「ル・マンFC」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル・マンFCの意味・解説 > ル・マンFCに関連した中国語例文


「ル・マンFC」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2880



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 57 58 次へ>

この場合サーバ側手順を使用し、ローカル・ネットワーク・オーナーはSIP URIまたは電話URI若しくはIMSコアに既知のユーザXの他の識別子の何れかを提供することができよう。

在本示例中,使用服务器端过程,并且本地网络所有者可以向 IMS核心提供用户 X的 SIP URI或电话 URI或其他身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア環境1120はさらに、ローカルまたはリモートのコンピュータ・ネットワークで入手可能なデータにアクセスするブラウザ・ソフトウェア1126をも含むとよい。

软件环境 1120还可以包括浏览器软件 1126用于通过本地或者远程计算网络访问可用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1を再び参照すると、ポスト・プロダクションの間に、ピクチャまたはビデオのオリジナルまたはマスター・バージョン102が第1のバージョン104、例えば、コンテンツの標準バージョンに変換され、これは、ASC‐CDL等式(等式5)を用いて行われ、次のようになる。

例如,参考回图 1,在后期制作期间,图片或视频的原始版本或母带版本 102可以利用 ASC-CDL方程 (公式 5)被转换成第一版本 104,例如,内容的标准版本,其变为: - 中国語 特許翻訳例文集

マクロ・ネットワーク・プラットフォームの一部とすることができる1組の1つまたは複数の無線ネットワーク制御ノード、1組のマクロセル3505にサービスする1組の基地局(例えばNode B3510)、1組の基地局の中の基地局に関連する電子機器、回路またはコンポーネント、基地局により無線技術に従って運営される1組のそれぞれのOTA無線リンク(例えばリンク3515や3516)、ならびに1つまたは複数のバックホール・リンク3555および3551が、マクロ無線アクセス・ネットワーク(RAN)を形成することを指摘しておく。

通过基站根据无线电技术运行的一组相应的 OTA无线链路(例如,链路3515或3516); 和回程链路 3555和3551构成了宏无线电接入网(RAN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットベース通信では、アクセス・インテリジェンス1683は、1つまたは複数の論理アドレス、例えばインターネット・プロトコル(IP)アドレス、ならびに移動体装置1602および利用アプリケーションに関連する、関係のある1つまたは複数のPDPコンテキストを含むことができる。

对于基于包的通信,接入情报 1685可包括与移动装置 1602和所采用的应用相关联的逻辑地址 (例如因特网协议 (IP)地址 )及相关的 PDP上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施例によれば、通信リクエスト内でユーザIDをマッピングすることは、必ずしもネットワーク・バウンダリ・デバイス136で行われるとは限らない。

根据本发明的至少一些实施例,通信请求内的用户身份的映射不一定必须发生在网络边界设备 136处。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項15に記載の装置。

16.如权利要求 15所述的装置,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、ステートマシン510のノードには、ハッシュ値シーケンス・データにおいて識別される、何れかのハッシュ・シーケンスの第1のハッシュ値に従ってインデックスが付される。

根据实施方式,根据任何在哈希值序列数据中被标识的哈希序列中的第一哈希值,状态机 510中的节点被索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは映画「激写!」および「ハーディー珍道中」を分類しなかったので、これらの映画はデマンド・データ・テーブル901で間接的な格付けを有する。

因为用户没有对“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”进行分类,这些电影具有需求数据表 901中的隐式评级。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理する別の方法を示すメッセージ系列チャートである。

图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播组的方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号されたデータ・パケットは、その後、各データ・パケットが、HARQレイヤ504において適切に復号されたかを判定するために、誤り検出符号チェックを実行するMACレイヤ506に提供される。

然后,将已解码数据分组提供给 MAC层 506,该 MAC层 506执行错误检测码校验以确定在 HARQ层 504处是否对每个数据分组进行正确地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本明細書に記載の諸態様による、フェムト・ネットワーク・アーキテクチャの一例を少なくとも部分的に介し、カスタマイズされたアイテムを移動することを可能にするシステムの一例900を示す。

图 9示出根据本文所述各方面的至少部分地通过示例性的毫微微网络架构实现定制的物品导航的示例性系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス600は、アンテナ605、ホスト・マルチメディア・チップセット610、受信機620、及び5つの別々のサービスに対応する5つのストリーム650−654を備える。

移动装置 600包括天线 605、主机多媒体芯片组 610和接收器 620以及对应于五个单独服务的五个流 650到 654。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。

子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNSモジュール308は、その一部を、DNSサーバ上で動作する1つまたは複数のサーバ・アプリケーションとして実施することもできる。

DNS模块 308还可以部分地实现为一个或多个在 DNS服务器上运行的服务器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンピューター110は、他のリムーバブル/非リムーバブル、揮発性/不揮発性コンピューター記憶媒体も含むことができ、ハード・ディスク・ドライブ141、磁気ディスク152に対して読み取りおよび書き込みを行う磁気ディスク・ドライブ151、光ディスク156に対して読み取りおよび書き込みを行う光ディスク・ドライブ155等が挙げられる。

计算机 110还可包括其他可移动 /不可移动、易失性 /非易失性计算机存储介质,诸如硬盘驱动器 141、对磁盘 152进行读写的磁盘驱动器151以及对光盘 156进行读写的光盘驱动器 155。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信機716は、送信ノード702によって送信されるマルチチャネル・データのあるチャネルを復号するように構成でき、システム700中の別の受信デバイス(図7に図示せず)は、送信ノード702によって送信されるマルチチャネル・データの別のチャネルを復号することができる。

在此,接收机 716用于解码由发射节点 702传输的多通道数据中的一个通道,而系统 700中的另一接收设备 (在图 7中未示出 )可解码由发射节点 702传输的多通道数据的另一通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に関連して説明されたさまざまな例示的な論理ブロック、モジュール、および回路を、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールド・プログラマブル・ゲートアレイ信号(FPGA)もしくは他のプログラマブル論理デバイス(PLD)、ディスクリート・ゲートもしくはトランジスタロジック、ディスクリート・ハードウェア構成要素、または本明細書で説明される機能を実行するように設計されたその任意の組合せを用いて実施しまたは実行することができる。

结合本公开描述的各个说明性逻辑框、模块、以及电路可用通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列信号 (FPGA)或其他可编程逻辑器件 (PLD)、分立的门或晶体管逻辑、分立的硬件组件、或其设计成执行本文中描述的功能的任何组合来实现或执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ930によって実行または提供される命令によって決定されうる。

每一数据流的数据速率、译码和调制可通过处理器930所执行或提供的指令来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、移動局は、ホーム・ネットワーク(またはDMUをサポートする別のネットワーク)内で再び動作すると、ホーム・ネットワークを相手に移動局の暗号鍵を確立しなければならない。

根据一个实现,一旦移动站再次在归属网络 (或支持 DMU的另一网络 )内操作,则其必需与归属网络建立其密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって実行または提供される指示によって決定されうる。

可通过由处理器 830执行或提供的指令来确定每一数据串流的数据速率、编码和调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ930によって実行または提供される命令によって決定されうる。

每一数据流的数据速率、编码和调制可由处理器 930执行或提供的指令来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ1130によって実行または提供される指示によって決定されうる。

每一数据流的数据率、编码、和调制可由处理器 1130所执行或提供的指令来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ1030によって実行または提供される指示によって決定されうる。

可以通过由处理器 1030执行或提供指令来确定每一个数据流的数据速率、编码和调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって実行または提供される指示によって決定されうる。

每一数据流的数据速率、编码和调制可通过处理器 830所执行或提供的指令来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ1030によって実行または提供される指示によって決定されうる。

可通过由处理器 1030执行或提供的指令来确定每一数据流的数据速率、编码及调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって実行または提供される指示によって決定されうる。

每个数据流的数据率、编码和调制可由处理器 830提供或执行的指令确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソフトキーSF3(「絵記」)には、絵文字・記号入力モードMODの選択を指示したり、当該絵文字・記号入力モードMODの終了を指示したりする機能が割当てられている。

另一方面,软按键 SF3(“EKI:图画字符和字符”)被指派了如下功能,该功能致使图画字符 -符号输入模式 MOD被选择以及致使图画字符 -符号输入模式 MOD结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはまた、ディスプレイ510上へデータストリームをドラッグ・アンド・ドロップすることができ、新しい専用ウィンドウは、そのデータストリームだけのために開くであろう。

用户还可将数据流拖放到显示器 510上,且将仅为那个数据流打开新的专用窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、または、その代わりに、プロセッサ1106は、ユーザ・デバイス1100の1または複数の構成要素の制御、ノード1102によって受信された情報の分析、送信機1108による送信のための情報の生成、および/または、ユーザ・デバイス1100の1または複数の構成要素の制御を行いうる。

另外或者可替换的,处理器 1106可以控制用户设备 1100的一个或多个组件、分析由节点 1102接收到的信息、产生由发射机 1108发送的信息、和 /或控制用户设备 1100的一个或多个组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ColorFunctionは、グローバル操作関数(ローカライズ関数とは異なり、ピクチャ毎に1つの関数を提供するもの)として、例えば、「スロープ(slope)」、「オフセット(offset)」、および「パワー(power)」を組み合わせることによって、または、1次元的なルックアップ・テーブルまたは3次元的なルックアップ・テーブルによって実施される。

ColorFunction可借助斜率、偏移和乘方的组合或借助1维或3维查找表被实现为全局操纵函数 (与局域函数相反,根据每个图片提供一个函数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップは、ネットワーク・バウンダリ・デバイス136で実行され、その為、IDマッピングは、アプリケーションにはとらわれず(application agnostic)、特定のアプリケーションではなく、通信セッションにバウンドされる。

此步骤已经在网络边界设备 136处执行了,因此,身份映射是不可知的 (agnostic)并且被绑定到通信会话的应用,而非特定应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

1実施例に従えば、各プリコーディング・マトリクスに関して、通信装置10は復調器の入力(即ち、等化の後)での結果として得られる信号対干渉及び雑音比(SINR)を計算し、もし、そのプリコーディング・マトリクスが用いられるのであれば、そのSINRを用いて性能を予測する(例えば、プリコーディング・マトリクスの選択で条件が課されるユーザスループットを予測する)。

根据一个实施例,对于每个预编码矩阵,通信装置 10计算解调器的输入处 (即,在均衡后)的结果信号与干扰及噪声比(SINR),并且在将要使用该预编码矩阵时使用SINR预测性能 (例如,预测以预编码矩阵选择为条件的用户吞吐量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明は、こうした実施例に限定されず、たとえばMMD(3GPP2(3rd Generation Partnership Project2:第3世代パートナーシップ・プロジェクト2)によって指定されたマルチメディア・ドメイン)、IMS−NGNなど、他の例も、もちろん可能である。

然而,本发明不限于这种例子,其他例子也是可行的,例如MMD(如由 3GPP2(第三代伙伴计划 2)所说明的多媒体域 )、 IMS-NGN,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変換転送部42は、ローカルインターフェース部からのIPパケット56を受信した際に、IPパケット56が有する送信元のローカル・アドレスと送信元のローカル・ポートの値が、転送テーブル30のエントリでローカルIPアドレスとローカル・ポートに合致するものがあるか否かを検索する機能を有する。

另外,转换转发部 42具有下述功能,即: 在接收到来自本地接口部的 IP分组 56时,在转发表 36的条目中检索是否存在与 IP分组 56所具有的发送源的本地地址、发送源的本地端口的值一致的本地 IP地址、本地端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、広告情報が、広告の優先度、または広告の属性の優先度を特定するメタデータを含んでいる場合、モバイル・デバイス102は、モバイル・デバイス102にある広告または広告の属性を比較する必要があり得る。

例如,当广告信息包含标识广告的优先级或者该广告属性的优先级的元数据时,可能需要移动设备 102对位于移动设备 102上的广告或者广告属性进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークン402はまた、リプレイ・アタックを防ぐために、記憶しているのと同じ検証鍵VKをすでに有してないかを確認する。

令牌 402还核查其尚未存储相同的验证器密钥 VK,以防止重放攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。

在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其他类型商品的递送; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。

此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意的に、ネットワーク・インタフェース206はまた、プロセッサ202の処理要求を減少させるために処理能力を有し得る。

可选地,网络接口 206还可以具有处理能力,以减少处理器 202的处理需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、発呼者は、「*3」または任意の他の所定のキー・シーケンスを押して環境保護メッセージを省略することができる。

例如,主叫方可按“*3”或任意其它预定键序列以跳过绿色消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている。

也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、ユーザーがターゲット・ポイントを目指して位置合わせするのに好ましい通信可能範囲を示した図である。

图 12是示出适于用户调整与目标点对准的位置的可通信范围的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、第2の通信リンク106は、システム100の例において二つの方向がある通信リンクである。 しかしながら、リンク106はまた、モバイル・デバイス102から配信システム110へ、及び/または、コンテンツ・プロバイダ112への第2のリンクを含み得る。

在一个实施例中,第二通信链路 106是示例性系统 100中的双向通信链路,然而,链路 106还可以包括从移动设备 102到分发系统 110和 /或内容提供方 112的第二链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置1は、少なくとも、制御ユニット15、マン・マシンインタフェース(MMI)16、および通信インタフェース17を備える。

通信设备 1包括至少控制设备 15、人机接口 (MMS)16、以及通信接口 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

議論の目的などの基礎知識、評価者の視点、評価ポイントなど、議論を有利・円滑に進めるためのポイントを身につけます。

掌握为了让讨论有利、顺利地进行的重点,如讨论的目的等基础知识、评价者的观点及评价重点等。 - 中国語会話例文集

一実施例では、暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づくことが可能である。

在一个示例中,密码密钥可包括或者基于移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

30 数年間、最も多くの人に定期講読されているライフスタイル雑誌のSophistication は、9・10 月号に載せる投稿を募集しています。

30多年来,最多人定期阅读的生活方式杂志Sophistication正在募集9、10月的投稿。 - 中国語会話例文集

図2Aは、マッハ・チェンダー(MZ)タイプの干渉計を図示し、一方、図2Bがマイケルソン干渉計を図示する。

图2A图示出了 Mach Zehnder(MZ)型干涉仪,而图 2B图示出了 Michelson干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS