例文 |
「ルールベース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10443件
【図18】図18は、強制ディアクティベートされたMFP100aに対するディアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。
图 18是说明对被迫使解除激活的MFP 100a执行的解除激活处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
少数のQCIメッセージは802および804でラベリングされる。
在 802和 804处标出了一些 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のベースユニット16の詳細な図である。
图 2是图 1的基础单元 16的详细图解; - 中国語 特許翻訳例文集
そのケースは間接差別として禁止されている。
那个事情作为间接歧视而被禁止。 - 中国語会話例文集
数日間ベアマーケットが続いている。
熊市持续了数日。 - 中国語会話例文集
アイベックスは長くてカーブした角を持っている。
野生山羊有着长长的弯曲的犄角。 - 中国語会話例文集
この曲は次のイベントでリリースされるだろう。
这首曲子将在下次活动中发行吧。 - 中国語会話例文集
夢はベストセラー作家になることだ。
梦想是成为畅销作家。 - 中国語会話例文集
本屋のベストセラーで詩の本がある。
书店最畅销的书是诗歌的书。 - 中国語会話例文集
最近日本ではベンチャービジネスが流行っている。
最近日本流行投机事业。 - 中国語会話例文集
壁には映画スターの写真が一列に張ってある.
墙壁上贴着一列电影明星的照片。 - 白水社 中国語辞典
タイヤに滑り止めのチェーンをつける.
往轮胎上安装防滑链子。 - 白水社 中国語辞典
スプレーガンで壁に塗料を噴きつける.
用喷枪在墙壁上喷漆。 - 白水社 中国語辞典
壁にスローガンが(糊をはけではいて)張ってある.
墙上刷着两条标语。 - 白水社 中国語辞典
壁にはポスターが1枚張りつけてある.
墙上贴着一张宣传画。 - 白水社 中国語辞典
この本はベストセラーに数えられている.
这本书被排在畅销书之列。 - 白水社 中国語辞典
周波数または時間おけるベースパターンの反復は異なる循環シフトを使用し得る。
基本模式在频率或者时间上的重复可使用不同的循环位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、適用されているオペレーティング・モードを識別することを備えうる。
此外,所述方法可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集
ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。
考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。
了解自己的能力是组建能力战略的一步。 - 中国語会話例文集
出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。
出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转路径 62中。 - 中国語 特許翻訳例文集
許可レベルを調べるステップを完了するために、第2のユーザのデバイスから第2のユーザに関するデータをサーバ109のプロセッサに返送する(ステップ503)。
可将关于第二用户的数据从第二用户的装置发送回到服务器 109的处理器以完成检查授权等级步骤 (步骤 503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3031234567@e.com: このフォーマットは、企業プライベート・ナンバリング・フォーマットと称する。
● 3031234567@e.com-此格式被称为企业私有编号格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の方法により、グループ化モジュール112は、同じシーンに属する全てのフレームのための1つの特徴セットを算出できる。
由此,分组模块 112可以计算针对属于相同场景的所有帧的一个特征集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グルーピング1002は、ユーザ機器(UE)1004の少なくとも2つのグループを識別するための電気コンポーネントを含むことができる。
逻辑分组 1002可包括用于识别至少两个用户装备 (UE)群组的电组件 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE(米国電気電子学会)により策定されている通信方式の中に、オートネゴシエーション機能を有するインターフェースがある。
在由 IEEE(美国电气和电子学会 )制定的通信防止中,具有一种带自动协商功能的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU要求モジュール1120によって生成された要求は、テキスト・メッセージング・インターフェース・モジュール1122に送信されることが可能であり、モジュール1122が、この要求を、ホーム・ネットワークに関するSMSセンタに送信されるべきSMSメッセージの中に入れる。
由DMU请求模块 1120生成的请求可被发送给文本消息接发接口模块 1122,该文本消息接发模块在将被发送给归属网络的SMS中心的SMS消息中打包该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ302において、制御装置109はアクセス信号108により受信されたローリングコードをデータベース115中の基準コードと比較する。
在步骤 302,控制器 109比较借助访问信号 108收到的滚动代码与数据库 115中的基准代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、IPフローは、識別子におけるPDNコンテキストを識別しない。
换句话来说,IP流不在识别符中识别 PDN上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らのサービスは以前に比べてたいへんな改善が見られる.
他们的服务工作比较以前有很大改进。 - 白水社 中国語辞典
私たちのクラスメートの年齢は押しなべて20歳以下である.
我们班同学的年纪一般都在二十岁以下。 - 白水社 中国語辞典
表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。
显示单元 305显示 (稍后要说明的 )事件设置所需的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理をするため、回線IFは、LAG情報データベースにOAM ACT/SBYフラグをさらに有する。
为了进行这种处理,线路 IF还在 LAG信息数据库中具有 OAM ACT/SBY标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、エンコーダーは、例えば、隣接している単一のQPを予測QPであるように考慮する別の予測ルールを使用する。
或者,编码器使用另一预测规则,例如,认为单个邻居的 QP是预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ146が、ヘルプモード又は緊急モードに入るべきことを示す信号をベースユニット16から受信すると、コントローラ146は増設ユニット20の電話インターフェース回路140に受話器を外す(電話線に接続する)ようにさせる。
当控制器 146接收来自基础单元 16的、指示其应当进入帮助或应急模式的信号时,控制器 146令扩展单元 20的电话接口电路 140摘机 (与电话线连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSベースACLにリモート・デバイスユーザのIMS識別子が存在すれば、リモート・デバイスからローカル・ゲートウェイへのアクセス要求を受理することにする。
如果远程设备用户的IMS身份已经存在于基于IMS的ACL中,则接受远程设备对本地网关的接入请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループ通信コンピュータ装置32は無線装置のグループ識別データを格納するための付随したまたはアクセスできるデータベース34を持つことができる。
群通信计算机设备 32可具有附连的或可访问的数据库 34以存储关于无线设备的群标识数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、プロセッサ202は、イベントマッチングモジュール132を通して、移動体デバイス102のユーザのプロファイルデータベース128からのユーザプロファイルデータとメタデータとを比較または処理することによって、ブロードキャストを識別する。
在一个实施例中,处理器 202通过下述方式来经由事件匹配模块 132识别广播: 处理元数据或将元数据与来自移动设备 102的用户的简档数据库 128的用户简档数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する。
确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较大的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを含むことができる。
所述方法可包括识别至少两个用户装备 (UE)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのかかる実施形態では、サービス品質の差別化は、BEサービスクラス内の複数の異なるサービス品質レベルをサポートすることによって、BEサービスクラス内で提供される。
在一个这样的实施方式中,通过在 BE服务种类中支持多个不同的服务质量级别,在 BE服务种类中提供服务质量分级。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は自分のメールアドレスをそれに掲載すべきではなかった。
我不应该将自己的邮箱地址登在那上面。 - 中国語会話例文集
パケット・データ・ネットワーク上の異なるタイプのサービスをサポートする異なるパケット・ゲートウェイの識別をサポートする方法およびシステムを有することが有益なはずである。
会有益的是具有这样的方法和系统,该方法和系统将支持对在其分组数据网络上支持不同服务类型的不同分组网关进行识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、コーデック18および22は、ビデオデータストリーム、音声データストリーム、および制御データストリーム等、異なるデータストリームに帯域幅を割り当てるように配設され、コーデック18、22は、音声データストリームまたは制御データストリームの減少を識別する場合には、この利用可能な帯域幅をビデオストリームに再び割り当てる。
在另一个实施例中,设置编译码器 18和 22以分配带宽给不同的数据流 (例如视频数据流、音频数据流及控制数据流 ),其中如果编译码器 18和 22识别到音频数据流或控制数据流的减少,其将这可用带宽重新分配至视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。
NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する)
(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。 - 中国語 特許翻訳例文集
クイックチャネル情報(QCI)メッセージ404は、スーパーフレームプリアンブルのフォワード−セカンダリ・ブロードキャスト・チャネル(F−SBCCH)の別のスーパーフレームで送信可能である。
快速信道信息(QCI)消息404在超帧前导码的前向次广播信道中交替的超帧中传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージがモジュール138により適宜処理されると、アプリケーション128は、メッセージをアプリケーションサーバ124上の別のアプリケーションに転送するか、そのメッセージを宛先の通信機器に転送する。
一旦消息已经经历了由模块 128的合适的处理之后,应用可将消息转发到在应用服务器 124上的另一应用或可将消息转发到目标通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションサーバ(図2に図示せず)は、UE104によって要求されたIPベースのマルチメディアサービスを提供することができ得る。
应用服务器 (在图 2中未示出 )可以提供由 UE 104请求的基于 IP的多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、高優先度データパケットの全体をスヌープモジュール62でスヌープすることができる。
在另一示例中,窥探模块 62可以窥探整个高优先级的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |