意味 | 例文 |
「ルンド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48469件
そんなことに気を取られるなど、彼に限って有り得ぬ話だ。
只有他不可能对那种事有兴趣之类的。 - 中国語会話例文集
ふいに山田さんは、どこか苛立ったような表情を浮かべる。
突然之间,山田先生/小姐浮现出了看似焦躁的表情。 - 中国語会話例文集
思春期には、体の中にどのような変化が起こるのでしょうか。
青春期时身体会发生什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集
雲を加えるなど違和感のない装飾に変更してください。
请通过添加云彩等,改为比较自然的装饰。 - 中国語会話例文集
その缶詰を開けると、ひどい臭いが部屋に充満した。
一打开那个罐头恶臭就充满了房间。 - 中国語会話例文集
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E比率的值越低,表示安全性越高。 - 中国語会話例文集
電力会社やガス会社などはディフェンシブストックに該当する。
电气公司的股票属于防卫性股。 - 中国語会話例文集
しかし今の私の立場では、わたしはどうすることもできません。
但是在我现在的立场上我什么也不能做。 - 中国語会話例文集
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。 - 中国語会話例文集
原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。
写完原稿不需要花那么多时间吧。 - 中国語会話例文集
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。 - 中国語会話例文集
どんな方法の食事によるダイエットをおすすめしますか?
你推荐用什么样的饮食来减肥呢? - 中国語会話例文集
この家具が完成するまでどれくらいの時間がかかりますか?
这个家具到完成为止要花大约多少时间? - 中国語会話例文集
言いたいことはたくさんあるけど、私の英語では無理です。
虽然有很多想说的事情,但是我没法用英语说。 - 中国語会話例文集
こども保険の契約者は通常両親か祖父母である。
儿童保险的合同契约人通常是父母或祖父母。 - 中国語会話例文集
このドライバーの特性は車間距離と速度の関数で表される。
这个司机的特性由车距和速度之间的函数来表示。 - 中国語会話例文集
このままでは貧困はさらにひどくなる一方なのです。
这么下去贫穷只会单方面的严重下去。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんにそれをどのように説明するつもりですか。
你打算怎么向你的父亲说明那个? - 中国語会話例文集
アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。
美国正在讨论是否应当解禁印度大麻。 - 中国語会話例文集
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。
我运用了申请留级制度,决定明年就业。 - 中国語会話例文集
どのように彼がその困難を克服したかに興味がある。
我对他是如何克服那个困难的很感兴趣。 - 中国語会話例文集
問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。
问题在于如何从业务分割中得到最大利益。 - 中国語会話例文集
変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。
可变比率表示的是可变费用占销售额的比例。 - 中国語会話例文集
伝導性を向上させるためにはドーパントの使用が不可欠だ。
要提高传导性必须使用掺杂剂。 - 中国語会話例文集
そんな社内制度があることに改めて驚きました。
有那样的公司制度再一次让我震惊了。 - 中国語会話例文集
それはどのように英語を勉強すれば良いか考える機会だった。
那是个好机会去考虑一下怎样学英语比较好。 - 中国語会話例文集
当社のビジネスは昨年から下降線をたどっている。
我公司的生意从去年开始走下坡路。 - 中国語会話例文集
注文するとき、どのタンクトップがほしいのか教えて下さい。
下订单时,请告诉我想要哪个背心。 - 中国語会話例文集
それにどれくらい時間が掛かかるか彼に確認しています。
我在向他确认那个要花多长时间。 - 中国語会話例文集
そのCEOは社員の無気力化をどうやって防ぐか思案している。
那位CEO在思考如何防止員工們变得有气无力的。 - 中国語会話例文集
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
雪貂栖息在歐洲的大部分地区。 - 中国語会話例文集
どうやったら、パソコンからグレムリンを追い出せるのだろう。
怎么样才能把技术小妖精从电脑里赶出去。 - 中国語会話例文集
どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか?
哪个程序对再次解决那个问题有效呢? - 中国語会話例文集
どうして彼らはそんな高価なものを買う余裕があるのですか?
他们是怎样做到有剩余的钱买得起那么贵的东西的? - 中国語会話例文集
どの方向から電車が来るのか確認しておきなさい。
请好好的事先确认一下电车是从哪个方向来的。 - 中国語会話例文集
同様の結果が三人の異なるドナーから得られた。
从三个不同的捐赠者那里获得了同样的结果。 - 中国語会話例文集
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。
无论怎样我都不认为你会打成平局。 - 中国語会話例文集
私は来年の夏に日本にいけるかどうかを母に聞いた。
我问了妈妈明年的夏天我是否能去日本。 - 中国語会話例文集
希望を持つことが人々にどんな意味を持つか分かるでしょう。
有希望的人会知道什么意思的吧。 - 中国語会話例文集
どの国も最低でも一人は初の女性議員がいる。
不论哪个国家至少有一位第一次参加的女性议员。 - 中国語会話例文集
どうしてトラックが家の前に停まっているのが分かったんだい?
你知道了卡车为什么会停在家前面了吗? - 中国語会話例文集
私はあなたがプランをどうにかまとめてくれると信じています。
我相信你无论如何可以做好方案的总结。 - 中国語会話例文集
昼間はそんなに寒くないけど、10月の夜は結構寒いです。
虽然白天不怎么冷,但是十月份的晚上正经挺冷的。 - 中国語会話例文集
その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?
你知道那个女人的頭巾在哪裡嗎? - 中国語会話例文集
3Bの鉛筆はどこで手に入れられるのか尋ねて回った。
我到處去問哪裡我可以买到3B鉛筆 - 中国語会話例文集
どなたがその商品を担当しているのか、私に教えてください。
请告诉我谁负责那个产品。 - 中国語会話例文集
どのような考え方に基づいてその製品を開発するのか?
你是以怎样的想法为基础研发那个产品的? - 中国語会話例文集
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集
いろいろ大変だろうけど、私は貴方の事を応援しているよ。
虽然可能会有很多困难,但我会一直支援你们的。 - 中国語会話例文集
政府はバイオソリッドの利用に関するガイドラインを発行した。
政府发行了关于生物固体利用的指导方针。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |