「リーマ盤」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > リーマ盤の意味・解説 > リーマ盤に関連した中国語例文


「リーマ盤」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 713



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

まず本実施の形態では、表示制御部711が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を表示部9の入力欄61に表示させるための規定の操作とは異なる方法で再宛先キー63を操作する(例えば、再宛先キー63を所定時間以上選択し続ける(長押しする)等)ことによって、再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する方法について説明する。

首先,在本实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 通过与用于使显示控制部 711在显示部 9的输入栏 61中显示存储在再接收方存储部 721中的传真号的规定操作不同的方法,来操作再接收方键 63(例如持续选择再接收方键 63规定时间以上 (长时间按下 )等 ),以使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述されるように、電話番号は、スキャンして既知の市外局番すなわち一続きの7桁又は10桁の数字、を識別することによって認識することができ、住所情報は、テキストをスキャンして住所情報と関連づけられた語句(例えば、“通り”、“街”、“道路”、“私書箱”、既知の都市又は州、等)を識別することによって認識することができ、電子メールアドレスは、テキストをスキャンして既知の電子メールサービスプロバイダ(例えば、Gmail.com、yahoo.com、hotmail.com)、語句“電子メール”、標準的なアドレス拡張子(例えば、“.com”、“.org”、“.net”、“.gov”、“.uk”、“.ca”、“.jp”、等)又はピリオド又は“ドット”に先行する“@”を確認することによって認識することができる。

如上所述,电话号码可通过扫描以寻找已知的区号、或者 7或 10位数的序列来识别,地址信息可通过扫描文本以寻找通常与地址信息 (例如,“街道”、“大街”、“路”、“邮政信箱”、已知城市或州等等 )相关联的单词来识别,以及电子邮件地址可通过扫描文本以寻找已知电子邮件服务提供商 (例如,Gmail.com、yahoo.com、hotmail.com)、单词“电子邮件”、标准地址扩展名 (例如,“.com”、“.org”、“.net”、“.gov”、“.uk”、“.ca”、“.jp”等 )或者在句号或“点”之前的“@”来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適性能のために、適切な基本量子化テーブルが、代表的な画像セットおよびカメラにおいて使用されるセンサを用いて実験を行うことにより前もって一番うまく選択されるが、これに不合格であれば、多くの同様の用途について有用であることが経験から知られている基本テーブルを、文献中に、例えばJPEG標準におけるサンプルとして提供されたテーブル中に見出すことができる。

为最佳性能,通过用代表性图像集,以及将用在照相机中的传感器来实施实验,预先最佳选择适当的基本量化表,但如果失败,从实验已知、将用于许多类似的应用的基表能在文献中找到,例如在 JPEG标准中提供为样本的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、探索領域設定器240は、予測対象ブロック504の予測モードをL232経由で取得すると共に、L201を経由してブロック505の予測モード、動きベクトルならびに参照フレーム番号を取得する(図3では、L201を経由してメモリ201から予測動きベクトル探索器203にブロック505の付加情報が入力される。続いて図5では、L201を経由してテンプレートマッチング器233にこれらの情報が入力される)。

该情况下,搜索区域设定器 240经由 L232取得预测对象块 504的预测模式,并且,经由 L201取得块 505的预测模式、运动矢量以及参照帧编号 (在图 3中,经由 L201从存储器 201向预测运动矢量搜索器 203输入块 505的附加信息。接着,在图 5中,经由 L201向模板匹配器 233输入这些信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信装置が存在するかを判定し、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役のCEC通信装置が存在しない場合にはCEC通信不通復帰役となり、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、CEC通信不通復帰役のCEC通信装置のCECリセット部がCEC以外のHDMIの接続ライン経由でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC通信装置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC通信装置に送り、CEC通信不通の状態から復旧することを特徴とする請求項1に記載のCEC通信装置。

2.如权利要求 1所述的 CEC通信装置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信装置,在 CEC网络上不存在 CEC通信不通恢复角色的 CEC通信装置的情况下成为 CEC通信不通恢复角色,在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,通过控制上述 CEC复位部,以使 CEC通信不通恢复角色的CEC通信装置的 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC通信装置将复位命令以由上述复位顺序决定部决定的顺序对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC通信装置发送,从CEC通信不通的状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 各々が、ある周波数帯域に応答するアンテナループを備え、かつループが帯域内の周波数の略1波長の長さを有する第1および第2のアンテナと、第1のアンテナへ電気結合される第1のトランシーバと、第2のアンテナへ電気結合される第2のトランシーバと、(a)第1のアンテナおよび第1のトランシーバを、(b)第2のアンテナおよび第2のトランシーバから分離する導電接地面とを備え、第1および第2のマルチバンドアンテナが導電接地面から、周波数帯域に関連づけられる周波数の0.5波長より少ない距離で物理的に離隔され、第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも30dBだけ電気的に遮蔽され、かつ、第1および第2のトランシーバが導電接地面を介して電気的に連通している、無線リピータ。

导电接地面,其将 (a)所述第一天线和所述第一收发器与 (b)所述第二天线和所述第二收发器分离开,其中,所述第一和第二天线的每一个在物理上与所述导电接地面分隔开小于与所述频带相关联的频率的 0.5个波长的距离; 其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少 30dB; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、外装カバー1に対する撮像素子101の傾きが未調整で、撮像素子101が撮像装置の外装カバー1に対して傾きを有しているときには、水平に設置された定の上に撮像装置を置いた場合でも、図5に示すように、マーカMが表示画像12の中央位置13から1目盛、2目盛、あるいは3目盛というようにずれた位置になり、傾きがゼロとは表示されない。

然而,假定情况为,图像拾取装置 101相对于外盖 1的倾斜没有调整的情况下,图像拾取装置 101相对于成像设备的外盖 1倾斜。 在这种情况下,即使成像设备放置在正确设置在水平方向的平面板上,记号 M位于如图 5所示指示图像 12上从中央位置 13偏移 1、2或者 3标记的位置处,所以倾斜没有指示为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このような撮像装置8は、駆動制御部7およびカラムAD変換部26を、画素アレイ部10と別体にしてモジュール状のもので示しているが、固体撮像装置1について述べたように、これらが画素アレイ部10と同一の半導体基板上に一体的に形成されたワンチップものの固体撮像装置1を利用してもよいのは言うまでもない。

以具有与像素阵列部件 10分离的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的模块形式示出了成像装置 8。 然而,不必说,如关于所述器件 1描述的那样,可以使用具有在相同的半导体衬底上与像素阵列部件 10集成地形成的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的固态成像器件 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、基地局(2)を囲む空間の立体角を規定する少なくとも1つのセル(C1、C2)を生成するために適合された少なくとも1つの地上ベースの基地局(2)を備える機内ブロードバンド移動体通信サービスを提供するための地上ベースの無線セルラ通信システム(1a)に関し、この地上ベースの基地局(2)は、空間分割多元接続、SDMAを使用する少なくとも1つのセル(C1、C2)によって範囲に含まれる空間内の少なくとも1つの飛行機(8a〜c、8c〜e)にサービスを提供するための少なくとも1つのビーム(6a〜c、7a〜c)を生成するために2次元ビーム形成を使用する少なくとも1つのアンテナ・アレイ(5a、5a)をさらに備える。

至少一个陆基基站(2),适合于产生至少一个小区(C1、C2),所述小区限定基站(2)周围空间的立体角; 陆基基站(2)还包括至少一个天线阵列(5a、5b),所述天线阵列使用二维波束赋形来产生至少一个波束(6a-6c、7a-7c),用于使用空分多址接入(SDMA)来服务在由至少一个小区(C1、C2)所覆盖的空间中的至少一架飞机(8a-8c、8c-8e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように構成をすることにより、電子配信時において不正利用される可能性がある再生装置、部品、機能(プログラム)などが分っている場合、これらを識別するための情報をデバイスリストに示して、配信するようにすれば、再生装置側がデバイスリストに示されているものを含むような場合には公開鍵情報(公開鍵本体)を用いた復号を抑止できるようにできるため、半導体メモリー固有の識別番号、公開鍵情報に含まれる公開鍵本体、および再生装置に予め記録されたデバイスキーの組み合わせが、たとえ正しくても、暗号化されたデータの解読がなされないように制御できるため、不正な装置上での配信データの利用を抑止することが可能となる。

通过这样构成,在电子分发时知道有可能被不正当利用的再生装置、零件、功能(程序 )等的情况下,只要将用来识别它们的信息表示在设备列表中而进行分发,就能够在再生装置侧包含表示在设备列表中的信息的情况下能够抑制使用公开密钥信息 (公开密钥主体 )的解密,所以即使半导体存储器固有的识别号码、包含在公开密钥信息中的公开密钥主体、以及预先记录在再生装置中的设备密钥的组合正确,也能够控制为不进行加密的数据的解读,所以能够抑制不正当的装置上的分发数据的利用。 - 中国語 特許翻訳例文集


4. 前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶媒体を一意に特定可能な識別番号が所定の条件を満たす前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択する請求項2又は3に記載の記憶処理装置。

4.根据权利要求 2或 3所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的存储介质中选择识别编号满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

また本実施の形態によれば、無線受信装置200において、比較部248が、復号された制御チャネル信号に含まれる装置IDと自機IDとを比較し、ハッシュ値算出部249が、その装置IDと自機IDとが異なるときに、その装置ID及び自機IDのそれぞれからハッシュ値を算出し、サーチ対象選択部251が、ハッシュ値算出部249で算出されたハッシュ値を比較し、比較結果に応じた順番の制御チャネル信号をメモリ241に出力させる。

另外,根据本实施方式,在无线接收装置 200中,比较单元 248比较解码了的控制信道信号中包含的装置 ID和本装置 ID,哈希值计算单元 249在该装置 ID与本装置 ID不同时,根据该装置 ID和本装置 ID分别计算哈希值,搜索对象选择单元 251比较由哈希值计算单元 249计算出的哈希值,使存储器 241输出与比较结果对应的顺序的控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記CEC制御部にてCECネットワーク参加を検知した時にCEC通信不通復帰準備処理として、CECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在するかを判定しCECネットワーク上にCEC通信不通復帰役の映像音響装置が存在しない場合にはCEC通信不通復帰役となり、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、CEC通信不通復帰役の映像音響装置内のCEC通信装置のCECリセット部がCEC以外のHDMIの接続ライン経由でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他のCEC対応の映像音響装置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番でCECネットワーク上のCEC通信不通復帰処理待ち役となっている他の映像音響装置に送り、CEC通信不通の状態から復旧することを特徴とする請求項6に記載の映像音響装置。

7.如权利要求 6所述的影像声音装置,其特征在于,上述 CEC控制部在检测到 CEC网络参加时,作为 CEC通信不通恢复准备处理,判断在CEC网络上是否存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置,在 CEC网络上不存在 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置的情况下成为 CEC通信不通恢复角色,在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,通过控制上述 CEC复位部,以使 CEC通信不通恢复角色的影像声音装置内的 CEC通信装置的 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他 CEC对应的影像声音装置将复位命令以由上述复位顺序决定部决定的顺序对 CEC网络上的作为 CEC通信不通恢复处理等待角色的其他影像声音装置发送,从 CEC通信不通的状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS