「ルクソール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルクソールの意味・解説 > ルクソールに関連した中国語例文


「ルクソール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31017



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 620 621 次へ>

モバイル連絡先管理機器200は、有線インターフェースまたはワイヤレスインターフェースあるいはその両方を介してデジタル情報を受信および送信することのできる入力インターフェース204および出力インターフェース206を含むことができる。

移动联系人管理设备 200可包含可通过有线或无线接口或所述两种接口来接收和发送数字信息的输入接口 204和输出接口 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実行するための処理をMFPが自ら実行するか、或いはサーバ装置においてその処理を実行するかを判断し、MFPが自ら処理を実行する場合にはサーバ装置からその処理を実行するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。

例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执行用于执行服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执行该处理,在MFP自己执行处理的情况下,从服务器装置下载用于执行该处理的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末が第1チャネルを利用してACK/NACKフィードバックを送信すると予測される場合、基地局はスケジューリング情報をユーザ端末に、通常の信頼性のダウンリンク制御チャネルで送信することができる。

当预期用户终端使用第一信道来发送 ACK/NACK反馈时,基站可用普通可靠性在下行链路控制信道上将调度信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

その女性の夜会服はブルーのコーディングで縁取りされていた。

那个女人的晚礼服以蓝色镶边。 - 中国語会話例文集

このような古い毛皮のオーバー,黒ずんだ毛が,そんなに貴重なのか?

这么一件旧皮大衣,的毛儿,有这么金贵? - 白水社 中国語辞典

メール転送サーバ105からの応答517がなく、メールゲートウェイ106が応答待ちタイムアウトした場合、メール転送サーバ105へのメール再送信待ちになる(ステップ541)。

在没有来自邮件转发服务器 105的应答 517,邮件网关 106等待应答超时的情况下,成为等待向邮件转发服务器 105再发送邮件的状态 (步骤 541)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】符号化装置が出力する符号化データを復号する処理を説明するフローチャートである。

图 14是示出用于对从编码装置输出的经编码数据进行解码的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。

NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末で使用するアプリケーションに応じて、ローカル装置は、複数の非デフォルトNSPnを介してインターネットにアクセスすることができる。

本地设备可以根据终端所采用的应用程序通过一个以上的非默认 NSPn接入互联网。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステージ11とステージ12との間のインターフェースは、管理および他のネットワーク動作(メッセージング)目的で、BTSをそれぞれのコントローラに接続するために日常的に提供される、有線接続である。

级 11和 12之间的接口是有线线路连接,其常规地设置成将 BTS连接到用于管理和其他网络操作 (消息发送 )的相应的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、第1イーサネットコントローラ35−2が第1通信ポート35−3を介して伝送するデータは、端末装置30が送るデータと第2通信ポート35−9から受信したデータのいずれか一方である。

因此,由第一以太网控制器 35-2经由第一通信端口 35-3传递的数据是由终端设备 30发送的数据和经由第二通信端口 35-9接收到的数据中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブート処理部203は、最新のタイムスタンプを記憶しているリムーバブルハードディスクが複数存在するか否かを判定する。

引导处理部 203判断是否存在多个存储有最新的时间戳的可移动硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、サーチダイヤルは、進行速度を、それぞれ、−1倍に設定する第1の速度設定モード、1倍に設定する第2の速度設定モード、及び再3倍に設定する第3の速度設定モードとされる位置で、停止するようになっている。

注意,搜索盘停在如下位置处: 将行进速度设为 -1倍的第一速度设置模式被建立的位置、将行进速度设为 1倍的第二速度设置模式被建立的另一位置,以及将行进速度设为 3倍的第三速度设置模式被建立的又一位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その星雲はブラックホールに融合した。

那個星河被黑洞吞噬了 - 中国語会話例文集

その劇場でビートルズの音楽が流されました。

在那个剧场放着甲壳虫乐队的音乐。 - 中国語会話例文集

それをメールですぐに送ります。

我马上把那个用邮件发送给你。 - 中国語会話例文集

顧客にその品質をアピールしたい。

我想向顾客宣传那个品质。 - 中国語会話例文集

今日の昼にそのデータを送ります。

我今天中午会发送那个数据。 - 中国語会話例文集

その課題をメールで送ります。

我会用邮件把那个课题发过去。 - 中国語会話例文集

必ず、あなたにそのメールを送ります。

我一定会把那个邮件送给你。 - 中国語会話例文集

そのメールについて確認をしたいのですが。

我想确认那封邮件。 - 中国語会話例文集

その時のメールをもう一度送ります。

我会把那时的邮件再发一次。 - 中国語会話例文集

私たちは以前にあなたにそのメールをお送りしました。

我们以前给你发过那封邮件。 - 中国語会話例文集

慌ててそのメールを送ってしまった。

我匆忙地发送了那封邮件。 - 中国語会話例文集

日曜日にそのメールを送りました。

我星期天发送了那个邮件。 - 中国語会話例文集

彼はその2つのグループの仲裁者役を務めた。

她担任那两个小组的调解员。 - 中国語会話例文集

スクールバスに乗ったのはそれが初めてだった。

那是第一次乘坐校车。 - 中国語会話例文集

そのプールには低い飛び込み台がありました。

那个游泳池曾经有一个低的跳台。 - 中国語会話例文集

その国はチューリップと風車が有名です。

那个国家的郁金香和风车有名。 - 中国語会話例文集

これはそのミュージカルの中で歌われた曲だ。

这是在那个音乐剧中唱的歌。 - 中国語会話例文集

私はそのしゃれたバーでカクテルを飲んだ。

我在那个奢华的酒吧喝了鸡尾酒。 - 中国語会話例文集

彼女はタールマック舗装滑走路に降り立った。

她朝着柏油铺修的跑道走下去。 - 中国語会話例文集

彼女は先週の木曜日にそのテーブルを買いました。

她上周四买了那个桌子。 - 中国語会話例文集

そのコンクールで優秀賞を受賞した。

我在那个会演上拿到了优秀奖。 - 中国語会話例文集

そのサークルの広報係をしています。

我是那个小组的公关负责人。 - 中国語会話例文集

あなたがそのメールを受けとったかを確認したいです。

我想确认你是否收到了那封邮件。 - 中国語会話例文集

私の上司はまだそのスケジュールが組めていない。

我的上司还没把那个日程安排好。 - 中国語会話例文集

その会議の案内をメールで送ります。

我用邮件发送那次会议的邀请。 - 中国語会話例文集

その会議の開催の通知をメールで送ります。

我用邮件发送召开那个会议的通知。 - 中国語会話例文集

そのスケジュールはまだ確認中です。

那个日程还在确认中。 - 中国語会話例文集

その家具の写真をメールで送りました。

我把那个家具的照片通过邮件发送出去了。 - 中国語会話例文集

そのメールは何時に送られてきたのですか?

那封邮件是几点送来的? - 中国語会話例文集

顧客は、それを悪いキャンペーンだと思った。

顾客觉得那是个很差的活动。 - 中国語会話例文集

それを提出した後に、メールであなたに連絡します。

把那个提交之后,会用邮件通知你。 - 中国語会話例文集

そのメールは文字化けしていて判読できません。

那封邮件因为成了乱码而读不了。 - 中国語会話例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻塞其它消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。

在这种情况下,在用于这些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻塞其它源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルート1は、作動経路上で複数のリーフにサービスを送ることになり、それぞれのリーフは、通常の作動経路上でだけそのトラフィックデータを受信することになる。

根 -1将在工作路径上将服务发送到多个叶,并且每个叶将仅在其常用工作路径上接收其业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他ヘッダ21116には、PLSu(Power Levelling Sequence upstream)と呼ばれる、ONU20の発光強度を測定するためのフィールドのみが含まれるが、本フィールドも光信号レベルの処理に関するものでPLOuフィールド21010と同様に削除できる。

在其他头 211116中仅包含称作 PLSu(Power Levelling Sequence upstream/上行功率电平序列 )的、用于测量 ONU20的发光强度的字段,但该字段也与光信号等级的处理有关,能够与PLOu字段 21010同样删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、予測フレームの各個のブロックは、所与の予測フレーム中の各予測ブロックのための予測モードを効率的に選択するための、本開示で説明される技法を受けることができる。

或者,预测性帧的每一个别块可经受本发明中所描述的技术以针对给定预测性帧中的每一预测性块有效率地选择一预测模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 620 621 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS