意味 | 例文 |
「ルスラナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28663件
あなたが日本文化を知ることができたら私は嬉しいです。
你能知道日本文化的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
一边考虑公司的利益,一边按照顾客的要求努力。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
为了能让您在日本舒适地生活,我们会帮助您的。 - 中国語会話例文集
私は妊娠9カ月になったら、産前産後休暇に入る予定です。
我准备怀孕9个月的时候开始休产假。 - 中国語会話例文集
明日晴れたなら、私たちはピクニックをするでしょう。
如果明天放晴的话我们就会去野餐吧。 - 中国語会話例文集
もしかしたら、彼女はすでにそれを送っているかもしれない。
也许,她已经发送那个了也说不定。 - 中国語会話例文集
それの味を知らなかったので調理することができませんでした。
因为我不知道那个的味道,所以不知道该怎么烹调。 - 中国語会話例文集
その代金はいつになったら私の口座に振り込まれるのですか?
那个钱什么时候能汇到我的账户上。 - 中国語会話例文集
あなたがこれからも私を見守っていてくれると嬉しいです。
我很高兴你今后也会守护着我。 - 中国語会話例文集
ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。
双氢睾酮被认为是脱发的主要原因。 - 中国語会話例文集
トラックトレーラーを運転するには特殊な免許証が必要だ。
开半卡车需要特殊的驾照。 - 中国語会話例文集
もし明日晴れたならば、私たちは野球をするでしょう。
如果明天放晴的话,我们就会打棒球吧。 - 中国語会話例文集
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。
消除农场被认为是对于发展最为必要的。 - 中国語会話例文集
癌に関係する要因については、大差は見られなかった。
关于致癌的主要原因,没能看到很大差别。 - 中国語会話例文集
あなたの要望に答えられるように私達は努力します。
我们致力于去满足您的需求。 - 中国語会話例文集
知らないことについて早まった判断をするのは危険だ。
对不知道的事情过早地判断是危险的。 - 中国語会話例文集
私はあなたがこの世界をさらに発展させると期待します。
我期待着你可以让这个世界更进一步。 - 中国語会話例文集
我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。
要是我们能够那么做的话事态可能就不是这样了。 - 中国語会話例文集
もしそうするなら、この問題の報告も入れてください。
如果是那样的话,也请把这个问题放进报告中。 - 中国語会話例文集
私はあなたに詩を読んでもらえることを楽しみにしています。
我非常的期待你能够为我朗诵诗歌。 - 中国語会話例文集
彼女に上手な料理の方法を教えられるよう頑張ります。
我会努力到能教她做一手好菜的方法。 - 中国語会話例文集
明日、あなたは学校が終わったら私を迎えに来てくれるのですか。
明天你上完课以后会来接我吗? - 中国語会話例文集
クリスマスツリーにはさまざまな飾りがちりばめられている。
圣诞树上被点缀满各种各样的装饰品。 - 中国語会話例文集
私は分からない単語があるので先生に質問がしたいです。
我有不明白的单词,所以想问老师。 - 中国語会話例文集
あなたがそれを承諾してくれたことに対して心から感謝する。
对你能承诺那个我从心底表示感谢。 - 中国語会話例文集
不信心な人でも彼の説教のすばらしさは認めるでしょう。
就算是没有信仰的人也会认同他的说教是极好的吧。 - 中国語会話例文集
しかし、私は3歳の頃からの夢でもある漫画家にもなりたいです。
但是,我也想成为3岁左右就梦想成为的漫画家。 - 中国語会話例文集
あなたからの質問に対して、答えることができていますか?
对于你的疑问,我可以回答了吗? - 中国語会話例文集
あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。
要是你能来机场接我的话我会特别高兴的。 - 中国語会話例文集
そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。
我来通知那份兼职手续所必须的文件。 - 中国語会話例文集
あなたがそれに参加するかどうかを私に知らせてください。
请告诉我你是否参加那个。 - 中国語会話例文集
あなたの要求に応えてきたし、これからも応えるつもりです。
我一直满足你的要求,今后也打算满足下去。 - 中国語会話例文集
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。
我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集
そのような醜悪さは、衆目にさらすことはゆるされません。
无法容忍让众人看到那般的丑陋。 - 中国語会話例文集
沢山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか?
如果有很多日本人的话,可以在那里用日语说话吗? - 中国語会話例文集
彼女は生まれながらのすぐれた才能に恵まれている。
她一出生就被赋予了优秀的才能。 - 中国語会話例文集
二人の違いをより決定的に指し示す言葉ならまだある。
还有能更加决定性地指出两人不同点的词语。 - 中国語会話例文集
彼らは話すのが速くて、何を言っているのかよく分かりませんでした。
他们说话很快,我不太明白他们在说什么。 - 中国語会話例文集
御帰りなったら、すぐ電話を下さるようお伝えください。
请传达回来之后马上给我打电话。 - 中国語会話例文集
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集
知らないことがたくさんあるのでもっと勉強したいです。
因为有很多不知道的东西所以更加想要学习。 - 中国語会話例文集
外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。
想要举办能让外国游客高兴的活动。 - 中国語会話例文集
なぜ時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
为什么到了时间紧迫的时候才开始学习? - 中国語会話例文集
彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。
他们一定会上那所一流大学吧。 - 中国語会話例文集
もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。
如果有您介意的地方,请指点。 - 中国語会話例文集
これらの要件が満たされない場合、契約は無効とする。
在不满足这些条件的情况下契约是不成立的。 - 中国語会話例文集
進歩主義に対する彼の信念が揺らぐことはなかった。
对于进步主义他的信念依旧没有发生动摇。 - 中国語会話例文集
彼らはその計画をあと回しにすることを余儀なくされた。
他们不得已将那个计划搁置。 - 中国語会話例文集
我々はあれらの利益あさりの渡り者をがまんする必要はない。
我们没必要忍耐那些只为利益的外来人。 - 中国語会話例文集
私たちも伝えたいことをうまく伝えられるようになります。
我们也会变得能够很好的表达想要传达的东西。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |