意味 | 例文 |
「ルンゲ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17288件
その企業では回折限界を克服するレンズを開発している。
那家公司正在开发可以克服衍射限制成像的镜片。 - 中国語会話例文集
現在、その会社を設立する準備をしている所です。
我现在正在准备成立那家公司。 - 中国語会話例文集
原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である。
原恒星是恒星的最初始形态。 - 中国語会話例文集
人々は、態度や発言が正直で率直であるから彼を尊敬する。
人们因为他态度和谈吐的正直坦率而尊敬他。 - 中国語会話例文集
退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。
在下班之前请关闭空调的电源。 - 中国語会話例文集
このバグの原因を解明するのに、まる3日もかかりました。
查清这个漏洞的原因花了整整三天时间。 - 中国語会話例文集
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。
尽可能的收集关于别的店铺的服务的说法。 - 中国語会話例文集
我々はいついかなるところでも原則に違反することはできない.
我们无论何时何地都不能够背弃原则。 - 白水社 中国語辞典
工業を発展させる上でどうしても必要とされる原料.
发展工业所必需的原料 - 白水社 中国語辞典
工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.
工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典
我々は3万元の出資に対する配当をもらうべきである.
咱们该得三万块本钱的分红。 - 白水社 中国語辞典
表では停戦を討議しているが,陰では戦争を推し進めている.
表面上谈停火,骨子里是在推动战争。 - 白水社 中国語辞典
我々は君が我々の実験に加わることを歓迎する.
我们欢迎你来参加我们的实验。 - 白水社 中国語辞典
公社を整頓し生産に励むという両方を手抜かりなくやるようにする.
做到整社生产两不误。 - 白水社 中国語辞典
指導者側は我々に期限どおりに任務を達成することを求める.
领导上要求我们按期完成任务。 - 白水社 中国語辞典
あの翻訳原稿は今に至るまで私の篋底に残っている.
那译稿直到现在还留存在我的箧底。 - 白水社 中国語辞典
(悪人などが人を攻撃するために)慌ただしく表面に踊り出る.
破门而出((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.
他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典
武力で大規模に討伐する,人に対し攻撃や非難を加える.
大张挞伐((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろ文語を2,3言交えて話し学のあるところを見せたがる.
他平时好转两句。 - 白水社 中国語辞典
口では中立を公言するが,実際は一方に荷担している.
口头上宣称中立,实际上偏袒一方。 - 白水社 中国語辞典
すべてが現実から始まる,すべてが実際の状況を起点とする.
一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある.
打完这封信还要用原文校对一下。 - 白水社 中国語辞典
母の激励は私に困難を克服する力を与える.
妈妈的鼓励增添我克服困难的力量。 - 白水社 中国語辞典
王先生は生徒たちが方言音を矯正するよう手助けされる.
王老师帮助学生正音。 - 白水社 中国語辞典
ある地域の農村では子供をもらって育てる現象が現われた.
一些农村出现“执养”小孩现象。 - 白水社 中国語辞典
人々は皆自分の求めるものの実現に努力している.
人们都在努力实现自己的追求。 - 白水社 中国語辞典
一般に、プリアンブルが設計されて、以下の目標を実現する。
一般来说,前导被设计用来实现以下目标: - 中国語 特許翻訳例文集
生産が数種類の原材料に大きく依存している。
生产很大程度上依赖于很多种原材料。 - 中国語会話例文集
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。
她认为语言是人类最大的发明。 - 中国語会話例文集
流動固定の分類基準は、明瞭性の原則に基づいている。
流动固定资产的分类基准是基于明瞭性原则的。 - 中国語会話例文集
電源がオンにされると、このようなデフォルトのモードになります。
如果电源接通的话,就变成这样的默认模式。 - 中国語会話例文集
そのチームはラン・アンド・ガン攻撃型のバスケットボールで知られている。
那队以他们的跑轰篮球出名。 - 中国語会話例文集
ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。
跑丢是美式足球中的进攻手段。 - 中国語会話例文集
触感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。
触感的加入增加了虚拟世界的真实感。 - 中国語会話例文集
私たち人間はいつも超顕微鏡的ウイルスに悩まされている。
我们人类总是被亚微观病毒所困扰。 - 中国語会話例文集
会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。
会计报告:现在本中心超支了1500美元。 - 中国語会話例文集
メルトダウンは、原子炉内の炉心が融解することだ。
堆芯熔毁是指在燃料棒在核反应堆内熔化。 - 中国語会話例文集
新疆ウイグル自治区・チベット自治区・青海省にある山の名(現在は‘昆仑’と書く).
崑崙 - 白水社 中国語辞典
彼は平素謹厳寡黙であるが,しかしグループ討論では滔々と話す.
他平时沉默寡言,而小组讨论则滔滔不绝。 - 白水社 中国語辞典
221 コンテンツフィルタ実行部(判定手段、通信制限手段)
221 内容过滤实行部 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、表示パネル100の上部ゲート線からゲートオン信号が印加されて下部のゲート線まで順次にゲートオン信号が印加される。
例如,从显示面板 100的上栅极线施加栅极导通信号,从而可将栅极导通信号顺序地施加到下栅极线。 - 中国語 特許翻訳例文集
今月のガスの請求書に記載されていた遅延損害金についてEメールを差し上げています。
关于这个月的煤气账单上记载的迟延损害金将会给您发邮件。 - 中国語会話例文集
解像度復元マトリックスとしてminf(G2)が選択された場合、解像度復元手段18は、G2の画像データについて、無限遠を照準とする解像度復元処理を実施し、ステップS8において出力する。
当选择 minf(G2)作为解析度复原用矩阵时,解析度复原单元 18对于 G2的像素数据实施以无穷远为瞄准处的解析度复原处理,并在步骤 S8中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後端β1がRGTセンサ15を抜けたら、原稿G1の搬送プロセスとは別に、CPU130は、並行処理として、後続の原稿である原稿G2の給紙プロセスを並行してスタートする。
一旦文稿 G1的后端β1脱离 RGT传感器 15,则作为并行处理,CPU130并行开始文稿 G1的输送过程之外的另一后续文稿即文稿 G2的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ユーザに対するプリント制限処理が完了したと判断した場合(ACT614、YES)、プロセッサ21は、当該プリント制限処理を終了する。
当判断结束了对所有用户的打印限制处理时 (ACT613的“是”),处理器 21结束该打印限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5の判断動作における光源の点灯/消灯タイミングと原稿の読み取りタイミングを示すタイミングチャートである。
图 6是表示在图 5的判断动作中的光源的点亮 /熄灭定时和原稿的读取定时的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低賃金制は、低賃金を解消して賃金水準を全体的に引き上げることを狙っている。
最低工资标准的目标是消除低工资,提高全体的工资的标准。 - 中国語会話例文集
例えば、左矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を上げるように設定される。
例如,按下左箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其上升一个优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
右矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を下げるように設定される。
按下右箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其下降一个优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |