「ルーキー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルーキーの意味・解説 > ルーキーに関連した中国語例文


「ルーキー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 .... 999 1000 次へ>

データ選択器19は、送信フレームの優先順位を判断して、送受信バッファ15から入力されたデータフレームとスイッチバッファ17から入力されたデータフレームのうちいずれか一つを選択して媒体制御器11に伝送する。

数据选择器 19通过确定帧的优先级来选择由收发缓冲器 15输入的数据帧和由交换缓冲器 17输入的数据帧中的任意一个,并将选择出的一个数据帧传输到媒体访问控制器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、画像処理情報生成部110cは、画像データ群を構成する各画像データに基づいて、各画像データの中から所定の基準を満たす画像データを抽出し、この画像データが表す画像をクライマックスシーンとして自動的に特定してもよい。

即,图像处理信息生成部 110c也可以基于构成图像数据组的各图像数据,从各图像数据之中提取满足规定基准的图像数据、自动地将该图像数据表示的图像确定为高潮场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク・サーバがQoSリソース要求を受信した後、ネットワーク・サーバはモバイル・デバイスによって必要とされるサービスの品質のために必要なリソースを割り当て、専用トラフィック・チャネルは、その後、PTT呼出を伝送するために設定されるだろう(QoSが矢印306において許可される)。

继网络服务器接收到 QoS资源请求之后,网络服务器将分配对于移动设备所需的服务质量所必需的资源,并且将在随后建立专用话务信道以便携带 PTT呼叫 (在箭头 306,QoS被准许 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、ディジタル加入者ライン(DSL)、あるいは赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術を使用してウェブサイト、サーバまたは他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、DSL、または赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術は媒体の定義に含まれる。

例如,如果通过使用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或比如红外、无线电和微波这样的无线技术来从网站、服务器或其它远程源来传输软件,则同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或比如红外、无线电和微波这样的无线技术被包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ソフトウェアが、ウェブサイト、サーバ、または、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、デジタル加入者回線(DSL)を使用する他のリモートソース、または、赤外線、無線、および、マイクロ波といった無線技術によって伝送される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、ツイストペア、DSL、または、赤外線、無線、および、マイクロ波といった無線技術は、媒体の定義に含まれる。

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微波等无线技术从网站、服务器或其它远程源传输软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电及微波等无线技术包括于媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドヘルドデバイス10は、電話番号や、テキストメッセージや、ステータスインジケータや、メニューオプションや、プロセッサ12上で実行しているさまざまなアプリケーションによって提示される情報を表示するために、プロセッサ12に結合されているディスプレイ20をさらに備えるだろう。

手持装置10将进一步包含显示器20,其耦合到处理器12以用于显示电话号码、文本消息、状态指示符、菜单选项和由在处理器 12上运行的各种应用程序呈现的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、受信された選択項目情報により示されるルートディレクトリRの下位層の項目であるメニューディレクトリA,B,Cを、ローカル再生装置300に送信する。

具体地说,本地服务器 400将菜单目录 A、B、C发送给本地再现装置 300,该菜单目录 A、B、C是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的根目录 R的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3Pサーバ218に格納されているこの情報は、簡単なHTML(ハイパーテキストマークアップ言語)ファイルとして読み出されるとしてよい。 尚、HTMLファイルは通常、ファイヤーウォール216を介して読み出すことが容認されている情報である。

例如,3P服务器 218存储的此信息可作为简单的 HTML(超文本标记语言 )文件来读取,该文件通常是通过防火墙 216读取的可接受信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送装置14は、入力部145あるいは通信部144を介して上記ユーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通信部144を介してユーザ装置のユーザインターフェースへ表示する。

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、利用装置からデータ送信がなされると(s901)、前記認証装置400はこれを受信し(s902)、前記認証装置400の認証要求部410は、予め認証用ID保存部408に記憶しておいたユーザの認証用情報を読み出し、この認証用情報を含んだ認証要求および利用装置データ(データID、宅内データ、時刻)を前記サービスプロバイダサーバ100に送信する(s903)。

在此,当从利用装置进行数据发送时 (s901),所述认证装置 400接收该数据(s902),所述认证装置 400的认证请求部 410读出预先在认证用 ID保存部 408中存储的用户的认证用信息,将包含该认证用信息的认证请求以及利用装置数据 (数据 ID、住宅内数据、时刻 )发送到所述服务提供者服务器 100(s903)。 - 中国語 特許翻訳例文集


スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを解釈する方法について説明したので、図9に、移動局(MS)の観点から、複数のOFDMAフレームを受信し、スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを使用してDLデータバーストを復号するための例示的な動作900のフローチャートを示す。

既然已经描述了对用于粘性区域分配的 DL-MAP IE进行解释的方法,那么图 9是从移动站 (MS)的角度,使用用于粘性区域分配的 DL-MAP IE来接收多个 OFDMA帧和解码 DL数据突发的示例性操作 900的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ可読媒体は、限定はしないが、磁気記憶装置(例えば、ハードディスク、フロッピィディスク、磁気ストライプなど)、光ディスク(例えば、コンパクトディスク(CD)、デジタルバーサタイルディスク(DVD)など)、スマートカード、およびフラッシュメモリ装置(例えば、カード、スティック、キードライブなど)を含むことができる。

举例来说,计算机可读媒体可包含 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡以及快闪存储器装置 (例如,卡、棒、随身盘等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、ブロードキャスト番組を提供する例示的なシステムを図示しているブロック図である。

图 1是示出了用于提供广播节目的示例系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、OLT 110の変換器はPONプロトコルをネットワークプロトコルに変換することができる。

OLT 110的转换器还可以将 PON协议转换为网络协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御モジュール126は、IPマルチキャストパケットを、WLAN108に転送することができる。

例如,控制模块 126可以向 WLAN 108转发 IP多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例によると、前記ファイルは、前記共有ファイルの新たなバージョンである。

根据实施例,该文件是共享文件的新版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプション機能についての情報を仏要とするユーザにのみ提示することができる。

仅对需要关于可选功能的信息的用户提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機22は、送信機21が上記トレーニング信号を送ることを把握していると仮定する。

假设接收器 22感测到发送器 21发送了训练信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮データは、ハブ146及び148を通過する時に圧縮されたままに留めることができる。

压缩的数据在经过集线器 146和 148时可以保持压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

RLC908は、AMモードで機能している間、ピアRLCエンティティ922からACK/NACK920を受信することができる。

当在 AM模式下工作时,RLC 908可以从对等 RLC实体 922接收 ACK/NACK 920。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、多くの様々な方法によってIMSを通して提供されるサービスへアクセスすることができる。

UE可以以许多不同方式访问通过 IMS而提供的服务: - 中国語 特許翻訳例文集

この時に、PAPR MMデコーダは、サイド情報が、有効であるかどうかを決定することができる。

在此时,PAPR MM解码器可确定旁侧信息是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、分類器608は、スケジューラ610に分類されたPDUを送信することができる。

分类器 608随后可以把分类后的 PDU发送到调度器 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガード帯域幅を判定するために、帯域幅範囲に対する分析が実行されうる。

可以在该带宽范围上执行分析,以便确定该保护带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの観点から、有機ELパネルモジュールの製造コストを低下させることができる。

根据以上观点,可以降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。

相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、トリガの周期性を決定するためのタイマーとして、T_SINGを使用することができる。

在这种情况下,T_SING可用作确定触发周期的定时器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】基地局として機能するコンピューティング・システムの可能な構成を例示する図である。

图 2图示了用作基站的计算系统的可能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、端末が基地局に提供する“ACK”/“NAK”メッセージの処理に関するものである。

具体地说,它涉及由终端提供到基站的“ACK”/“NAK”消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。

用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、リスト項目504a〜504hを選択して、対応する動作を起動させることができる。

用户可以选择列表项目 504a-h来使得调用对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、リスト項目604a〜604hを選択して、対応する動作を起動させることができる。

用户可以选择列表项目 604a-h来使得调用对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】[0012]メッセージについて特性を計算することのできる環境を示す図である。

图 2A阐释其中可以计算消息的各特性的环境; - 中国語 特許翻訳例文集

ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、歪を低減させることができる。

环路滤波器 34可以应用于重建的宏块以减少失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてプリアンブルは、CEFフィールドの最初を効率的に信号で伝えることができる。

以这种方式,前导码可以有效地以信号通知 CEF字段的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。

其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。

移动装置 102可接着播放 (708)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を復号することができる812。

移动装置 102可接着解码 (812)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。

此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。

如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャンセルキーK8が押下されると、表示設定画面S3での設定がキャンセルされる。

当取消键 K8被押下时,取消显示设定画面 S3上的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

内蔵メモリ107は、撮影した画像データを記憶できるようにするためのメモリである。

内部存储器 107是能够存储所捕获图像的数据的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。

它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。

呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、モバイル装置で連絡先情報を受信するモジュール1002を含むことができる。

系统 1000可包含用于在移动装置处接收联系人信息的模块 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得る事ができる。

可以根据那个锻炼训练出有瞬间爆发力的肌肉。 - 中国語会話例文集

インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。

在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。 - 中国語会話例文集

ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である.

报道消息,要实事求是,切忌虚夸。 - 白水社 中国語辞典

なお、前記シリアル・インターフェイスは、単一の信号線を用いて1ビットずつ順次データを送るシリアル伝送で、外部機器と接続するためのインターフェースを指し、通信方式としてはRS−232C、RS−422、IrDA、USB、IEEE1394、ファイバ・チャネルなどが想定できる。

此外,所述串行·接口通过使用单一的信号线 1比特 1比特地依次传送数据的串行传送,指定用于与外部机器连接的接口,作为通信方式,可以假定为 RS-232C、RS-422、IrDA、USB、IEEE1394、光纤通道等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 277 278 279 280 281 282 283 284 285 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS