「ルンギー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルンギーの意味・解説 > ルンギーに関連した中国語例文


「ルンギー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13750



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 274 275 次へ>

FEFは、幾つかのフレームが将来の技術で送信されることを許容するために定義されたフレームである。

FEF是被定义以允许某个帧在未来的技术中被发射的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しばしばテンプレート保護システムと呼ばれる斯かるプライバシー保護技術が、例えばWO2005/122467号といった従来技術に表される。

经常称为模板保护系统的这样的隐私保护技术在现有技术(例如在 WO2005/122467)中进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵の識別情報は、通信フレームにセキュリティ処理を施すネットワーク鍵を識別するために利用されるものである。

密钥识别信息被利用于识别用于对通信帧进行安全性处理的网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来技術による、技術サポートサービスを遠隔から提供するシステムのブロック図である。

图 1是根据现有技术的,用于远程地提供技术支持服务的系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

オーバーラップの幅を大きくし過ぎなければそれによる符号量の増加は必要最小限にすることが可能である。

如果不过分加大重叠的宽度,则能够将由此产生的编码量的增加抑制到最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の処理は、例えば、携帯端末102における制御メッセージの作成及び送信、SMSサーバー104における制御メッセージの受信、内容解析、制御メッセージの作成、携帯端末102におけるSMSサーバー104からの制御メッセージの受信、内容解析、表示制御等の処理を含む。

本实施方式的处理包含例如,便携终端 102中的控制消息的生成和发送、SMS服务器 104中的控制消息的接收、内容解析、控制消息的生成、便携终端 102中的来自 SMS服务器 104的控制消息的接收、内容解析、显示控制等的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図23に、制御装置がリモート制御操作を検出した場合に実行する処理のフローチャートを示す。

图 23示出了当检测到远程控制操作时控制器所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、次のステップS24で、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを「低電力モード」に切り替える。

并且,在接下来的步骤 S24中,装置控制部 11把第 1中继处理板 100a的动作模式切换到”低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ信号の実施の形態において、ビデオ・ストリーム中の制御データ・パケットは、3D補助制御データを有する。

在 3D视频信号的实施例中,视频流中的控制数据分组包括 3D辅助控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、図2〜図9を参照しながら、設定処理(モード設定処理)とプレビューとを伴うコピージョブについて説明する。

接着,参照图 2~图 9说明伴随设定处理 (模式设定处理 )和预览的复印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集


次にSMSサーバー104は上述の制御メッセージ700に記載している制御対象である1台若しくは複数の携帯端末102内へ制御メッセージ700を送信する為、SMSサーバー内に格納している接続先情報テーブル600から送信先情報を選出し、送信先情報に従いSMSメッセージを携帯端末102に送信する(1306)。

接着,SMS服务器 104为了向上述的控制消息 700中记载的作为控制对象的 1个或多个便携终端 102内发送控制消息 700,而从 SMS服务器内存储的连接目标信息表格 600中选出发送目标信息,并根据发送目标信息,将 SMS消息发送到便携终端 102(1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項12に記載の方法。

13.根据权利要求 12所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項14に記載の方法。

15.根据权利要求 14所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本実施形態1の会議システム100では、複数の端末装置4,4…間で通信会議を行なうことができると共に、通信会議で行なわれている議論が予めキーワードDB27に登録されたキーワードに沿った内容であるか否かを判定できる。

如上所述,在本实施方式 1的会议系统 100中,能够在多个终端装置 4,4…间进行通信会议,并且能够判定在通信会议进行的讨论是否是遵循着预先登记到关键字 DB27中的关键字的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施形態は、制御/検知(アプリケーション)データの双方向半二重送受信ならびに双方向半二重コンフィギュレーションデータ読み込みおよび健康管理データ送信を支援している。

所描述的实施例支持控制 /感测 (应用 )数据的双向、半双工发送和接收以及双向、半双工配置数据加载和健康管理数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御部51が各PLPに対応する2つの時間デインターリーバ33A,33Bを制御することで、時間デインターリーバ33Aでは、TI-block単位で入力されるCommon PLPについて、所定のTI-blockのデータ入力が完了した段階で、時間デインターリーブを解きながらの出力が開始される。

当控制部分 51控制与各个 PLP相关联的时间去交织器 33A和 33B时,当以 TI块为单位提供的公共 PLP的预定 TI块的输入完成时,时间去交织器 33A开始其输出,同时,对时间交织的公共 PLP时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

イデオロギー宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること.

思想[政治]工作 - 白水社 中国語辞典

農地水利工事は農業生産を発展させるキーポイントとなる決勝戦である.

农田水利建设是发展农业生产的一个关键战役。 - 白水社 中国語辞典

私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。

我们对任何成分和食物都不过敏。 - 中国語会話例文集

しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。

但是小型画架(商品编号4277)现在断货了。 - 中国語会話例文集

‘作业组’(作業グループ)が生産量と連動させて生産を請け負う.

包产到组 - 白水社 中国語辞典

マルクス・レーニン主義の仮面をかぶり陰謀活動を行なう.

披着马列主义的外衣进行阴谋活动。 - 白水社 中国語辞典

次に、図21に、ルーティングテーブルの内容を機器の動作に反映させる処理のフローチャートを示す。

接着,图 21示出了用于在装置的操作中反映路由表的状态的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU410は、ユーザー・プレーン・プロトコル・スタック(図1の100)および制御プレーン・プロトコル・スタック(図2の200)の両方によって構成される。

WTRU 410配置有用户平面协议栈 (图 1中的 100)和控制平面协议栈 (图 2中的 200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータクライアント102のメタデータの解析により、2D/3Dストリームメディアクライアント103におけるストリームの再生が制御される。

通过在元数据客户端 102中的元数据解析来控制 2D/3D流媒体客户端 103中的流的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前述的有关背压消息 30和VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前面有关背压消息 30和VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前面有关背压消息 30和 VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ルーティング・テーブル306は、リソース識別子範囲プリフィックス342および次のホップ・ノード識別子344を備える。

例如,路由表306包括资源标识符范围前缀 342以及下一跳节点标识符 344。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コントローラ用のMPU103aによって省電力動作モードへの移行及び通常動作モードへの復帰の制御を実施する動作モードである。

控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ネットワーク複合機による通信処理(持続接続制御処理)の第1の処理手順を示すフローチャート(第1ページ目)である。

图 3是表示网络复合机的通信处理 (持续连接控制处理 )的第一处理顺序的流程图 (第一页 ); - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ネットワーク複合機による通信処理(持続接続制御処理)の第1の処理手順を示すフローチャート(第2ページ目)である。

图 4是表示网络复合机的通信处理 (持续连接控制处理 )的第一处理顺序的流程图 (第二页 ); - 中国語 特許翻訳例文集

加入者サーバ116は、事業体130のサービス・プロファイルまたはサービス・プロファイルのサブセットを含んだDiameterのShメッセージで応答する。

订户服务器 116响应以 Diameter Sh消息,其包括商家 130的服务简档或者服务简档的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このコピーモード初期画面7100における機能選択領域2000はレギュラーモードで表示されている。

另外,复印模式初始画面 7100中的功能选择区域 2000以普通模式来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。

在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切なデータトラックは、インターフェース・コントローラ720を介して受け取られるアドレスによって定義される。

适当的数据磁道由经由接口控制器 720接收到的地址来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの特徴によれば、ローミング移動局が、暗号鍵を最初に生成して、移動局のホーム・ネットワークと暗号鍵を交換することなしに、移動先ネットワークにおいてデータ接続を試みることが可能である。

根据一个特征,漫游移动站可能在到访网络中尝试数据连接,而没有首先生成密码密钥并与其归属网络交换这些密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの前のフレームの記録された1次および2次のモーメントに基づいて、エンコーダは、候補コーディングモードごとに各マクロブロックの予期される歪みを計算することができる。

根据先前帧中的这些记录的一阶和二阶矩,编码器可以针对每个候选编码模式的每个宏块来计算期望失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は複数の受信データフローを多重して出力するノード装置に係り、特にフロー間の帯域制御機能を有するノード装置および帯域制御方法に関する。

本发明涉及一种复用多个接收数据流并将它们输出的节点设备,特别是涉及一种在具有在数据流中执行带宽控制的功能的节点设备中使用的带宽控制方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS12は、インテロゲーティング・サービング呼セッション制御機能(I/S-CSCF)28、CCF30、リモートユーザーエージェント(RUA)32R、CAAF32Cとホームサブスクライバーサービス(HSS)34を含む様々な機能やエンティティを含み得る。

MS 12可包括各种功能或实体,其中包括询问和服务呼叫 /会话控制功能 (I/S-CSCF)28、CCF 30、远程用户代理 (RUA)32R、CAAF 32C和归属用户服务 (HSS)34。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、この通信会議に対応するキーワードをキーワードDB27から読み出し、抽出した1文に含まれる各単語と、読み出したキーワードとを照合し、1文にいずれかのキーワードが含まれているか否かを判定する(S34)。

控制部 10从关键字DB27读出与该通信会议对应的关键字,将提取出的一句中所包含的各单词与读取出的关键字进行核对,判定一句中是否包括任意一个关键字 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動撮像モード制御部77は、図13のステップF109等のレリーズ処理を行う際には、通信処理部71介してデジタルスチルカメラ1側の制御部27(撮像記録制御部81)にレリーズ制御信号を出力する。

自动摄像模式控制单元 77将开拍控制信号经由通信处理单元 71输出至数字静态相机 1的控制单元 27(摄像记录控制单元 81),以执行图 13的步骤 F109等的开拍处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、選択したコントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)と、認証キー情報とを取得する(S3)。

随后,控制部分11从所选的控制器设备2获取用户标识信息(例如本地 ID)以及认证密钥信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS20において、現在のフレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23間で開始フレームを識別する。

下一步骤 S20从接收到的当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23中识别起始帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者から、フローマッピングエンジン20はVOQフロー制御メッセージ31を生成し、これをトラフィック管理モジュール16に送ってVOQ34の1つまたは複数からのトラフィックフローをフロー制御する。

根据后者,流映射引擎 20生成 VOQ流控制消息 31,并将它发送到业务管理模块 16以对来自一个或多个 VOQ 34的业务流进行流控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

既知のOSPFルーティング機能はさらに、メッセージ・パケットを次ホップへ転送するのに使用されるインターフェースに基づいて、次ホップまでのパスの帯域幅を判断することができる。

已知的 OSPF路由功能还能够根据用于把消息分组转发给下一跳的接口来确定到下一跳的路径的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

既知のOSPFルーティング機能はさらに、メッセージ・パケットを次ホップへ転送するのに使用されるインターフェースに基づいて、次ホップまでのパスの帯域幅を判断することができる。

已知的OSPF路由功能还能够根据用于把消息分组转发给下一跳的接口来确定到下一跳的路径的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントロール装置300からカメラ装置100に対する制御コマンド、及びカメラ装置100からコントロール装置300への制御コマンドについても、光ファイバーケーブル93に多重化して伝送する構成としてある。

从控制装置 300到相机装置 100的控制命令和从相机装置 100到控制装置 300的控制命令同样与光纤线缆 93复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDプレート31の右端部には、右側の辺に沿ってリブ状の凸部31aが形成される。

在 CCD板 31的右端处,沿着图 2的右侧的边缘形成肋状凸起部分 31a。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符号化部16では、記憶制御部71からのMMCOコマンドが、符号化データに含められる。

在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 MMCO命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS