意味 | 例文 |
「リリックだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16797件
その貸出金を米国債により部分ヘッジした。
那项贷款因美国国债抵消了一部分。 - 中国語会話例文集
大学を卒業したら小学校の先生になりたい。
我大学毕业了的话相当小学老师。 - 中国語会話例文集
ベビーベッドの貸し出しと託児サービスがあります。
有婴儿床租借和儿童托管服务。 - 中国語会話例文集
口に出すことは実行するより簡単です。
说比做要容易。 - 中国語会話例文集
プリンストン大学の天体物理学科
普林斯顿大学的天体物理学科 - 中国語会話例文集
インドのムンバイ大学の理論物理学科
印度孟买大学的理论物理学科 - 中国語会話例文集
その大学の経済学科に入りたい。
我想进那所大学的经济系。 - 中国語会話例文集
私の父は日光浴が大のお気に入りです。
我的父亲最爱晒日光浴。 - 中国語会話例文集
力を結集して問題に取り組む。
集中力量解决问题。 - 中国語会話例文集
あなたにその日程が決まり次第連絡するでしょう。
我一确定那个日程就跟你联络吧。 - 中国語会話例文集
今日は私の友達の結婚式が福岡でありました。
今天我朋友在福冈举行了婚礼。 - 中国語会話例文集
ホロデッキは仮想現実を作り出すことができる。
全息甲板能够创造出来虚拟现实 - 中国語会話例文集
福岡で私の友達の結婚式がありました。
我的朋友在福冈举行了婚礼。 - 中国語会話例文集
その課題に熱心に取り組みます。
我会热心致力于那个课题。 - 中国語会話例文集
山田さんは料理が下手、セックスも下手。
山田先生做菜不行,做爱也不行。 - 中国語会話例文集
結果が分かり次第連絡致します。
一知道了结果就与您联系。 - 中国語会話例文集
検査結果が分かり次第、あなたに連絡します。
检查结果一知道就和你联络。 - 中国語会話例文集
早速にご回答頂き、ありがとうございます。
感谢您迅速的回复。 - 中国語会話例文集
その他、必要な事がありましたら、ご一報下さい。
如果还有其他需要做的事情请通知一下。 - 中国語会話例文集
以前の問題がファックスにありません。
以前的问题是没有传真。 - 中国語会話例文集
なにかありましたらスタッフに声をかけて下さい。
有什么问题的话请向工作人员联系。 - 中国語会話例文集
部屋には特大のベッドとジャグジーがあります。
房间里有一张巨大的床和按摩浴缸。 - 中国語会話例文集
講座が定員に達し次第、登録を締め切ります。
讲座报名满员之后截止登录。 - 中国語会話例文集
ぜひ小誌に広告をご出稿頂ければと考えております。
欢迎给弊刊投稿。 - 中国語会話例文集
早速ご返信頂きましてありがとうございます。
感谢您迅速地回信。 - 中国語会話例文集
日本国内では5台のみの限定販売となります。
日本国内限定只卖5台。 - 中国語会話例文集
それは大豆を発酵させて作ります。
那个是将大豆发酵后制作。 - 中国語会話例文集
この問題は繰り返し発生しています。
这个问题反复发生着。 - 中国語会話例文集
私の学校の宿題は昨日終わりました。
我昨天做完了学校的作业。 - 中国語会話例文集
脱穀機は改良を経て,能率を4倍に高めた.
脱谷机经过改良,提高了工效三倍了。 - 白水社 中国語辞典
嘉陵江は滔々として流れ,一瀉千里に流れ下る.
嘉陵江浩浩荡荡,一泻千里。 - 白水社 中国語辞典
私は精神的ショックを受けて少し取り乱した.
我受到精神上的打击有点慌乱了。 - 白水社 中国語辞典
レッテルを張り,弱点につけ込み,打撃を与える.
扣帽子、揪辫子、打棍子。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間に舌戦が繰り広げられた.
他们之间展开了一场舌战。 - 白水社 中国語辞典
大陸棚は沿海国家の領土の延伸である.
大陆架是沿海国家领土的延伸。 - 白水社 中国語辞典
恋愛は,男性が総じて女性より積極的となる.
谈恋爱,男方总是要比女方主动一些。 - 白水社 中国語辞典
彼は長い間くどくどしゃべったが,それでも自分の言いたいことをはっきりと言い表わせなかった.
他哩哩罗罗地说了半天,也没说清他的意思。 - 白水社 中国語辞典
彼は腹の中ではわかってはいるが,ただ口に出して言えないだけです.了承してやってほしい.
他肚子里明白,只是嘴里说不出罢了。你应该原谅他。 - 白水社 中国語辞典
いったんこの弾性力が乗り越えられれば、第一弾性モジュール50は、第二主要部を図9の第二端部位置506となるように押すだろう。
一旦该弹力被克服,则第一弹性模块 50就将第二主要部分推入图 9中的第二端位置 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。
在大学里面学了英语之后就再也没有接触,全都忘了。 - 中国語会話例文集
スタートパルス4182を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開始する。
一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”、复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4183を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(512)を開始する。
一收到开始脉冲 4183,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”和复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
n行目の行単位ユニットLU<n>Bに、リード行選択信号RLSEL<n>、シャッター行選択信号SLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL_C<n>を出力する。
第“n”行的行单元 LU<n>B输出读取行选择信号 RLSEL<n>、快门行选择信号SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はびっくりした.「私を覚えていないのか?私はお前さんの子守をしたこともあるんだよ!」
我愕然了。“不认识我吗?我还抱过你咧!” - 白水社 中国語辞典
ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの一般的なやり方だ。
套头交易和净额结算是降低汇率变动风险的一般性做法。 - 中国語会話例文集
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。
约翰的职业生涯在1999年开始于日本的短期贷款公司。 - 中国語会話例文集
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。
关于您不遵守协议的情况,我们深感遗憾。 - 中国語会話例文集
これは原則上の違いだ,君は態度をはっきりさせるべきだ,なあなあ主義は許されない!
这是原则分歧,你的态度要明朗些,和不得稀泥! - 白水社 中国語辞典
本例では行駆動回路170により駆動される行制御線181に従って画素ブロック160中の1画素が選択される。
在该实施例中,根据由行驱动电路 170驱动的行控制线 181选择像素块 160中的一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような経路を作り出すことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。
创造出这样的路线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |