意味 | 例文 |
「ルーシュ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39548件
しかし、セキュリティ保護対策を実装することによってセキュリティサービス306に応答するネットワークセキュリティモジュール304を用いることにより、圧倒する可能性のあるネットワーク要求を含むかかるエクスプロイトは、コンピュータ302に決して到達しない。
然而,利用网络安全模块 304通过实施保护安全措施来响应安全服务 306,这些漏洞利用,包括可能的无法阻止的网络请求就不会到达计算机 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮データパケットは、圧縮Iサンプル及び圧縮Qサンプルを表している。
压缩数据分组代表压缩的I样本和Q样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号化されているフレームがPTPフレームである場合には、パーズモジュール418は、受信した暗号化されているフレームがPTPフレームである旨を示す制御信号を生成する。
当经解密的帧是 PTP帧时,解析模块 418生成控制信号,该控制信号指示出接收到的经加密的帧为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザフレーム受信時は、ラベル付与ブロック103は、受信フレームの装置内ヘッダからラベル検索IDを抽出し、ラベル検索IDに対応する運用系情報を運用系テーブル160から取得する。
在接收用户帧时,标签赋予单元 103从接收帧的装置内标题抽出标签检索 ID,从运用系统表 160获取对应标签检索 ID的运用系统信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、TIA150の出力はまたジャマー検出器200の入力信号として供給される。
在图2中,还可将 TIA 150的输出供应为干扰检测器 200的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、入力端子301を介して、圧縮された圧縮データが入力される(ステップ302)。
首先,经由输入端子 301输入压缩后的压缩数据 (步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファオーバーランが示されない場合、データコントローラ302は入力データ304をその元の形態で出力する。
在未指示缓冲器超限运行的情况下,数据控制器 302以其原始形式输出输入数据304。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル145を通過して受信モジュール150へ、送信モジュール140は出力記号を送信し、使用されるキーイング方法に依存して、送信モジュール140は送信された出力記号の鍵についてのいくつかのデータも送信する。
发送模块 140发送输出符号,并且取决于所使用的密钥方法,发送模块 140还可以在信道 145上向接收模块 150发送关于所发送的输出符号的密钥的一些数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック704にて、パケットは、結合された第1のインターフェース(たとえば、モデム123に対するインターフェースまたはテザードコンピュータ130に対するPCインターフェース)を介して受信される。
接下来,在框 704处,经由第一所耦合的接口 (例如,到调制解调器 123的接口或到经联机的计算机 130的 PC接口 )接收包。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部13は、ネットワーク複合機1の各機能を利用するために用いられる複数のキー、例えば、テンキー、短縮キー、スタートキー、ストップキー、及び各種のファンクションキー等を備えている。
操作部 13包括用于利用网络复合机 1的各种功能的多个键,例如数字键、快捷键、开始键、停止键和各种功能键等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。
图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSモジュール308は、その一部を、DNSサーバ上で動作する1つまたは複数のサーバ・アプリケーションとして実施することもできる。
DNS模块 308还可以部分地实现为一个或多个在 DNS服务器上运行的服务器应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本実施の形態に係るマッチングサーバにおけるルーム生成処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 19是表示本实施方式的匹配服务器中的房间生成处理的处理次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5C】Pフレームを解釈するために、キャッシュされたフレームを使用するデコーダを示すフレームレベルの図である。
图 5C是示出解码器使用被高速缓存的帧来解释 P帧的帧级示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1102において、(低帯域幅インターフェースを介して)トークンから認証要求をトークン識別子とともに受信する。
(经由低带宽接口 )从令牌接收认证请求连同令牌标识符 (1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。
每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。
每个源 10向期望宿 16发送 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18,以枚举主链路带宽和流的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、LDAPサーバ300に対して認証されたユーザのhomeDirectory属性値のサーチを要求し、サーチ結果を取得する。
更具体地说,CPU 201请求从 LDAP服务器 300搜索经过认证的用户的 homeDirectory属性值,并获取搜索结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。
这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。 - 中国語会話例文集
前記記憶部101には、後述するサービスデータベース125、サービス利用者情報データベース(利用者情報データベース)126、サービス利用履歴データベース127が記憶されている。
在所述存储部 101中存储了后述的服务数据库 125、服务利用者信息数据库 (利用者信息数据库 )126、服务利用履历数据库 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム認証部16は、セキュアな通信フレームを認証して通信フレームを取得するものである。
通信帧认证部 16对安全通信帧进行认证并取得通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。
利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2の通信システムにおける動作手順を示すシーケンシャルチャートである。
图 5是示出图 2的通信系统中的动作步骤的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ゲートウェイ20、30、40は、動的モジュール命名リスト23、33、43を有して、メッセージを適切な受信側モジュールX、Y、Zに向けて、ネットワーク内で直接接続された通信ゲートウェイを介して送ることができる。
每个网关 20、30、40具有使得它能够经由网络内的直接相连的通信网关将消息送往合适的接收模块 X、Y、Z的动态模块命名列表 23、33、43。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14Aおよび図16Aは、ノード間の転送経路を示しており、図14Bおよび図16Bは、ノードにおけるルーティングテーブルを示しており、図15A〜図15Eおよび図17A〜図17Eは、それぞれ、ノードA〜ノードEによって準備されるMHLテーブルを示している。
图 14A和图 16A示出节点间的传输路由,图 14B和图 16B示出节点内的路由表,图15A至 15E和图 17A至 17E分别示出节点 A至 E准备的 MHL表。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEフレーム500は、フル・デュプレクスおよびハーフ・デュプレクスのFDDのために使用されうる典型的なLTEフレームであることが注目される。
应注意,LTE帧 500仅为可用于全双工及半双工 FDD的示范性 LTE帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。
菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。
另外,菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のチューナーシステム11は一つまたは複数のアナログ、デジタルまたは両者組み合わせのビデオチューナー13を有している。
图 2的调谐器系统 11具有一个或更多个模拟、数字或组合视频调谐器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数バーストの全0ペイロードは、一定の周波数信号、またはシングルトーンバーストである。
频率突发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU201は、制御プログラムとしてのファームウェアモジュールに基づき後述の各フローチャートに示す処理を実行する。
另外,CPU 201基于作为控制程序的固件模块,来执行稍后描述的流程图中例示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MMSメッセージを受信したリモートUIサーバ・デバイス120は、MMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースにアクセスできるURLを含むイベント・メッセージを、リモートUIクライアント・デバイス110に伝送する。
接收到 MMS消息的远程 UI服务器装置 120将事件消息发送到远程 UI客户机装置110,所述事件消息包括用于访问提供通知消息的接收的 UI的 UI资源的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ928で、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ホールド状態に移行するようにリモート端末104bに指示するために、リモート端末104bにセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。
在步骤 928中,SCC AS 112向远端 104b发出 SIPRe-INVITE消息,指令远端 104b转变为保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。
用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。
接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。
例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術によるLTEユーザプレーンのプロトコルスタックを示す図である。
图 2示出了根据现有技术的 LTE用户平面协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集
即時実行フィールドには、応答メッセージの受信時に実行する動作が記述される。
Now Action字段指定在接收到响应消息时将要运行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニュージーランドでは、毎年ツバルの人を数十人ずつ移動させるプロジェクトを進めている。
在新西兰,进行着每年转移数十个图瓦卢人的计划。 - 中国語会話例文集
ステップ614において、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112はコール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110を介して連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112からユーザ機器UE−3へ送信されるINVITEメッセージ、および、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110を介してユーザ機器UE−3から連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112へ送信されるOKメッセージを含むユーザ機器UE−3とのセッション確立プロトコル(SIP)INVITEトランザクションを実行する。
在步骤 614中,SCC AS 112执行与 UE-3的 SIP INVITE事务,其由从 SCC AS 112经由 CSCF 110传输到 UE-3的 INVITE消息和从 UE-3经由 CSCF 110传输到 SCC AS112的OK消息组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、重要シーンデータ生成部203において生成した重要シーンデータが後述するデフォルト再生パラメタ決定部216および再生シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ入力部211は必ずしも必要はない。
但是,在形成将在重要场景数据生成部 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定部 216和再现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据输入部 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、ユーザ730はサービスをホームPLMN710に登録または加入しているが、訪問先PLMN720においてローミングしていると仮定する。
在这个实施例中,假设用户 730向家庭 PLMN 710等级或定制了服务,但是在受访问 PLMN 720中漫游。 - 中国語 特許翻訳例文集
1116において、同じ検証鍵をトークンが知っていることを証明する応答メッセージ認証コードをトークンから受信する。
可从令牌接收证明它具有关于相同验证器密钥的知识的响应消息认证码 (1116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バス290、ROM220、RAM230、ハードディスク240、光ディスクドライブ280、入力IF250、ディスプレイIF260およびネットワークIF270は、いずれもCPU210の制御のもとに協調して動作し、本実施の形態に係るサーバコンピュータとして、FSSサーバコンピュータ200は種々のアプリケーションによる処理を実現する。
总线 290、ROM220、RAM230、硬盘 240、光盘驱动器 280、输入 IF250、显示器 IF260以及网络 IF270都基于 CPU210的控制而协作动作,作为本实施例的服务器计算机, FSS服务器计算机 200实现基于各种应用的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局がトンネルモードになっている場合、EVオーバーヘッドメッセージに関して実行される処理は、EVアクセスネットワーク122から無線で受信したオーバーヘッドメッセージの処理と異なる。
当该移动站处于隧道模式时,对 EV开销消息执行的处理与对通过空中从 EV接入网络 122接收的开销消息的处理不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、ブルートゥーストランシーバ106が無線ネットワークトランシーバによって使用される周波数バンドにホッピングすることを妨げるよう、適応周波数ホッピングモードで動作するように構成されてよい。
在一些实施例中,蓝牙收发器 106可被配置为工作于自适应跳频模式,从而禁止蓝牙收发器 106跳入无线网络收发器 104使用的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示される本方法および装置は、たとえば記憶媒体に記憶されるか、コンピュータにロードされるか、かつ/またはコンピュータによって実行されるかによらず、コンピュータプログラムコードの形態で具現化されてもよく、コンピュータプログラムコードがコンピュータにロードされ、コンピュータによって実行される時に、そのコンピュータは、開示される方法および装置を実施する装置になる。
当前披露的方法和设备还可以采用计算机程序代码的形式实施,例如,是否存储在存储介质中,是否由计算机加载和 /或执行,其中,在计算机程序代码由计算机加载和执行时,计算机变成实践所披露的方法和设备的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ処理過程モジュール1020は、ARQ要求を通信インターフェイス1010を介して受信し、ARQ要求を処理する。
ARQ处理模块 1020通过通信接口 1010接收 ARQ请求,并处理该 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ16は、オーディオデコーダ15から供給される音声データに対応する音声を出力する。
扬声器 16输出与从音频解码器 15提供的声音数据对应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |