意味 | 例文 |
「ルカリオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2323件
顔にさっと怒りの色が表われる.
脸上现出一股怒气。 - 白水社 中国語辞典
自分の怒りを抑えつけることができない.
压制不住自己的愤怒。 - 白水社 中国語辞典
女たちはそでで日の光を遮る.
妇女们用袖子遮阳光。 - 白水社 中国語辞典
光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。
在光节点 20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。
在光节点20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース202は、導波路211−216の各々に光信号を出力する。
源 202在每个波导 211-216上输出光学信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース702は、導波路711−715の各々に光信号を出力する。
源 702在每个波导 711-715上输出光学信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベトナム系アメリカ人のおよそ40%がカリフォルニアに住んでいる。
越南籍的美国人大约有40%住在加利福尼亚州。 - 中国語会話例文集
この構成は、有利であることに、どちらかの偏光光を同じ照明軸に入れる。
此布置有利地将具有任一偏振的光放到同一照明轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集
この光受信デバイス67は、図9(A)に示した光受信デバイス64と同じ効果を得ることができる。
光接收设备 67能获得与图 9A所示的光接收设备 64同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集
この兵士は手や顔が真っ黒で,まるで炭坑から出て来たばかりのようである.
这个战士手脸乌黑,好像刚从煤窑钻出来似的。 - 白水社 中国語辞典
この第1の段階では、光イネーブルメント信号λEN1232の光パワーは、光イネーブルメント信号λEN1232の一部を部分反射ミラーの各々によって進路を変えることができ、かつ、対応する光電子変換器の各々によって検出することができるのに十分な大きさである必要がある。
在该第一阶段中,光学使能信号λEN1 232的光学功率需要足够大,使得光学使能信号λEN1 232的一部分可以由每个部分反射镜转向并且由每个对应光电子转换器检测到。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系は、被写体の光画像を集光するレンズ21、レンズ21からの光画像の光量を調整する絞り22、および集光された光画像を光電変換して電気信号に変換する撮像素子23から構成される。
光学系统包括用于收集对象的光学图像的透镜 21、用于调节来自透镜 21的光学图像的光量的光圈 22以及用于执行将所收集的光图像光电转换成电信号的图像摄取元件23。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素回路410は、光電変換を行うことによって、入射光である光信号を電気信号に変換するものである。
每个像素电路 410通过光电转换将入射光或光学信号转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11(A)においては、縦軸の正方向が光振幅方向と一致しているものとする。
还假定纵坐标轴的正向与图 11A中的光振幅方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央銀行からの借り入れが多すぎると、市中銀行はオーバーローンの状態になる。
如果从中央银行介入过多的资金,商业银行就会陷入超额贷款的状态。 - 中国語会話例文集
大きな砲弾が地上に落ちるごとに,火の光が噴き出し,煙と炎がもうもうと立ちこめる.
每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。 - 白水社 中国語辞典
光路交換構造体は、半導体レーザの発振モードの切り替えに応じて、光導波路層における放射角を変化させ、出射光が光導波路層を伝播するように配置される。
排列光程切换结构以便根据半导体激光器的振荡模式的改变而在光波导层中改变辐射角,并且在光波导层中传输发射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、各々の画素の偏光状態を変調することにより、それらの画素において光を変調しないことを意味している。
此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。
本公司也想尽快拿出结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。 - 中国語会話例文集
おのを研ぐことは(時間をロスするが結局は)きこりを誤らせない,事前にしっかり準備をしておけば仕事の完成をかえって早める.
磨刀不误砍柴工。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
8. 入力された信号光を第1及び第2の光に分割するステップと、前記第1の光を円偏光にするステップと、前記円偏光に対して磁気光学効果により光位相を調整するステップと、位相調整された円偏光を直線偏光にするステップと、前記第2の光を、前記直線偏光と同じ偏光状態にするステップと、偏光状態が同じ前記直線偏光と前記第2の光とが干渉するステップと、を有する遅延干渉方法。
将所述第二光置于与所述线偏振光的偏振状态大致相同的偏振状态; 以及使得具有大致相同的偏振状态的所述线偏振光和所述第二光相互干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分光反射率変化量の関係を例示する図である。
图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ホテルやレストランにおける給仕・ボーイなどの)接客係,(列車・飛行機などにおける)車掌,給仕,スチュワーデス,(駅などの)案内係,(各種機関などにおける)雑役係.
服务员 - 白水社 中国語辞典
尚、このようなシャッター眼鏡において、直線偏光を利用する場合には、その入射側の偏光板の光軸(透過軸)と、液晶ディスプレイにおける出射側の偏光板の光軸(透過軸)とが互いに一致している必要がある。
在线偏振光被用在快门眼镜中时,在其入射侧上的偏振片的光轴 (透射轴 )应当对应于在液晶显示器中的出射侧上的偏振片的光轴 (透射轴 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、光照射ユニット17の具体的な構成は、後述する。
稍后描述光照单元 17的具体构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS23においては、撮像画像中の光軸座標を検出する。
在步骤S23,检测摄像图像中的光轴坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。
借期短的话,就不用在乎利息的高低了。 - 中国語会話例文集
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。
今年的附加价值增长率比起去年有着大幅度的提高。 - 中国語会話例文集
その部屋は大きな窓から太陽の光が入り、とても明るい。
那个房间阳光从很大的窗户射进来,非常明亮。 - 中国語会話例文集
我々は以前この手の大型バスを借り切りにしたことがある.
我们包过这种大客车。 - 白水社 中国語辞典
まずポケットを服の上に仮縫いしておいて,後から細かく縫いつける.
先把口袋绷在衣服上,等会儿再细细缝。 - 白水社 中国語辞典
彼がトラ狩りに出かけたので,多くの人が彼のことを心配している.
他去打老虎了,很多人都为他紧张起来。 - 白水社 中国語辞典
(物事をする場合)公の利益を計り,個人的打算はなくす.
出于公心,排除私念。 - 白水社 中国語辞典
この人は徒党を組んで私利を計り,手助けする人が甚だ多い.
此人结党营私,羽翼甚多。 - 白水社 中国語辞典
大地には薄暗い月の光がすっぽり覆いかぶさっている.
大地上笼罩着朦胧的月光。 - 白水社 中国語辞典
おぼろな月の光の下で,私ははっきり見ることができなかった.
在朦胧的月光下,我看不真切。 - 白水社 中国語辞典
あなたにこんなにお褒めにあずかりましたが,(このようなお言葉をどうして受け入れられるでしょうか→)誠に恐れ入ります.
您这样夸奖我,我怎么敢当呢? - 白水社 中国語辞典
2nQAM光変調の方法および、この2nQAM光変調器を備えた光信号送信装置もまた提供される。
也提供了2n-QAM光调制的方法和包括2n-QAM光调制器的光信号传输设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のアルカリ中和を行ないます。
进行正常的碱中和。 - 中国語会話例文集
もう夜も遅いので明りが点いていない。
夜也已经深了所以没有开着灯。 - 中国語会話例文集
石綿は柔らかで,高温に強く,酸やアルカリに強い.
石棉柔软,耐高温,耐酸碱。 - 白水社 中国語辞典
画素部111には、入射光量に応じた電荷量の光電荷を発生して内部に蓄積する光電変換素子を有する単位画素(図2および図3の単位画素131)が、行列状に2次元配置されている。
在像素部 111中,以行和列二维设置具有光电转换元件的单元像素 (图 2和图 3的单元像素 131),所述光电转换元件能产生和内部累积具有对应于入射光量的电荷量的光电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
導光部材65は、上記のように光Lを内部で全反射させることで、発光素子61と対向する面とは反対側の光出射面65Aにおいて、発光素子61からの光Lを出射するようになっており、光出射面65Aにおける少なくとも主走査方向の光量分布のばらつきが抑えられている。
如上所述导光构件 65在其内部使光 L全反射,从而导光构件 65允许来自发光元件 61的光 L从位于与发光元件 61相对的面的相反侧的光出射面 65A出射,从而至少在快扫描方向上抑制了光出射面 65A中的光量分布的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットデータは光信号に変換されて光ノード20Aの光スイッチ部40、伝送路ファイバ60、光ノード20Bの光スイッチ部40へと送られ、光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝送路ファイバ60の双方へ送られる。
数据包数据被变换为光信号,向光节点 20A的光交换部 40、传输通路光纤 60及光节点 20B的光交换部 40进行传送,通过光交换部 40传送到光转换器 30-3及传输通路光纤 60的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介した伝播プロトコルは、調光器6MIRへのIR遠隔プロトコルおよび調光器6MIRからの確認応答によって使用されるのと同じプロトコルを使用することができる。
经由光导或光纤线缆的传播协议可以使用与由到调光器 6MIR的 IR远程协议和来自调光器 6MIR的确认答复所使用的相同的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
青として感じる光の量(人間が感じる刺激値)
感觉为蓝色的光的量 (人类感觉到的刺激值 ) - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンは私のバイオリンを一週間借りていることになる。
约翰将会借用我的小提琴一周。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |