「ルーキー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルーキーの意味・解説 > ルーキーに関連した中国語例文


「ルーキー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 .... 999 1000 次へ>

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括但不限于磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带 ...),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)...)、智能卡以及闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器 ...)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに示されるAPI復号化スキームは、その1つまたは複数のビットが既知のアプリオリであることができる様々な異なるタイプのメッセージを復号化するために適用されることができる。

本文所给出的 API解码方案可被应用于解码其一个或多个比特可能先验已知的各种不同类型的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小のデータは、例えば、セグメントテーブルを含むことができ、セグメントテーブルの各行は、物理層ブロックに伝送されたソースブロックのセグメントの記号の全ての中のソースブロックのセグメントの記号順序における1番目の記号のESIと物理層ブロックに伝送されたソースブロックのセグメントの記号の数を備えたセグメント識別子に対応する。

该最小数据可以包括例如,段表格,其中,段表格的每行对应于段标识符,段标识符包括该物理层块中所携带的源块段的符号数量以及在该物理层块中所携带的源块段的全部符号之中、第一符号在该源块段的符号次序中的ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、音声テキスト変換ソフトウェア44は、種々のその他の方法で、例えば、ディスプレイ23のキーパッド36上に示されるユーザインタフェースメニューと、メニュー選択ボタン又はロッカースイッチ37、ボタンを複数回押すこと、音声起動コマンド(例えば、“書き起こし停止”と言う)、等を組み合わせて、終了させることができる。

或者,语音至文本软件 44可通过各种其他手段终止,诸如经由显示在显示器23上的用户界面菜单、键区36并结合菜单选择按钮或摇杆开关37、多次按钮推按、语音激活命令 (例如,通过说出“停止转录”)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、一例では、通信インターフェース92を図4Aの休止状態120からアクティブ状態122へ遷移させるまたトリガーするための閾値期間内の潜在的な通信セッションリソース要求を示す一つまたはそれ以上の物理的なユーザ・インタラクションの検出は、ソフトキー144を押すことのような、所定の物理的なインタラクションに相当し得る。

因此,在示例中,检测到指示在阈值时段内有潜在的通信会话资源请求、从而致使或触发通信接口 92从图 4A中的休眠状态 120转移到活跃状态 122的一个或更多个物理用户交互可对应于诸如按压软键 144之类的预定的物理交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、バッファオーバーランに応答してデータ(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を削除するプロセスは、削除が関連する出力信号にどのような影響を及ぼすかを考慮に入れる方法で、削除されたデータに隣接するデータを修正することを含むことができる。

在一些方面中,响应于缓冲器超限运行来删除数据 (例如,一个或一个以上数据样本 )的过程可涉及以考虑到删除可能如何影响相关联的输出信号的方式来修改邻近被删除的数据的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、SMSチャネルなどの事前にプロビジョニングされた第2のチャネル210が、データ・サービスまたはデータ・チャネルに関するセキュリティ/暗号鍵および他のセキュリティ・フィーチャを獲得するためにホーム・ネットワーク206に対する認証を確立するのに、移動局202によって使用され得る。

然而,诸如 SMS信道等预先预设的第二信道 210可被移动站 202用来与归属网络 206建立认证,以便获得用于数据服务或信道的安全性 /密码密钥和其他安全性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTR_DTR_flagsフィールドが「10」に設定されるとき、以下のPTRフィールドは他のSVCビデオサブビットストリームにおけるPTSフィールドまたはNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_IDの次の低い値を有するAVC基本レイヤーに対する参照を含み、SVCビデオサブビットストリームに存在するようなdependency_IDはPESヘッダの範囲内でこの拡張を含む。

当将 PTR_DTR_flags字段设置为‘10’时,下面的 PTR字段包含另一 SVC视频子比特流或 AVC基层中的 PTS字段的参考,该 AVC基层具有出现在 SVC视频子比特流中的 NAL单元报头语法元素 dependency_ID的次较低值,该 SVC视频子比特流在 PES报头中包含该扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTR_DTR_flagsフィールドが「01」に設定されるとき、以下のDTRフィールドは他のSVCビデオサブビットストリームにおけるDTSフィールドまたはNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_IDの次の低い値を有するAVC基本レイヤーに対する参照を含み、SVCビデオサブビットストリームに存在するようなdependency_IDはPESヘッダの範囲内でこの拡張を含む。

当将 PTR_DTR_flags字段设置为‘01’时,下面的 DTR字段包含另一 SVC视频子比特流或 AVC基层中的 DTS字段的参考,该 AVC基层具有出现在 SVC视频子比特流中的 NAL单元报头语法元素 dependency_ID的次较低值,该 SVC视频子比特流在 PES报头中包含该扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、ルールR1〜R3は、ユーザによって選択可能に構成されているので、ユーザが、ルータ20が備えるUI(User Interface)の操作や、端末STA1,STA2からのWEBブラウザを介した操作によって、所望のルールRiを予め選択して、フラッシュROM40に記憶させておき、CPU30がその情報を読み込むことにより、ルールRiを取得するものとした。

在本实施例中,构成为能够由用户来选择规则 R1~ R3的结构,因此设为由用户通过对路由器 20所具备的 UI(User Interface:用户界面 )的操作或从终端 STA1、STA2经由 WEB浏览器进行的操作来预先选择所期望的规则 Ri并将其存储于快闪 ROM 40,CPU 30通过读入该信息来获取规则 Ri。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7に図示された変移ベクトルの方向によるブロック個数の分布を参考にすれば、左視点フレーム(奇数番目のフレーム)に対比される右視点フレーム(偶数番号目のフレーム)の変移ベクトル方向によるブロック個数の比率と、右視点フレームに対比される左視点フレームの変移ベクトル方向によるブロック個数の比率は、差が大きい。

参照根据图 7的视差矢量的方向的块分布,根据右视点帧 (即偶数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值与根据左视点帧 (即奇数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值存在较大的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、ドメイン間でデジタルコンテンツオブジェクトを移動させるためのハブとして作用し、ドメインの代わりにメディアサービスを提供し(例、コンテンツトランコーディング、プロキシストリーミングサービス、等)、ユーザドメイン上の制御を可能にするためにモバイルクライアントデバイスに対してウェブインタフェースを提供し、パーソナルメディアエージェントに対してコマンドを送信し、特定ユーザにアクセス可能である1セットのドメインを作成する。

服务器充当用于在域之间移动数字内容对象的中枢,代表域提供媒体服务(例如,内容转码、代理流送服务等),向移动客户端设备提供web界面以允许控制用户域,向个人媒体代理发送命令,以及创建特定用户可访问的域集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例によれば、ソース装置100Sの画像表示装置140は、前述の少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像を表示し、もっと具体的には、複数のマルチ次元バーコード画像410がソース装置100Sの画像表示装置140により一つずつ表示されることを示す時間軸(“t”付き矢印)がマルチ次元バーコード画像410と共に示される図4に示す複数のマルチ次元バーコード画像410を表示する。

根据本实施方式,源装置 100S的影像显示设备 140显示上述至少一个多维条形码影像,更确切来说,显示图 4所示的多个多维条形码影像 410,其中时间轴 (标示为“t”)与多维条形码影像 410同时画出以指示多维条形码影像 410被源装置 100S的影像显示设备140逐一显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 外光の照度を複数回測定して当該照度を示す測定値を生成する外光測定部と、前記照度と画像の色調モードとの対応を示す色調モードデータと、一旦適用される色調モードが決定された後に当該色調モードに該当する前記照度の最小値および最大値の少なくとも一方を変化させる変化値を示すヒステリシスデータとを記憶する記憶部と、前記色調モードデータと、前記ヒステリシスデータとに基づき、一旦適用する色調モードを決定した後に前記変化値を反映した状態で適用する前記色調モードを決定し、当該色調モードに応じて画像の色および明るさの少なくとも一方を調整する調整部と、を含む画像表示装置。

存储部,其存储表示上述照度和图像的色调模式的对应的色调模式数据、和表示在一旦决定了应用的色调模式之后使与该色调模式相应的上述照度的最小值和最大值中的至少一个变化的变化值的滞后数据; 调整部,基于上述色调模式数据和上述滞后数据,决定在一旦决定了应用的色调模式之后以反映了上述变化值的状态应用的上述色调模式,根据该色调模式调整图像的颜色和亮度中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局10は、データの伝送のために、UE14にデータチャネル18を動的に、または周期的に与えてもよい。

基站 10可动态地或周期性地将数据信道 18给予 UE 14以用于数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記憶しておく。

也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据写入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば利用装置を一意に識別するハードウェアIDやIPv6アドレスにデータ送信毎に付与される通し番号を組み合わせたデータを用いることができる。

例如可以使用在惟一识别利用装置的硬件 ID或 IPv6地址上组合了每次发送数据时赋予的序号而得到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局がCQICHフィードバックを停止させるためにCQICH_Enhanced_Alloc_IEを(1008で)送信すると、移動局は、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用してフィードバック情報を送信するのを(例えば、1010、1012で)開始する。

直到基站已发送 (在 1008处 )CQICH_增强 _分配 _IE来去激活该 CQICH反馈为止,移动站才开始使用类型 1101的反馈首部来传输反馈信息 (例如1010、1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、タイムマップのVOBU毎のフレーム数を加算して行き、フレーム数の和が、当該時刻をフレーム数に換算した値を超えるまたは一致するVOBUが当該時刻に対応するVOBUになる。

具体而言,对时间图的各个 VOBU的帧数进行相加,帧数的和超过将该时刻换算为帧数后的值或与该值一致的 VOBU成为与该时刻所对应的 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測曲線から、該当するグループの予測曲線例えば予測曲線CBを選択する。

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集

CICでBBフォーマットの指示を受信する移動局は、ダウンリンク・サブフレーム用のパイロット・フォーマットに関する情報を有し、その情報に基づきチャネル推定アルゴリズムを用いてALCを復号する。

接收到 CIC中的 BB格式的指示的移动站将具有用于下行链路子帧的导频格式的知识,并基于该知识使用信道估计算法来对 ALC进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

局は、RTS及びCTSフレーム等のすべての制御フレームを確実に受信できるようにするために全方向性アンテナを介してこれらのすべての制御フレームを受信するのが望ましい場合がある。

为了确保能够接收这些控制帧,人们期望站始终经由全向天线来接收所有的控制帧 (例如,RTS和 CTS帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

組み合わされる特定の保護共有機構および保護共有戦略は、事業者の選択、管理要件、サービス要件、および/または意図されたネットワークに関するパフォーマンス目標に依存することになる。

经组合的特定的保护共享机制和策略将取决于运营商的偏好、管理要求、服务要求和 /或预期网络的性能目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、プロキシOCS124は、セッションにサービスしている訪問先ネットワーク120内の1つまたは複数のネットワーク要素122に対するクレジット制御を実行するために課金情報を処理する。

然后,所述代理OCS(124)处理所述计费信息,以在正服务于所述会话的受访问网络(120)中执行至少一个网络元件(122)的信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ22は、調停を行い、マルチプレクサによりなされる選択、及び5つのチャネルを介して入力するデータのキュー20への書き込みを制御する。

控制器 22进行判优 (arbitration),并控制多路复用器所作的选择以及将经由五个信道进入的数据写入队列 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMブロードキャストを再生するFM受信機を組み込んでいる従来のセルラハンドヘルドデバイスは、対話サービスを提供するためにRDSストリームを受信しない。

并入有 FM接收器以播放 FM广播的常规蜂窝式手持装置不接收 RDS流来提供交互式服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理制御チャネルは、ブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャスト制御チャネルは、システム制御情報をブロードキャストするためのDLチャネルである。

广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道; - 中国語 特許翻訳例文集

SW3の位置はVoIPサービスを提供することを可能にし、SW2の位置はVoIPサービスを提供することを可能にし、第2の電話を有効にし、SW1の位置はリインジェクションサービスを提供することを可能にする。

SW3的位置允许提供 VoIP服务,SW2的位置允许提供 VoIP服务并使得第二个电话成为可能,SW1的位置允许提供“再注入”服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、第1のネットワーク206に関してアクティブ化される前に、無線移動局202は、第2のネットワーク(例えば、移動先ネットワーク204)が運用される第2の地域に移動させられる可能性がある。

然而,在通过第一网络206激活无线移动站 202之前,该无线移动站 202可能被移至其中运作第二网络 (例如,到访网络 204)的第二区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、幾つかの態様では、本明細書で説明する機能を専用のソフトウェアモジュールまたはハードウェアモジュールの内部に与えることができる。

另外,在一些方面中,本文所描述的功能性可提供于专用软件模块或硬件模块内。 - 中国語 特許翻訳例文集

特色処理情報提供装置102は、コンピュータにより構成され、画像データに含まれる特色を処理するための情報を画像形成装置104に提供するサーバとして機能する。

专色处理信息提供装置 102可以由计算机实现,并且用作向图像形成装置 104提供用于处理包含在图像数据中的专色 (一种或多种 )的信息的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また例えば、SIPのセッション情報をHTTPパラメータ形式に変換する場合、セッション連携機能部13は、電話機能部12が取得するCALL−IDをHTTPメッセージであるHTTP GETのパラメータに変換する。

并且,例如,在将 SIP的会话信息转换为 HTTP参数形式的情况下,会话联合功能部13将电话功能部 12取得的 CALL-ID转换为 HTTP消息即 HTTP GET的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、表示部におけるWebアプリケーション又はネイティブアプリケーションの表示領域とは別に、当該ソフトウェアキーを表示するための表示領域を設ける必要がある。

在这种情况下,例如,必须与显示单元上用于 Web应用或本地应用的显示区分开地,设置用于显示软件键的显示区。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コピー機能はネイティブアプリケーションであるため、コピー機能に関する操作画面(初期画面を含む)はMFP101内に保持されている画面情報に基づいて表示される。

注意,由于复印功能由本地应用实现,因此基于存储在 MFP 101中的画面信息,显示与复印功能相关联的操作画面 (包括初始画面 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ユーザが記録を開始するコマンドを入力してから、実際に記録装置が記録動作を実行するまでの工程を説明するためのフローチャートである。

图 5是在通过记录装置开始记录处理之前、响应于用户输入的开始记录命令而执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら両プロトコル・バージョンは、モビリティ・サポートを提供し、これによって、モバイル・デバイスは、さまざまな無線ネットワーク間を移動しながら、通信可能範囲にとどまることができるようになる。

所述协议的两个版本提供移动性支持且允许移动装置在各个无线网络之间移动时保持可联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、常に変化するモバイルデバイス102からのGPSデータ、モバイルデバイス102上のセンサからの加速度計データおよび/または気圧データをすべて使用して航空移動を確認することができる。

举例来说,来自移动装置 102的不断改变的 GPS数据、来自移动装置 102上的传感器的加速计数据和 /或气压数据全部可用于确认航线旅行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレームメモリ276は、記憶している復号画像を、依存ストリーム復号回路213で予測画像を生成するのに用いる参照画像として、依存ストリーム復号回路213に供給する。

另外,帧存储器 276将存储的解码图像提供给从属流解码电路 213,作为用于使用从属流解码电路 213生成预测图像的参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このクロックは、共通ネットワーククロックに対するドリフトを更に補償されるため、スレーブデバイス及びオーディオ送信装置110にわたる安定した共通基準クロックとして更に使用される。

由于该时钟还补偿相对于公共网络时钟的漂移,所以它还可以用作跨从设备和音频源设备 110的稳定的公共基准时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コネクションマッパー320は接続性を要求する各モバイル装置にUDPポートを割り当て、A10マッピングテーブルへUDPを維持することができる。

这样,连接映射器 320可以向每个请求连接的移动设备分配 UDP端口,并且可以维护 UDP到 A10的映射表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cの第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620の例示的シナリオによれば、第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 6C,广播内容服务管理装置 620对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、上記問題に鑑みてなされたものであり、その目的は、カメラモジュールの小型化が可能なアクチュエータを備える信頼性の高いカメラモジュールを提供することにある。

本发明是鉴于上述问题而完成的,其目的在于提供一种可靠性高的照相机模块,该照相机模块具备可以实现照相机模块的小型化的致动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、ARQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャストグループのメンバでない場合には(既にメンバでない場合には)、クライアントは、ARQマルチキャストグループクエリを無視する。

如果该客户不再是 (或已经不是 )ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员,则该客户忽略 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、適当なデータフォーマットを決めるため、プロファイル管理ユニットは、ユーザ端末のプロファイルを抽出するのに用いるのが好ましい。

具体来说,为了确定合适的数据格式,优选使用配置文件管理单元来提取用户终端的配置文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、これは、ファイルをプレイ/表示できるようになる前にデータファイル全体をユーザ端末に記憶しなければならない従来のダウンロードに比べて、非常に有利である。

当然,相对于传统的下载方式,这样是非常有利的,在传统的下载方式中,在文件播放 /显示前,整个数据文件必须存储在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記CNAMクエリーの結果は、受信コールに関するコール発信者特定情報またはアドレス情報を含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。

3.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述 CNAM查询的结果包括呼叫方识别信息或与接收到的呼叫相关联的城市和州信息之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記CNAMクエリーの結果は、コール発信者情報または受信コールと関連するアドレス情報を含んでいることを特徴とする請求項10記載のシステム。

11.根据权利要求 10所述的系统,其中,所述 CNAM查询的结果包括呼叫方识别信息或者与所接收到的呼叫相关联的城市和州信息之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ブロードキャストの開始時におけるブロードキャスト・システム100に課せられた負荷は最小化され、そのような負荷はブロードキャストの至る所に分散されることが可能である。

用此方式,可以使得在广播开始时对广播系统 100施加的负担最小,并且这些负担可以分布到整个广播中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フロー制御表46中のトラフィックフロー情報のタイプは、VOQ割当て表に指定するように、それらのタイプのトラフィックフローを搬送するVOQの数値識別子に置き換えられることが可能である。

例如,流控制表 46中业务流信息的类型可由携带这些类型的业务流的 VOQ的数字标识符 (如在 VOQ分配表中规定的 )代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】テキストメッセージが送信される前にそれを確認するための機会をユーザに提供する代替の実施形態方法のプロセスフロー図である。

图 9是为用户提供在传送文本消息前进行确认的机会的替换性实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS