意味 | 例文 |
「リラ県」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19179件
もし使える所がありましたら、是非今後のアプリ仕様検討や運営プランにお使い頂けると幸いです。
如果有用的话,希望务必能用于今后的应用程序规格商讨和运营计划上。 - 中国語会話例文集
図2に示すように、フロントカメラ51は、車両9の前端にあるナンバープレート取付位置の近傍に設けられ、その光軸51aは車両9の直進方向に向けられている。
如图 2所示,前置摄像机 51被设置在处于车辆 9前端的汽车牌照安装位置的附近,其光轴 51a朝向车辆 9的直行方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
X軸は、受信機が入力電力を受け取るCDMA入力電力を表す。
x轴表示在接收器接收到输入功率的情况下的 CDMA输入功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
上流プラテンローラ24および下流プラテンローラ25はプラテンガラス161に対して、隙間201、203を設けて配置してある。
上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成分别与台板玻璃 161间隔开间隙 201和203。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。
以这种方式,通过电力管理装置 11的成功认证或失败认证来确定管理对象块 12中电力的供给或不供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。
按照这种方式,管理对象块 12中的电力的供应或不供应是依据电力管理设备 11的认证的成功或失败来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。
虽然说会给我打电话,结果昨天没有电话打过来。 - 中国語会話例文集
補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。
对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、センス回路121Eは半導体基板SUB2E上に形成されており、画素DPXからの出力信号を入力電極部122で受ける。
在半导体基底 SUB2E上形成感测电路 121E,并且感测电路 121E在输入电极部分122接收来自像素 DPXE的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像動作状態指定画面200には、「横撮り」ボタン201と、「縦撮り」ボタン202と、戻るボタン203と、決定ボタン204とが設けられている。
在成像操作状态指明屏幕 200上,布置了“水平拍摄”按钮 201、“垂直拍摄”按钮 202、返回按钮 203、和确定按钮 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の客室では,日常用品から飾りつけ材料までもはやすべて取り付けた当時のものではない.
在各种客房内,从日常用品到装潢材料都已不是原装的。 - 白水社 中国語辞典
TFT12の表示面が、接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と同一方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して閉じられた(折りたたまれた)姿勢である。
在该位置,将可变角度显示单元 801闭合 (折叠 )在照相机 40的主体上,以使得TFT 12的显示面可以朝向与安装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミラノ市内で結婚式を挙げるつもりですか?
你打算在米兰市内举行结婚仪式吗? - 中国語会話例文集
契約は出来なかったと連絡がありました。
来了消息说签约没有成功。 - 中国語会話例文集
私はその支払いを赤伝で取り消した。
我用红色传票取消了那笔支付。 - 中国語会話例文集
それはこのトラブルと何か関係ありますか。
那跟这个问题有什么关系呢? - 中国語会話例文集
彼は新しい肩章を誇りに思っている。
他以新的臂章为傲。 - 中国語会話例文集
私のフライトはスケジュール通り運行されます。
我的航班按照时间表运行。 - 中国語会話例文集
この新しい技術はもろ刃の剣になりかねない。
这项新技术很可能会是一把双刃剑。 - 中国語会話例文集
力を結集して問題に取り組む。
集中力量解决问题。 - 中国語会話例文集
あなたに一件依頼をしたいことがあります。
我有件事想拜托你。 - 中国語会話例文集
ラクレットはスイスの典型的な料理のひとつだ。
瑞士烤芝士是瑞士的经典料理之一。 - 中国語会話例文集
その落書きを塗り消すのに2時間かかった。
花了2个小时才把涂鸦洗掉。 - 中国語会話例文集
来週の木曜日に試験があります。
下周的星期四有考试。 - 中国語会話例文集
結果が分かり次第連絡致します。
一知道了结果就与您联系。 - 中国語会話例文集
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。
用钱的方法能明显表现出天性。 - 中国語会話例文集
更なる売り上げ向上のために貢献する。
为了更高的销量做出贡献。 - 中国語会話例文集
株の急落の危険性があります。
对于股票的暴跌会有危险性。 - 中国語会話例文集
お力になれずに、大変申し訳なく思っております。
没能帮上您的忙,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュールが変更になりました。
班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集
あなたへの連絡が非常に遅くなり申し訳ないです。
非常抱歉这么晚才联系您。 - 中国語会話例文集
首を太くする(腹を立てたり大声で叫ぶ時の比喩表現).
粗着脖子 - 白水社 中国語辞典
彼のこの話が私の懸念を取り払った.
他这席话打消了我的顾虑。 - 白水社 中国語辞典
生活条件があまりにも悪くて,体を壊してしまった.
生活条件太差,搞坏了身体。 - 白水社 中国語辞典
封建主義という旧来の悪習を取り除く.
割封建主义[的]尾巴 - 白水社 中国語辞典
辛亥革命は封建支配の土台を揺り動かした.
辛亥革命撼摇了封建统治的基础。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラはコーリャン畑の中に待ち伏せしている.
游击队埋伏在青纱帐。 - 白水社 中国語辞典
コーリャン畑にゲリラが待ち伏せしている.
青纱帐里埋伏着游击队。 - 白水社 中国語辞典
古い世界を葬り,新しい世界を建設する.
埋葬旧世界,建设新世界。 - 白水社 中国語辞典
その人は偉い人に取り入ったので権勢がある.
这个人因攀龙附凤而显达。 - 白水社 中国語辞典
煙霧立ちこめる空は見渡す限りもうもうと煙っている.
阴霾的天空一片雾蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典
事件の取り調べはやむをえず中止された.
审案工作被迫中止了。 - 白水社 中国語辞典
この場合、セレクタ36では、新たに求められたDNPの数だけNullパケットが選択され、出力するNullパケットの数が減じられる。
这种情况下,选择器 36选择数目与新确定的 DNP的值相等的空分组,以致减少要输出的空分组的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈5は、フレーム601全体に関連付けられるものであり、いくらかのオーディオを含み、この例の場合、フランス語の通訳音声である。
注释 5与整个帧 601相关联,并且包含一些音频,在这种情况下,其是法语音频翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、図6に表わされるような、回転体310の回転回数と読取ガラス302表面に残留する紙粉量との関係が得られた。
结果,获得了如图 6所示的旋转体 310的旋转次数与残留在读取玻璃 302的表面上的纸粉数之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
返品完了のご連絡を受け取るまで送り状の控えは大切に保管してください。
在获得完成退货的通知之前请保管好发货单的存根。 - 中国語会話例文集
ガラスケースの中には肉入り卵焼き,さいのめ切り豚肉の辛味あんかけ…など多くのおかずセットが並べてある.
玻璃柜台里摆上了不少盘儿菜:木樨肉、宫保肉丁…。 - 白水社 中国語辞典
一方、データ送信の終了を示す信号が検出されなければ、処理はステップS303に進められ、同様の処理が繰り返される。
如果副系统 102没有检测到表示数据发送结束的信号,则处理进行到步骤 S303,以重复与上述相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、データ送信の終了を示す信号が検出されなければ、処理はステップS403に進められ、同様の処理が繰り返される。
如果装置没有检测到表示数据发送结束的信号,则处理进行到步骤 S403以重复与上述相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アフリカ系アメリカ人は怠け者だという昔ながらの人種差別的流言を繰り返す人々もいる。
还有重复着非洲裔美国人是懒人的过去的种族歧视言论的人存在 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |