「ルックス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルックスの意味・解説 > ルックスに関連した中国語例文


「ルックス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 680 681 682 683 684 685 686 687 688 .... 999 1000 次へ>

上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当然に、本発明の技術的範囲に属するものである。

由于上述构造代表本发明的特定实施例,所以该构造本质上属于本发明的范畴。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aに対してIPアドレスおよびポート番号取得要求を送信する(ステップS35)。

随后,移动设备 10A向路由器 40A发送获取 IP地址和端口号的请求 (步骤 S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、図1には図示していないが、SOC100の他の複数の構成要素がバス60を共用する。

在一个实施方式中,尽管在图 1中未示出,总线 60由 SOC 100的各种其他组件共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。

此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 請求項1〜4のうちいずれか一項に記載の光電変換素子ユニットを有することを特徴とする撮像装置。

5.一种摄像设备,其包括权利要求 1至 4中的任一项所述的光电转换元件单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

グランド側のNMOSトランジスタ26のゲート端子にn列目のレジスタ回路17が保持する1ビットデータReg.Data Dnが入力される。

电路接地端侧的 NMOS晶体管 26的栅极端子被输入第 n列寄存器电路 17所保持的 1位数据 Reg.Data Dn。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、立体曲面SPにおいて、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を示す図である。

图 5是表示在立体曲面 SP中 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスを含む放送信号処理システムの一例を示す図である。

图 22是用于对包括根据本发明另一实施例的基于 SVD的 SMMIMO传送设备的广播信号处理系统的示例进行说明的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当然に、本発明の技術的範囲に属するものである。

上述配置示出了本发明实施例的示例,并且自然包括在本发明的技术范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、ワークフローを呼び出す際の表示形式を定めるため表示形式決定画面W5の一例を示す説明図である。

图 16是表示用于确定调用工作流时的显示方式的显示方式确定画面 W5的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集


尚、図8に示す例では、ちょうど設定画面Sの切り替わりの時点に、定着温度制御を再開する例を示している。

此外,在图 10所示的例子中,示出了恰好在切换设定画面 S的时间点重启定影温度控制的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単のため、撮像条件のみを制御し、ISO値を固定すると、F値およびシャッター速度が図2に示すように制御される。

为了简化,如果仅控制成像条件,并且 ISO值固定,则F-数和快门速度被控制为如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では、明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値のうちK番目の輝度評価値を指定する。

在步骤 S115中,指定在明亮度调整任务下所获取的亮度评价值中的第 K个亮度评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本発明の第1の実施の形態と共通する部分については、同一の符号を付して、これらの説明の一部を省略する。

因此,与本发明的第一实施例公共的部分通过相同的参考标号表示,并且将部分省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。

例如,可以经由 IKE AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、割り当てられたアドレスを、IKE_AUTHメッセージを介してアクセス端末102に送信することができる。

例如,可以经由 IKE_AUTH消息将所分配的地址发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像コピー時に実行する各メモリからのデータ読込とDPCM伸張処理を示すフローチャートである。

图 3是图示了从各存储器读出的数据和在图像复制模式下执行的 DPCM解压处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ132(SW1)には、乗算器106からキャリア周波数f1に対応するキャリア信号S1が入力される。

相应于载波频率 f1的载波信号 S1被从乘法器 106输入到开关 (SW1)132。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ134(SW2)には、乗算器106からキャリア周波数f2に対応するキャリア信号S2が入力される。

相应于载波频率 f2的载波信号 S2被从乘法器 106输入到开关 (SW2)134。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ136(SW3)には、乗算器106からキャリア周波数f3に対応するキャリア信号S3が入力される。

相应于载波频率 f3的载波信号 S3被从乘法器 106输入到开关 (SW3)136。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"の詳細を説明する。

在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详细情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、LDAPサーバ300のIPアドレス「¥¥192.168.0.1」をホームディレクトリのあるサーバのIPアドレスとして設定する。

这种情况下,将 LDAP服务器 300的 IP地址“\\\\192.168.0.1”设置为主目录所在的服务器的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施形態における画像送信装置を含む画像通信システムのシステム構成の一例を示す図である。

图 1例示了包括根据本发明的示例性实施例的图像发送装置的图像通信系统的系统配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態における画像送信装置を含む画像通信システムのシステム構成の一例を示す図である。

图 1例示了包括根据本发明的示例性实施例的图像发送装置的图像通信系统的系统配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

デットファイナンスとエクイティファイナンスは、企業が資金を調達するための二つの方法である。

负债融资和股权融资是企业募集资金的两种方法。 - 中国語会話例文集

私は、会社がこの一大プロジェクトで無理をしすぎて失敗するのではないかと心配している。

我很担心公司是否会在这个大项目上过度扩张而导致失败。 - 中国語会話例文集

父母・祖父母が腰を抜かして嘆息するようなことを子・孫がしでかした時に父母・祖父母が子・孫に対して発する感嘆表現.

我的小祖宗! - 白水社 中国語辞典

このコマンドは全7バイトの乱数及びPD及びPCDの動作速度に関する情報(PPSEバイトに格納される)に基づくMACを含むため、侵入者はカードをISO標準で許された速度と異なる速度でカードを動作させてアタックをかける時間を得ることはできない(なお速度に関する他の検査も可能である)。

该命令包括针对完整 7字节随机数的 MAC,以及关于 PD和 PCD操作(存储在 PPSE字节中 )速度的信息,因此入侵者不能以 ISO标准允许的不同 (更高的 )速度来操作卡,以及获得时间来安装攻击 (对于速度的其他检验还是可能的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、別の変形例に係る受信装置は、データ数の少ないグループを別のグループに結合することによって、データ数を増加させる。

因此,其他变形例所涉及的接收装置,通过将数据数目较少的组结合在其他组中,从而增加数据数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム同期周波数P_Fと映像信号との位相関係は、P_F=FPSである場合のみ一定の位相関係に固定することもできるが、それ以外の場合はロックすることができない。

帧同步频率 P_F与视频信号之间的关系可被固定以使得仅当帧同步频率 P_F等于 FPS的值时获得固定的相位关系,否则不允许关系被固定。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ305および304の両方は、図1Bについて述べられる通り、(対象空間における)最後部のフォトダイオードを露光することによって開始し、前方へスキャンする。

照相机 305和 304这两者通过曝光最后的光电二极管列 (在对象空间中 )而开始并且向前扫描,如关于图 1B描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ポリシー642がアップデートされた後に、転送ポリシー642は、IPフローA634aに対応するパケットが、第1の物理インターフェース644aを経由して送信されるべきであることを示す表示646aを含むことができる。

在更新了转发策略 642之后,转发策略 642可包含将通过第一物理接口 644a来发送对应于 IP流 A 634a的包的指示 646a。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100から提供された各種関連情報及び既存情報が、コンテンツ利用要請部142が利用要請するコンテンツが決定されるのに影響を及ぼしもする。

由内容服务管理装置 100提供的各种相关信息和现有信息可以影响内容使用请求单元 142将要请求使用的内容的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、動作900は、明快のために単一のスティッキー領域のみに関係するが、複数のスティッキー領域を異なる開始フレーム番号および終了フレーム番号で割り振ることができる。

此外,为了清楚起见,虽然操作 900仅涉及单个粘性区域,但是可以分配具有不同的开始和结束帧编号的多个粘性区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、動作1400は、明快のために単一のスティッキー領域のみに関係するが、複数のスティッキー領域を異なる開始フレーム番号および終了フレーム番号で割り振ることができる。

此外,为了清楚起见,操作 1400仅涉及单个粘性区域,但是可以分配具有不同的开始和结束帧编号的多个粘性区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3および第4のMIMOストリームが使用するパイロットはより少ない。 というのは、4つのストリームが使用される可能性が最も高いのは、高信号対雑音比(SNR)低移動度の状況に限られるからである。

第三和第四 MIMO流使用更少的导频,因为四个流的使用极可能仅在高信噪比 (SNR)低移动性情况下才发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージが生成された時点で、それは、図5においてステップ120乃至123を参照して上述される方法で後続する送信のためにサーバ509に送信することができる。

一旦该消息被生成,就可以按上文参照图 5中的步骤 120到 123描述的方式被传送给服务器 509以供后续传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の実施形態は、本発明の適用例を表すことのできる考えられる特定の実施形態の少数のみを例示するものであることを理解されたい。

应当理解,上述实施方式仅示出了若干可能的特定实施方式,其可以代表本发明的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

広範囲のレート対を達成する1つの例示的なスキームは、2つの異なる干渉除去スキーム間でのリソース共有によるものである(ブロック290)。

一种示例性的方法是,通过在两个不同的干扰消除方案之间进行资源共享,来实现大量的速率对 (模块 290)。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動フレア制御システム34を使用して、バーナ14に安定性又は離脱に関する問題があるとわかった場合に圧力を低減することができる。

使用自动化火炬控制系统34,如果发现燃烧器 14有关于稳定性或脱离的问题,可以降低压力。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体制御部121は、スイッチバックした、原稿G1の先端α1が、出口ゲート53を抜ける時に、2枚目の原稿G2の先端α2が、出口ゲート53に到達するタイミングで、搬送要求信号をCPU130に送信する。

主体控制部 121在转向后的文稿 G1的前端α1脱离出口闸门 53且第二张文稿 G2的前端α2到达出口闸门 53的定时下,将输送请求信号发送给 CPU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数の画像を立体視可能なように3次元表示する3次元表示装置および方法並びに3次元表示方法をコンピュータに実行させるためのプログラムに関するものである。

本发明涉及三维显示设备以及用于三维显示多个图像以允许图像的立体观看的方法,以及用于使计算机执行三维显示方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザA 105のソーシャルネットワークに存在するユーザが情報をブロードキャストしている場合には、フィルタリングを利用してユーザAに関連するメッセージを示してよい。

例如,当用户 A 105的社交网络中的用户正广播信息时,其中过滤器能够用于显示用户 A的相关消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、フィンガをどこに割り当てるのかを決定する場合、リソースの必要性を測定するために、一例において、上記で提供された式を用いて実行されうる。

在一个示例中,这可以通过在确定将指状物分配到何处时使用上面提供的公式以测量资源需求来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、ステップS3−009へ進み、「都度認証モードにおいては、SMB或いはFTPのプロトコルを用いる宛先はn件まで指定可能である」という旨のメッセージ通知画面をDISPLAY108に表示する。

否则 (步骤 S3-005:否 ),处理进入步骤 S3-009,在步骤 S3-009中,CPU 101在DISPLAY 108上显示指示“您不能在每次认证模式中指定多于 n个目的地作为使用 SMB或FTP协议的目的地”的消息通知画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの記憶されているデータパターンまたはメッセージコードのいずれもRDSデータパケット内に存在していない場合、プロセッサ12は、RDSデータブロックカウント値に到達しているか否かを決定する、テスト412、そうでなければ、次のRDSデータパケットを待機するために、ステップ400、402に戻る。

如果这些所存储的数据模式或消息代码中没有任一者存在于 RDS数据包内,那么处理器 12确定是否已达到 RDS数据块计数值 (测试 412),且如果没有,那么返回到步骤 400、402以等待下一 RDS数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記複合機は、前記ユーザ情報管理テーブルに登録するユーザ数が所定数を超える場合、複合機を利用した回数が最も少ないユーザを前記ユーザ情報管理テーブルから削除することを特徴とする請求項1乃至3のいずれかに記載の複合機制御システム。

5.如权利要求 1或者 2所述的复合机控制系统,其特征在于,在注册到所述用户信息管理表的用户数超过规定数的情况下,所述复合机将使用复合机的次数最少的用户从所述用户信息管理表删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のマイクロフォンを有する通信デバイスでは、これらの追加のオーディオ信号に関してユーザ自身の声を知覚するユーザの能力に対して、これらの追加のマイクロフォン(複数可)が与える影響を、ユーザに通知するために、ユーザがフィードバック信号を受信することが望ましい。

在具有多个麦克风的通信装置中,需要用户接收反馈信号以通知他 /她这些额外麦克风对他 /她察觉他 /她自己的话音 (相对于这些额外音频信号 )的能力所具有的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

先述の実施形態では、ハンドヘルドデバイス10が、単に再生している特定の番組だけではなく、RDSデータストリーム中のデータの何らかの形態に基づいて情報を要求してもよいことを正しく認識すべきである。

在上述实施例中,应了解,手持装置 10可基于RDS数据流中的任何形式的数据而不仅仅是正在播放的特定节目来请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ復号回路302は、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれた複数のフィルタ304を含む信号328を受信し、復号するように構成される。

所述视频解码电路 302经配置以接收并解码包括嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序 304的信号 328。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 680 681 682 683 684 685 686 687 688 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS