一个功率放大器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集


S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。

在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像形成装置11は、電力供給制御の面から、通常動作モード、待機モードおよび省電力モードを有している。

这里,图像形成装置 11,根据供电控制方面,具有通常动作模式、待机模式以及省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上位の階層(メイン表示)には、端子拡張装置127に接続された全ての機器等に関する消費電力量が示されている。

在较高级层级中示出连接至端子扩展装置 127的所有设备等的电力消耗量 (主显示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上位の階層(メイン表示)には、端子拡張装置127に接続された全ての機器等に関する消費電力量が示されている。

连接到端口扩展设备 127的所有机器等的电力消耗量被表示在较高的层级 (主显示 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示レート初期化情報は、表示装置400がとり得る複数の周波数の何れかを用いて表示レートを表現するようにしている。

显示速率初始化信息表示使用显示装置 400能够取的多个频率的哪个来表现显示速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、設定ファイル17に不使用の物理インターフェース部320が登録されている場合には、登録されている物理インターフェース部320に、オンボード電源360から電力を供給しない、もしくは既知の技術を用いて消費電力を抑止した状態に設定する。

装置控制部 11在设定文件 17内注册了不使用的物理接口部 320的情况下,设定为不从板上电源 360向已注册的物理接口部 320内供给功率,或者利用已知技术来抑制消耗功率的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、前記ユーザが許可している情報の種類が前記アプリケーションサービスが要求する情報の種類よりも少ない場合、あるいは、前記ユーザが許可している情報の信頼度が前記アプリケーションサービスが要求する情報の信頼度を超えていない場合、情報の開示を許可していないと判断し、エラーメッセージを作成し、認証失敗応答を行う(S2013)。

在此,在上述用户许可的信息的种类比上述应用服务请求的信息的种类少的情况下、或上述用户许可的信息的可靠度未超过上述应用服务请求的信息的可靠度的情况下,判断为不许可信息的公开,生成错误消息,进行认证失败应答 (S2013)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、第2のグループに割り振られていない容量は、第1のグループへの割振りに利用可能である。

根据另一示例,未指派给第二组的容量可用于指派给第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被写体領域とする。

被摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄体区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、後述の証明書指定処理(図3参照)が行われた結果、起動処理の開始時点で、既にアプリケーションA1と証明書ID「C2」が示す証明書とが対応付けられている場合を例に説明する。

在下文中,将会描述如下的示例,在其中,由稍后将要描述的证书指定处理 (参考图 3)使得在启动处理开始时通过证书 ID“C2”指示的证书和应用程序 A1已经相互对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3の処理において、RAM8に保持している座標が存在していると判断した場合、座標取得部31は、RAM8に保持している座標と取得した座標との間に差分があるか否かを判断する(ステップS6)。

在步骤 S3,当确定在 RAM 8中保存有坐标时,坐标获取单元 31确定在保存在 RAM 8中的坐标和新获得的坐标之间是否存在差异 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、表示制御装置1では、個人情報に18歳未満の年齢が登録されていない場合、メモリ24に記憶されている設定情報が3D強度の調整を行わないことを示すように初期設定が行われている。

例如,当个人信息中未注册未满 18岁的年龄时,初始设置在显示控制装置 1中被执行以使得存储在存储器 24中的设置信息指示不执行 3D强度的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。

超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期設定処理は、制御部11がEEPROM25に記憶された撮像プログラムを実行することにより、制御部11により実行される処理である。

初始设定处理是控制部 11执行的处理,通过控制部 11执行保存在 EEPROM25中的摄像程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

モーションブラーの量は、シャッターが開いている時間の間の位置の変化の量により示される。

运动模糊量是由在快门打开期间的位置变化量表示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、各々の画素の偏光状態を変調することにより、それらの画素において光を変調しないことを意味している。

此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用量管理テーブル24fは、プリントあるいはコピーの用紙として使用されている使用量に関する情報を記憶する。

使用量管理表 24f存储与打印或复印纸张已使用的使用量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

重複アドレス検出についてはIETF RFC 2462に詳細に説明されており、その全ての内容は参照により本明細書に組み込まれている。

在 IETF RFC 2462中详细描述了重复地址检测,本文通过引用并入其全部内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、充電装置40が充電量を管理している場合、充電量の情報m2は、充電装置40から管理装置60に送信される。

另外,在充电设备 40管理充电瓦时的情况下,关于充电瓦时的信息 m2从充电设备 40发送到管理设备 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

2台以上の電力管理装置11が動作している場合、システム管理部1125は、処理をステップS202に進める。

当两个以上的电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125的处理前进到步骤S202。 - 中国語 特許翻訳例文集

2台以上の電力管理装置11が動作している場合、システム管理部1125は、処理をステップS212に進める。

当两个以上的电力管理装置 11正在进行操作时,系统管理单元1125的处理前进到步骤 S212。 - 中国語 特許翻訳例文集

2台以上の電力管理装置11が動作している場合、システム管理部1125は、処理をステップS202に進める。

当两个以上的电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125的处理进行到步骤 S202。 - 中国語 特許翻訳例文集

2台以上の電力管理装置11が動作している場合、システム管理部1125は、処理をステップS212に進める。

当两个以上的电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125的处理进入步骤 S212。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体端末は単一のサービング・セルによりサービスが提供され、制御シグナリングは単一の無線リンクを通じて提供される。

移动终端由单个服务小区服务,并且在单个无线电链路上提供控制信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。

在这种情况下,上述测定结果表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決定する。

在该情况下,上述测定结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中においてハッチングで示す領域RAが、ブレーキランプ99により照明される領域を示している。

在图中阴影线所示的区域 RA表示刹车灯 99照明的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、液晶表示部11の表示は、例えば、図6に示したような、設定項目ごとの設定画面Sに切り替わる。

由此,液晶显示部 11的显示切换为例如如图 6~图 8所示的每个设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、作成されたプレイリストがオンエアプレイリスト表示部13aにより画面に表示されるときの表示例を示している。

图 5示出了当所产生的播放列表由实况转播播放列表显示部件 13a显示在画面图像上时的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。

作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。

大多数的企业为了提高战略竞争力,通过评估中心来有效选拔人才。 - 中国語会話例文集

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?

作为面向公司内部的资料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗? - 中国語会話例文集

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集

彼女は表面上は皆とわーわーしゃべったり笑ったりしているが,実際は他人とふしだらなことはしない.

她表面上虽然跟大家说说笑笑,实际上却不跟人乱来。 - 白水社 中国語辞典

1人の祈禱師がちょうど神殿で狂ったように踊り回り,盛宴を享受するようトラの神を招き寄せている.

一个巫师正在神堂中疯狂地跳舞,招请虎神前来享受盛宴。 - 白水社 中国語辞典

なお、上述した制御データ埋め込み処理では、条件分岐が設けられていないので、条件分岐を含む処理を苦手とするGPUの特性に合致しているので、制御データ埋め込み部24がGPUを内蔵することにより、制御データ埋め込み処理をリアルタイムに実行することができる。

在上述控制数据嵌入处理中,未设置条件分支,并且这符合不善于进行包括条件分支的处理的 GPU的特性,因此,在其内部具有 GPU的控制数据嵌入单元 24可以实时地执行控制数据嵌入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信制御部121は、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合には、他装置との接続ができない旨を示す情報を第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部に出力する。

另外,当由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”时,通信控制部分 121输出指示与其他设备的连接对OS执行部分而言不可行的信息,该 OS执行部分执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合には、他装置との接続を切断した旨を示す情報を第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部に出力することとしてもよい。

在由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,通信控制部分 121可输出指示与其他设备的连接被与 OS执行部分 (其执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS)断掉的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 569 570 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS