「ルーフドレーン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ルーフドレーンの意味・解説 > ルーフドレーンに関連した中国語例文


「ルーフドレーン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 773



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

第2のリセット行カウンタB(153)は、画素部11の偶数フィールド(第2のフィールド)でリセットする行を示す行アドレスを生成する。

第二复位行计数器 B(153)产生指示在像素部分 11的偶数场 (第二场 )中要被复位的行的行地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ネットワークインターフェース部24が、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号を用いて、表示装置20Aを特定し、インターネット通信手段Cを用いて、写真を表示装置20Aに送信する。

随后,网络接口部分 24通过使用路由器 40A的 IP地址和端口号来标识显示设备 20A,并且通过使用因特网通信手段 C向显示设备 20A发送照片。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい気付アドレス(CoA)を構成した直後に、モバイルノード200は、認証オプションを含むバインディングアップデート(BU)メッセージをコアネットワーク内のホームエージェントのエニーキャストアドレスへと送信する(ステップ703)。

当已经配置了新的转交地址 (CoA)时,移动节点 200将包括认证选项的绑定更新 (BU)消息传送 703至核心网中的归属代理的选播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信装置Dから送信される通信フレームは、宛先アドレス「0xffff」、送信元アドレス「A」、時変パラメータ「0012」ペイロード及び認証符号を有する。

例如,从通信装置 D发送的通信帧具有目的地地址“0xffff”、发送源地址“A”、时变参数“0012”和净荷及认证代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信装置Nが送信する通信フレームは、宛先アドレス「0xffff」、送信元アドレス「N」、時変パラメータ「0012」ペイロード及び認証符号を有する。

例如,通信装置 N要发送的通信帧具有目的地地址“0xffff”、发送源地址“N”、时变参数“0012”和净荷及认证代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレームの宛先アドレスが通信装置Sであることを受けて(自身宛でないことを受けて)、セキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。

另外,通信帧认证部26根据认证成功了的安全通信帧的目的地地址是通信装置 S(根据不是发给自身的 ),而把安全通信帧向路由部 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信方法は、グローバルIPv4アドレスを一つのグローバル・アドレスで代表し、代表したグローバル・アドレスを共有して管理し、グローバル空間のWEBクライアントとローカル空間に位置する複数のWEBサーバを中継する場合におけるアドレス共有通信手順に関するものである。

另外,通信方法涉及使用 1个全局地址代表全局 IPv4地址,共享并管理所代表的全局地址,对全局空间的 WEB客户端与位于本地空间的多个 WEB服务器进行中继时的地址共享通信步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

頂点データ読出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信すると(ステップ2001)、頂点データ記憶部805から当該アドレスAのデータ(XY座標値、4つのフラグ、次アドレス)を読み出す(ステップ2002)。

在顶点数据读取部 802中,当接到顶点数据地址 A时 (步骤 2001),从顶点数据保存部 805读取该地址 A的数据 (XY坐标值、4个旗,以及下一个地址 )(步骤 2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノード200は、ホームエージェント204のアドレスを備えたリダイレクト情報を含むバインディング受信確認を受信し、引き続いて、ホームエージェント208から受信されたバインディング受信確認中に示されたアドレスへと、新しいバインディングアップデートを送信する(ステップ706)。

移动节点 200接收包括带有归属代理 204的地址的重新定向信息的绑定应答,随后将新的绑定更新传送 706至从归属代理 208接收的绑定应答中指示的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ912において、登録要求911に再接続フラグがあれば、メタデータ管理部312は管理サーバが障害中であるデータ管理部313のIPアドレスを含む登録応答913をメールゲートウェイ106へ送信する。

在步骤 912中,如果在登录请求 911中有再连接标志,则元数据管理部 312将包含管理服务器正在故障中的数据管理部 313的 IP地址的登录应答 913发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、ホームエージェント205は、当該ホームエージェント205が自身がモバイルノード200をサーブするホームエージェントではないことを示すとともに、ホームエージェント204がホームエージェント発見応答メッセージのリダイレクトオプション中にホームエージェント204のIPアドレス(HAアドレス)を含むホームエージェント発見応答を送信することによって、ホームエージェント発見メッセージに応答する(ステップ509)。

因此,归属代理 205通过发送归属代理发现响应来响应 509归属代理发现消息,其中,在所述归属代理发现响应中,归属代理 205指示它不是服务于移动节点 200的归属代理,并且归属代理 204在归属代理发现响应消息的重新定向选项中包括归属代理 204的 IP地址(HA地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレス自体が木構造を持つため、IPアドレスの上位から合致するIPネットワークを管理するネットワーク装置に伝送することで、最終的に目標とする端末へフレームを伝送することができる。

因为 IP地址自身具有树形结构,通过从 IP地址的上位向管理符合的 IP网络的网络装置传送,最终能够向作为目标的终端传送帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 該リンクローカルアドレス間にアドレス競合が存在するか否かを判定することが、該周辺機器のそれぞれからそのリンクローカルアドレスを示すメッセージを受信することと、競合するリンクローカルアドレスが存在するか否かを判定するためにプロキシ重複アドレス検出(DAD)操作を実行することと、を備える請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,确定所述链路本地地址之间是否存在地址冲突包括: 从所述多个外围设备中的每一个接收指示其链路本地地址的消息; - 中国語 特許翻訳例文集

変換転送部42は、振分け部34からのIPパケット52の受信に際して、IPパケット52が有する送信先IPアドレスと送信先ポート番号が、転送テーブル36のエントリでグローバル・アドレスとグローバル・ポートに合致するものがあるか検索する機能を有する。

转换转发部 42具有下述功能,即: 在接收到来自分配部 34的 IP分组 52时,检索在转发表 36的条目中是否存在与 IP分组 52所具有的发送目的地 IP地址、发送目的地端口号一致的全局地址、全局端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング部27は、セキュアな通信フレームの宛先アドレスを参照し、宛先アドレスへマルチホップ伝送するために届けるべき次ホップの通信装置のアドレスを取得する。

路由部 27参照安全通信帧的目的地地址,为了向目的地地址进行多跳传送,取得应该送到的下一跳的通信装置的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記認証に成功した第1のセキュアな通信フレームの宛先アドレスがブロードキャストアドレス「0xffff」であることを受けて、第1のセキュアな通信フレームを送信部17へ与える。

另外,根据上述认证成功了的第 1安全通信帧的目的地地址是广播地址“0xffff”,而把第 1安全通信帧向发送部 17提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

各インターフェースは、通信するために1つまたは複数のIPアドレスと関連付けられてもよい。

每个接口可以具有与其相关联的用于通信的一个或更多 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、セキュアな通信フレームは、アドレス情報等を含むヘッダ、マスターネットワーク鍵の識別情報(MNK)、一時ネットワーク鍵の識別情報(TNK)、カウンタ、データ、認証符号などを有する。

如图 3所示,安全通信帧具有包含地址信息等的帧头、主网络密钥的识别信息 (M N K)、暂时网络密钥的识别信息 (T N K)、计数、数据、认证代码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作において、データがMS150からWiFi AP160に送信される時に、3Gネットワークにアクセスするために使用されるグローバルIPアドレスはデータフレーム中でカプセルに入れられ、また、ローカルIPアドレスはSIP GWと通信するために使用される。

在运行中,当将数据从 MS 150发送到 WiFi AP 160时,将用于接入 3G网络的全局IP地址封装在数据帧中,并且使用本地 IP地址与 SIP GW通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202は、IPアドレスを取得するための電子構成要素1204を含む。

逻辑分组 1202包括电组件 1204,用于获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置Dのルーティング部27は、通信フレーム認証部26より与えられたセキュアな通信フレームの宛先アドレス(「S」)に基づいて、図示しないルーティングテーブルを参照して、宛先装置Sに中継配送するための次ホップの宛先アドレスIを取得する。

通信装置 D的路由部 27基于从通信帧认证部 26提供的安全通信帧的目的地地址(“S”),参照未图示的路由表,取得用于向目的地装置 S进行中继分发的下一跳的目的地地址 I。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的に、図3に、それぞれビットレート/歪曲線30(QCIFフォーマット)と31(CIFフォーマット)に関連するQCIFとCIFフォーマットの空間解像度レイヤの2つの連続するレイヤの生成を例示する。

更具体来说,图 3给出的是分别与由 30和 31所标引的比特率 /失真曲线相关联的QCIF和 CIF格式空间分辨率层这两个连续层的生成实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記セキュリティゲートウェイからアドレスの要求を受信することを更に含み、前記アドレスが前記要求に応答して得られる、請求項3の方法。

4.根据权利要求 3所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FLOGIメッセージが、移行元ストレージサブシステム100a上のイーサI/F113aに接続されたイーサI/F404から来る場合、イーサI/F113aのために与えられたFCID「1.1.1」/MACアドレス「MAC1」へのFCoEフレームは、イーサI/F404に転送されなければならない。

例如,当从连接至源存储子系统 100a上的以太 I/F 113a的以太 I/F 404发出 FLOGI消息时,对于以太 I/F 113a给出的至 FCID“1.1.1”/MAC地址“MAC 1”的 FCoE帧应该被转送到以太 I/F 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記受信器は、複数の異なる派生サービスのうちどれに切り換えるかを決定する、請求項11に記載の方法。

12.根据权利要求 11的方法,其中该接收机(DTVR)确定要切换到多个不同的变种服务(VS1,VS2)中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。

从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACアドレスフィールド−1 223は、デバイスAのMACアドレスを含んでもよく、SPDU_1 224は、少なくともデバイスAのサービスの1つのサービス属性を伝達することができる。

MAC地址字段 -1 223可以包括设备 A的 MAC地址,而 SPDU_1 224可以传递设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クエリが、データに対するIPアドレスまたはメモリロケーションを含む場合、メディアサーバ710は、単にデータをアドレスとして解釈するに過ぎない。

举例来说,如果查询包含数据的 IP地址或存储器位置,那么媒体服务器 710仅将所述数据解译为地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、認証に成功した第1のセキュアな通信フレームの宛先アドレスがブロードキャストアドレス「0xffff」であることを受けて、第1のセキュアな通信フレームを送信部17へ与える。

另外,根据认证成功了的第 1安全通信帧的目的地地址是广播地址“0xffff”,而把第 1安全通信帧向发送部17提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイコンロケータは、Java(登録商標)アーカイブファイル内に含まれるアイコンをアドレスにより指し示す。

图标定位符通过地址指示包含在 Java(注册商标 )档案文件内的图标。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、モバイルデバイス120およびテザードコンピュータ130は、無線データ接続上で一般的なパブリックIPアドレスおよび/または他のネットワークアドレスを共有し得る。

另外或替代地,移动装置 120和经联机的计算机 130可在无线数据连接上共享共用公共 IP地址和/或其它网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3Dストリームメディアクライアント103から複数の3D拡張ストリームについてのプリキャッシュ依頼を受け取ったホームルータ110は、対象ストリームのファイルのアドレス情報(3D Extra−Stream Download−URL)を用いて、サーバ20の2D/3Dストリームメディアサーバ22から、指定されたファイルを取得する。

已经从 2D/3D流媒体客户端 103接收了预缓存多个 3D额外流的请求的家庭路由器 110使用目标流文件的地址信息 (3D额外流下载 URL)从服务器 20的 2D/3D流媒体服务器 22获取指定的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレス、ポインタ、または他のデータコードが、RDSメッセージ中に含まれていてもよく、現在のラジオ番組に関連する特定のインターネットサーバ上のデータにアクセスするために、ハンドヘルドデバイスアプリケーションはRDSメッセージを使用することができる。

IP地址、指针或其它数据代码可包含于RDS消息中,手持装置应用程序可使用其来存取特定因特网服务器上与当前无线电节目相关的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、漏れ込み光補正用画素24では、受光領域54のn型半導体領域34がオーバーフロードレイン領域38に接続されており、常にn型半導体領域34とオーバーフロードレイン領域38間が導通状態にある。

在漏光修正用像素 24中,光接收区域 54的 n型半导体区域 34与溢出漏极区域 38连接,从在提供了 n型半导体区域 34与溢出漏极区域 38之间的常导通状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ化502はリンクローカルアドレス506間にアドレス競合が存在するか否かを判定するためのモジュールを含むことができる。

此外,逻辑组 502可以包括用于确定链路本地地址之间是否存在地址冲突的模块 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレスを第三者へ転送することが必要な場合があるサービスの例は、カンファレンスサービス(conference service)である。

可能要求地址被转移到第三方的服务的一个示例是会议的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

32ビット長のIPv4アドレスと異なり、IPv6アドレスは、通常、プレフィクスとインタフェースIDとの間の明確な境界を持っている。

与 32位长度的 IPv4地址不同,IPv6地址通常在前缀与接口 ID之间具有明确的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。

逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。

如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン502は、デバイスAのMACアドレスを伝達するサービス発見IE504、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUの形式で、デバイスAのサービス広告を含むことができる。

信标 502可以包括设备 A的服务广告,例如以服务发现 IE 504的形式,以便传递设备 A的 MAC地址和 SPDU(包括设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALM転送テーブル更新910あるいはALMセッションメッセージ912を受信した時点で(1902)、図6に示すようなAMFテーブル600が構築され、ALM/非ALMフィールド(列618)は、リンク564を介したALMセッションメッセージ912に基づいて、AMFテーブルデータベース506において更新される(1904)。

一旦接收到 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912(1902),就会构建图 6所示的AMF表 600,其中的 ALM/非 ALM字段 (列 618)将通过链路 564根据 ALM会话消息 912被更新至 AMF表数据库 506(1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレスが第1のインタフェースを介して取得され、第2のネットワークを介して通信するためにこのIPアドレスが利用されるべきである場合、このIPアドレスの検証が適用されうる。

在通过第一接口获得了 IP地址并且该 IP地址将被用于通过第二网络进行通信时,可以利用对 IP地址的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の要求(リリース・アフィニティ・アドレス(Release_Affinity_Address))は、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206が所与のアフィニティ・アドレスを解放するためのものである。

第二请求 (Release_Affinity_Address)用于服务器应用程序实例 204、205和 206释放给定仿射地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例を挙げると、データパケットの分類34には、データパケットの種類、優先度、送信先アドレス、キューアドレス、トラフィックフロー情報、他の分類情報(例えば、セッション数、プロトコル等)等に対応付けられている情報が含まれている。

在一个示例中,数据分组的分类 34包括与数据分组的类型、优先级、目的地地址、队列地址、业务流信息、其他分类信息 (例如,会话号、协议等 )等相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ駆動回路は第nフレーム期間Fnのアドレス期間ADDRの間、ハイガンマ特性の左目映像データRGBL(HG)のデータ電圧を表示パネル15のデータラインに供給して表示パネル15のピクセルに左目映像データRGBL(HG)をアドレッシングする。

在第 n帧周期 Fn的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路给显示面板 15的数据线提供高伽马特性的左眼图像数据 RGBL(HG)的数据电压,并把左眼图像数据 RGBL(HG)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ駆動回路は、第n+2フレーム期間Fn+2のアドレス期間ADDRにハイガンマ特性の右目映像データRGBR(HG)のデータ電圧を表示パネル15のデータラインに供給して表示パネル15のピクセルに右目映像データRGBR(HG)をアドレッシングする。

在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将高伽马特性的右眼图像数据 RGBR(HG)的数据电压提供给显示面板 15的数据线,并将右眼图像数据 RGBR(HG)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTSを伝送した局は、(CTSフレーム中の)RAの値が、それ自身のMACアドレスであることを知るであろう一方で、複数の他の局は、CTSフレーム中のRAの値が、以前に観察されたRTSフレームのTAと同じになるであろうことを知ることができる。

发送 RTS的站将知道 (CTS帧中的 )RA值是其自身的 MAC地址,而其他站可知道CTS帧中的 RA值将与先前观测到的 RTS帧的 TA相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーズフレームにおけるデスティネーションアドレスおよびタイプはディスカバリーゲート信号と同一のオクテット値であり、オペコードは「00−01」に規定されている。

暂停帧中的目标地址和类型具有像探索门信号同样的字节值,操作码被规定为”00-01”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS