意味 | 例文 |
「ループタイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8375件
例えば、同じウェブページに対応するファイルは、一緒にグループ化されてよい。
例如,可以将与相同网页相对应的文件分组在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態によるメディアストアプロセスのフローチャートである。
图 3是根据本发明一个实施例的媒体商店处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態によるメディアストアプロセス300のフローチャートである。
图 3是根据本发明一个实施例的媒体商店处理 300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本実施形態に係るプリント動作の処理手順を示すローチャートである。
图 10是示出根据实施例的打印操作处理过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態を、3つ以上のデータレートを可能にするプロセス620を示す図9で説明する。
图 9中说明另一实施例,图 9说明允许两个以上数据速率的过程 620。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、一実施形態によるプロセス400をフローチャート表現したものである。
图 4为根据一实施例的过程 400的流程图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態において、サーバーにおいて行われる処理を、プロセス600として図6に示す。
在一个实施例中,在服务器处的处理可以如图 6中所示的处理 600那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
アイコンデータベース256は、特定のタイプの動作を指示するアイコンを含むことができる。
图标数据库 256可以包括用于指示特定类型的动作的图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ステップS103の具体的な処理について説明するためのフローチャートである。
图 7是用于对步骤 S103的具体处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS101:A側ユーザ装置(UE A)100は、B側ユーザ装置(UE B)700に対するINVITEをP-CSCF200に送信する。
步骤 S101: A方用户设备 (UE A)100向 P-CSCF 200发送针对 B方用户设备 (UE B)700的 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS201:A側ユーザ装置100は、B側ユーザ装置700に対するINVITEをP-CSCF200に送信する。
步骤S201: A方用户设备100向P-CSCF 200发送针对B方用户设备700的INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ルータ40Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスおよびポート番号を送信する(ステップS36)。
随后,路由器 40A把 IP地址和端口号发送到移动设备 10A(步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のモードは、処理形態を常に「プリント」と判定するモードである。
第一模式是将处理形式始终判定为“打印”的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図11のステップS150の大局輝度値算出処理について説明するフローチャートである。
图 14是图示图 11的步骤 S150中的普通亮度值计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。
委员会为了支援难民,同意使用3亿美元的资金池基金。 - 中国語会話例文集
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。
算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集
図6は、従来の垂直縞カラーフィルタ(またはカラー画素の垂直帯)が使用されるP2タイプのディスプレイを示す。
图 6示出了 P2类型的显示,其中使用了常规的垂直条带滤色片 (或垂直的彩色像素条带 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのOFDMタイルのグループが、シンボルグループ(8、9および10)を構成しており、例えば、1とラベルが付されているタイルが最初のシンボルグループを形成している。
四个 OFDM片的组构成符号组 (8、9和 10),例如标号为 1的片形成第一符号组。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEおよびCDMA課金は、IMSI、QoSクラスインジケータ(QCI)、フロー(すなわち、IPアドレスおよびUDPポートによるフローベースの課金)、アプリケーションタイプ(すなわち、通話転送、411コール、SMS、測位サービスおよびファイルダウンロードの量または実際のビデオストリーミングプレイ時間)、コンテンツタイプ(すなわち、メッセージング、eメール、アプリケーションダウンロード、ゲームセッションなど)、プロトコルタイプ(すなわち、FTP、RTP、RSTP、ビデオなど)、および宛先サーバ(IPアドレスまたはTCP/UDPポート)ごとのユーザに基づいてトランザクションごとに請求される。
LTE和 CDMA计费基于用户每个 IMSI、QoS等级指示符 (QCI)、流 (即具有 IP地址和 UDP端口的基于流的计费 )、应用类型 (即呼叫转发、411呼叫、SMS、定位服务和文件下载的量或实际视频流播放时间 )、内容类型 (即消息、电子邮件、应用下载、游戏会话等 )、协议类型(即 FTP、RTP、RSTP、Video等 )、和目的地服务器 (IP地址或 TCP/UDP端口 )依据每个事务来记账。 - 中国語 特許翻訳例文集
上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203より小さくすることによって、上流プラテンローラ24に対する原稿の巻き付き角度が大きくなる。
通过使得上游台板辊 24和台板玻璃 161之间的间隙201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203,相对于上游台板辊 24的文稿缠绕角度增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、すべての処理をユーザ・インターフェースによって実行すること、または追加のプロセッサを使用することができる。
在备选实施例中,所有处理均可以通过用户接口完成或者可以使用附加处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テンプレート303、304、及び305には、ページのタイトルであるページタイトルとしてそれぞれ<Name>'s Family、right after <Name> was born、right before <Name> was bornが定められている。
例如,在模板 303,304,和 305中,作为页的标题的页标题,分别确定为: <name>’s Family,right after<name>was born,right before<name>was born。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記機能を実行することに加えて、基地局レシーバ702は、スケジューラモジュール806を使用して異なる移動局からのNACKタイプ1、NACKタイプ2、およびACKのパケットデータの送信をスケジュールすることができる。
除了执行以上功能之外,基站接收器 702可使用调度器模块 806调度来自不同移动台的 NACK类型 1、NACK类型 2及 ACK包数据的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のメッセージングアプリケーションとは対照的に、図1に示される実施形態は、ユーザが直ちにメッセージを送信することを希望するかどうかを問い合わせるメニュー表示を提示する、ステップ110。
相比于常规消息接发应用,图 1中解说的实施例呈现一询问用户是否希望立即传送消息的菜单显示 (步骤 110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ステップS106において指定されたノードに対応するクリップのクリップ情報を要求する。
在步骤 S107中,指示提供部指示提供部 422向多格式转码器 101请求与在步骤S106中指定的节点对应的剪辑的剪辑信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、この例では、サービスタプル214はインスタンス化されており、いずれの属性とクラスAについての整合テンプレート(matching templates)を備えたいずれのタプルについてタプルスペース212から読み取り値をブロッキングする。
这样,在该示例中,服务元组 214已被实例化且正用针对类 A和任何属性的匹配模板阻断从元组空间 212读取任何元组。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧から対応サービス一覧画面を生成し(ステップS104)、生成した対応サービス一覧画面を表示する(ステップS105)。
遥控器 100A从自控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成可用服务列表屏幕(步骤 S104),并且显示生成的可用服务列表屏幕 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネットマルチキャスト管理プロトコル(IGMP)又は他のプロトコルは、クライアントがBS/APに対する要求を介して特定のマルチキャストグループに参加し又はそのグループから離れ得る手段として使用され得る。
客户可借助于因特网组播管理协议 (IGMP)或其它协议,通过向 BS/AP发送请求来加入或离开特定组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ720で、制御は、この識別子を利用して、このPTPフレームに対応する暗号化されているフレームが受信されたときに格納されたタイムスタンプを発見して、PTPフレームにこのタイムスタンプを追加する。
在步骤 720中,使用标识符,控制定位在接收到与 PTP帧相对应的经加密的帧时存储的时间戳,并将该时间戳添加至 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1実施形態と同様にして、しおり登録ボタンBN1の押下後に「フルカラー」および「コーナーステープル」の設定動作が行われ、「フルカラー」および「コーナーステープル」がしおり登録される。
首先,与第 1实施方式同样地,在按下向导注册按钮 BN1之后进行“全色”以及“顶角装订”的设定动作,“全色”以及“顶角装订”被向导注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、表示画面上のGUIおよびユーザー制御部をサポートする例示的な携帯用メディア・プレーヤーの正面図である。
图 2示出支持显示屏幕上的 GUI以及用户控件的说明性便携式媒体播放器的正视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図14においては、モード設定されている項目(「フルカラー」および「コーナーステープル」)とモード設定されていない項目(「2点ステープル」)とは、異なる態様で(互いに区別されて)表示されている。
在图 14中,进行了模式设定的项目 (“全色”以及“顶角装订”)和没有进行模式设定的项目 (“两点装订”)以不同的方式 (相互区别地 )显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図8に示した第2の実施形態におけるチップ全体のイメージを示す図である。
图 10是示出根据图 8中示出的第二实施例的芯片的一般图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図8に示した第2の実施形態におけるチップ全体のイメージを示す図である。
图 10是示出根据图 8中示出的第二实施例的芯片的一般图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイナリフォーマットメッセージをXMLフォーマットに変換する際に、バイナリフォーマットメッセージのバイナリヘッダ内の情報に基づいて、アプリケーションプロトコルパケットタイプが選択される。
在将二进制格式消息转换成XML格式时,基于所述二进制格式消息的二进制标头中的信息选择应用协议分组类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーインターフェース(700)は単に、本明細書に記載した原理に従って実装され得るタイプの例示的なユーザーインターフェースであって、より多いか又はより少ないコンポーネントを有する別のユーザーインターフェースが実装され得ることを十分理解されたい。
应理解,用户界面 700只是可依照本文描述的原理来实现的各种类型的用户界面的示例,并且可实现具有更多或更少组件的其他用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態において、プリンタ200は、印刷サーバ/プリンタ108の印刷構成要素である。
在一种实施方式中,打印机 200是打印服务器 /打印机 108的打印组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ660において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。
在项 660中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ760において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。
在项 760中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタアプリ1212は、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。
打印机应用程序 1212基于接收的打印数据来执行打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、印刷属性a〜fが設定された印刷データがプリンタアプリ1212に送信される。
结果,利用打印属性a-f设置的打印数据被送到打印机应用程序 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ620で、制御は、暗号化され、且つ、タイムスタンプを施されたPTPフレームを送信する。
控制在步骤 620中发送经时间戳记并经加密的 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14および図15は、P2タイプのディスプレイとともに使用するためのパターンを示す。
图 14和 15示出了与 P2类型的显示一起使用的图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼のチームは現在、ハプロタイプ解析ソフトウェアの開発に取り組んでいる。
他的团队目前正在研究开发单倍型分析软件。 - 中国語会話例文集
存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決定ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。
如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确定 (540)步骤和发信号 (545)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。
使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |