例文 |
「ルーズコース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12797件
S10060にて、CPU300は、選択された動作モードは、コピーモードおよびファクスモードのいずれであるかを判定する。
在 S10060中,CPU300判断已选择的动作模式是否是复印模式以及传真模式中的任意一种。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】スキャン方向設定処理の処理フローチャートである。
图 6是扫描方向设定处理的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、スキャン方向設定処理の処理フローチャートである。
图 6是扫描方向设定处理的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面では、【図1】2つの異なる方法でグループ化できる副画素コアを有する画像センサーの詳細を図式的に示す図である。
图 1图解地展示了具有子像素核的图像传感器的细节,所述子像素核可以以两种方法被编组; - 中国語 特許翻訳例文集
また新たなフレームが取得されると、ステップS306からのフローを再び行い、これを繰り返すことでオートズーム制御を行う。
此外,如果获得新的帧,则再次进行自步骤 S306起的流程,重复该流程以进行自动变焦控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すマシン管理テーブル、図5に示すユーザ使用履歴管理テーブルおよび図6に示すユーザ使用履歴分析テーブルならびに図7に示すフローチャートを用いて、このネットワーク画像形成システムの動作について説明する。
使用图 4所示的机器管理表、图 5所示的用户使用历史管理表、图 6所示的用户使用历史分析表以及图 7所示的流程图,说明该网络图像形成系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN110は、移動デバイス102とインターネットの間でパケット・データをルーティングして、移動デバイス102がインターネットと対話することを可能にするためにインターネット(図示せず)に接続されることが可能である。
PDSN 110可被连接至因特网 (未示出 )以在移动设备 102与因特网之间路由分组数据,由此使得移动设备 102能够与因特网交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、図3に示すビューファインダ切替スイッチ140eをスライドすることによって、ライブビューモードと光学式ビューファインダモード(以下、便宜上OVFモードという)とを切り替えることができる。
用户通过滑动图 3所示的取景器切换开关 140e,可切换实时取景模式与光学式取景器模式 (下面为了方便,称为 OVF模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明を適用したパーソナルコンピュータの構成例を示すブロック図である。
图 15是示出应用本发明的个人计算机的典型构成示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明を適用したパーソナルコンピュータの構成例を示すブロック図である。
图 20是图示根据本发明实施例的个人计算机的配置示例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、2つの開始ターミナル、すなわちネットワークセキュリティモジュール304の起動に対応する開始ターミナル502と、コンピュータシステム302からの更新通知を受信することに対応する開始ターミナル520とを含んでいる。
图 5包括两个起始端,起始端 502对应于网络安全模块 304的启动,起始端 520对应于接收来自计算机系统 302的更新通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17に示すコピー結果によれば、ユーザは、コピー可能な画像のみをレイアウトしたNin1コピーを得ることができる。
根据图 17所示的复印结果,用户可以获得仅由可以复印的图像布局而成的 Nin1复印件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、より多くの遮蔽データがドレープ表現において取り込まれることができることを示す。
图 7示出了在帘状物表示中可以捕获更多的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で、リモート・デバイス300はIMSコア304を経てローカル・ネットワークのローカル・ゲートウェイ302にアクセスし、図示しないネットワークのローカルデバイスとの通信を確立することができる。
在本示例中,远程设备 300能够通过 IMS核心 304接入本地网络的本地网关 302,以建立与该网络中的本地设备 (未示出 )的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて用いられる場合において、“割り当てられたデータ領域の位置を特定する”は、DLサブフレーム402内においてDLデータバーストの位置を見つけること又はULサブフレーム404内においてULデータバーストを配置することのいずれかを意味することができる。
本文使用的“定位所分配的数据区域”可以指找到 DL子帧 402内的 DL数据突发的位置或者在 UL子帧 404内安置 UL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらズームレンズ1021a及びフォーカスレンズ1021bは、制御部101のズーム・フォーカス・絞り制御部1011の制御の下、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103によって駆動される。
变焦镜头 1021a和调焦镜头 1021b在控制部 101的变焦 /调焦 /光圈控制部 1011的控制下,由变焦 /调焦 /光圈驱动部 103来驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、サービス管理装置209は、サービス実行装置205からサービスごとの操作状態の通知メッセージを受信する(S901)。
参照图 8,在步骤 S901中,服务管理装置 209从服务执行装置 205接收用于通知各个服务的操作状态的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図47は、SPN_EP_startが指すソースパケットのデータ構造の例を示す図である。
图 47示出了由 SPN_EP_start指定的源分组的数据结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
アービトレーションアルゴリズムが使用又は実行される場合は、新しいピアツーピアネットワーク108を形成することができる。
如果使用或执行仲裁算法,那么可形成新的对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】重み付けテーブルの構造を詳細に説明する図である。
图 15是详细说明权重表的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、第2変更モードとは、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードが変更されずに維持されるモードである。
另一方面,第2变更模式是在网络中继装置的动作模式变更时对接口板 300的动作模式不进行变更而保持的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aのフォーマットで利用されているゴーレイシーケンスGaと比べると、シーケンスG'aは、Gaと同一でもこれを補完するものでもない。
较之于在图 8A的格式中所使用的格雷序列 Ga,序列 G’a与 Ga既不相同也不互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】変形例に係る返信メール情報を示すデータ構造図である。
图 7是示出变型例中的回复邮件信息的数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、フローティングディフュージョンの昇圧効果を説明するポテンシャル図である。
图 4是说明浮动扩散层的升压效果的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU112は、このIGMPV2メンバーシップ・クエリーに応答せず(前記メンバーシップ・クエリーを無視するか、或いは、少なくともIGMPV2メンバーシップ・リポートを送信せず)(ステップ240)、従って、ルータ120によるマルチキャスト・データの送信が終了される(ステップ250)。
CPU 112不响应 IGMP V2成员资格查询(CPU 112忽略成员资格查询或至少不使用IGMP V2成员资格报告来响应)(步骤 240),因此路由器 120终止发送多播数据(见步骤250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、図2の様々なエンティティの間で交換される様々な例示的な通信メッセージを示すコールフロー図を示す。
图 4说明了在图 2的各种实体之间交换的各种示例性通信消息的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図59および図60のフローチャートを参照して、図58のステップS32において行われるデコード処理について説明する。
现在将参考图 59和图 60中的流程图描述要在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、拡張された送信構成上で送信を行なうためのサブフレームをエンコードする1つの方法400を、フローチャートで例示する。
图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像コピー時に実行する各メモリからのデータ読込とDPCM伸張処理を示すフローチャートである。
图 3是图示了从各存储器读出的数据和在图像复制模式下执行的 DPCM解压处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】マニュアルフォーカスモードにおいて、光学式ビューファインダを用いた撮像の際の動作を説明するためのフローチャート
图 12是用于说明手动聚焦模式下、使用光学式取景器摄影时的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このマルチ表示モードの画面例を、図11に示す。
图 11表示该多显示模式的画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この量子化テーブルの例を図27(A)(B)に示す。
图 27A和 27B示出量化表的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
セールの時には多くの人がそこを訪れます。
打折的时候很多人会去那。 - 中国語会話例文集
この光学部品駆動部114は、例えば、ズームモータ114a、フォーカスモータ114bなどであり、ズームレンズ、フォーカスレンズを移動させたり、絞りを調整したりする。
例如,包括变焦电机 114a和聚焦电机 114b的光学组件驱动单元 114移动变焦透镜和聚焦透镜并调整光圈。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、より柔軟な写真の能力を提供するために、ズーム機能を有することを好む。
用户更喜欢具有变焦功能来提供较灵活的摄影能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、フレーム置換を使用してフレーム符号化レートをデコーダ14によって効果的にアップコンバートして、例えば、30fpsから60fpsまたは120fpsに高められた所望のフレーム符号化レートを生成することができる。
在任一情况下,可由解码器 14使用帧代换而有效地上转换帧译码速率,以产生所要的增加的帧译码速率 (例如,从 30fps到60fps或 120fps)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、図4は、個々のリソースブロック307を示している。
此外,图 4示出了各个资源块 307。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズボンのファスナーが開いているところを見られた。
裤子的拉链打开了地方被看到了。 - 中国語会話例文集
これらのテーブルは、図3および図4A〜図4Dに示したように、4つのノード、すなわち、ノードA(302によって表してある)、ノードB(308によって表してある)、ノードC(306によって表してある)、ノードD(304によって表してある)を表している。
这些表分别表示四个节点,即,如图 3和图 4A至 4D所示的节点 A(由 302指定 )、节点 B(由 308指定 )、节点 C(由 306指定 )和节点 D(由 304指定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 7所示,显示该用户选择的复印模式下的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 7所示,显示该用户选择出的复印模式中的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 7所示,显示该用户选择出的复印模式下的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、チャネルフィードバックをコーディングおよび通信するための方法ロジックのフロー図を描写する。
图 11描绘了用于编码和通信信道反馈的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6は、コピーに関するワークフローであり、図5における「資料作成」のワークフローを呼び出した際のウィザード形式でのワークフローの一例を示している。
例如,图 6~图 9是与复印有关的工作流,表示调用图 5中“资料制作”工作流时的向导方式的工作流的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に記載されているメディアセンターは、WANおよびLAN接続、ブルートゥース、IEEE802.11、USB、1394、IDE、PCIおよび赤外線を通じた通信をサポートすることができる。
图 3中所描述的媒体中心能够支持通过 WAN和 LAN连接、蓝牙、IEEE 802.11USB、1394、IDE、PCI和红外的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図4を参照すると、本発明による図3のカメラデータ318のブロック図を示している。
现在参考图 4,示出了根据本发明一个实施例的图 3的相机数据 318的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のテーブル700を参照すれば、SRS帯域巾を選択するときには、OVSFベースのコード指定との互換性も考慮することができる。
现在参照图 7中的表 700,当选择 SRS带宽时,还可以考虑与基于 OVSF的代码分配的兼容性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、セッション1はアクティブであり、CS14を通らずに、MS12又は関連するパケットネットワークを通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間に延びているベアラパスによってサポートされている(ステップ142)。
在这一点,会话 1为活动并且由通过 MS 12或关联分组网络在用户单元16与远程用户单元36C之间延伸的承载通路支持,而没有经过 CS 14(步骤 142)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図8に示すように、このユーザが選択したメールモードにおけるおすすめ機能が表示される。
如图 8所示,显示该用户选择出的邮件模式下的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |