意味 | 例文 |
「レア・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ブロックMB(i,2)は垂直下方向においてブロックMB(i,1)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(i,2)为在垂直向下方向上紧邻块MB(i,CN 10201761257 AA 说 明 书 21/25页1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースブロックの送信データがK優先順位に分割されると仮定すると、優先順位jの送信データの比はj=1、…、KについてP_jである。
假设所发送的源块数据被划分成 K个优先级,其中对于 j= 1、 ……、K,用优先级 j来发送的部分是 P_j。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、物理層ブロックの1以上のストリームを受信することは受信器にとって利点があるかもしれない。
然而,接收机接收多个物理层块流可以是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオストリームのGOPの期間は10秒であってよく、FEC保護は10秒のGOP全体を保護することを提供されてもよい。
例如,视频流的 GOP时长可以是 10秒钟,并且可以CN 10201761279 AA 说 明 书 20/21页提供 FEC保护以保护 10秒钟的整个 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下のように、サブビットストリームyは、サブビットストリームxより高いDIDを有するサブビットストリームであると仮定される。
以下,假设子比特流 y比子比特流 x具有更高的 DID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。
图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す流れ図である。
图 24为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】図25は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す別の流れ図である。
图 25为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的另一流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】図26は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を復号するための技法を示す流れ図である。
图 26为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行解码的技术的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、当業者にとっては、本発明がこれら特定の詳細がなくても実施可能であることを理解する。
然而,本领域的技术人员会理解,即使没有这类具体细节,也可实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、記憶領域140は、半導体ヒューズ技術で実装されるプログラム可能な読み取り専用メモリであってよい。
例如,存储区 140可以是通过半导体熔丝技术 (semiconductor fuse technology)所实现的可编程只读存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
支払いの際は、充電器にパスワードを入力することにより電気自動車(1)の所有者であることが認証される。
当进行支付时,电动车 (1)的主人可以通过将密码输入充电器中来进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5に示された判定を使用した一実施形態に係る素数生成を保護する方法のステップを示すフローチャートである。
图 6是使用图 5的检验的用于保护素数产生的方法的实施例的步骤流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、(図4に示されていない)追加のステップが、第1の素数p と第2の素数q とが互いに素であるか否かを判定することを含んでいる。
那么一个附加步骤包括确定数字 p和 q互质 (图 4未示出该步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10:
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部124は、画像属性を判別するためのデータを記憶する記憶手段であり、具体的にはRAM12により実現される。
数据存储部 124是存储用于判别图像属性的数据的存储单元,具体是通过RAM12实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】複合機の制御部におけるジョブ管理部によるジョブの実行に係る管理の動作を示す流れ図である。
图 6是表示与通过复合机的控制单元中的作业管理单元的作业的执行有关的管理的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】複合機の制御部におけるウイルス管理部によるウイルスチェック・駆除確認の動作を示す流れ図である。
图 7是表示通过复合机的控制单元中的病毒管理单元的病毒检查 /消除确认的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第2の実施形態に係るジョブ管理部によるジョブ実行のサブルーチンを示す流れ図である。
图 11是表示本发明的第 2实施方式的作业管理单元执行作业的子程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の第3の実施形態に係るウイルス管理部によるウイルスチェック・駆除確認の動作を示す流れ図である。
图 12是表示通过本发明的第 3实施方式的病毒管理单元的病毒检查 /消除确认的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3の実施形態に係るジョブ管理部によるジョブ実行のサブルーチンを示す流れ図である。
图 13是表示本发明的第 3实施方式的作业管理单元执行作业的子程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、MFP101は、IPv6のアドレスとして、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64の2つのアドレスを保持しているものとする。
在本实施例中,假定MFP 101具有 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64两个IPv6地址,并且MFP 102也具有两个 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、PC103は、IPv6のアドレスとして、2001:db8:abcd::e/64と2001:db8:cccc::c/64の2つのアドレスを保持しているものとする。
在本实施例中,假定 PC 103具有 2001:db8:abcd::e/64和 2001:db8:cccc::c/64两个 IPv6地址,并且 PC 104也具有两个IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。
然后,CPU 201从事件通知包的发送源地址部 622读取 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能パッケージ情報ファイルは、機能パッケージの属性情報(機能パッケージ情報)が記録されたファイルである。
功能性软件包信息文件是其中记录了功能性软件包的属性信息 (功能性软件包信息 )的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャナ10eは、原稿の用紙に記されている写真、文字、絵、図表などの画像を読み取って画像データを生成する装置である。
扫描仪10e是读取在原稿的用纸中记录的照片、文字、画、图表等图像从而生成图像数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
「送信方法」は、そのジョブの過程(スキャンの工程)で得られた画像ファイルを送信する方法である。
“发送方法”是发送在该作业的过程 (扫描的工序 )中所获得的图像文件的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、送信方法を「FAX」に設定し、送信先を相手先のファクシミリ番号(電話番号)に設定すればよい。
这时,将发送方法设定为“FAX”,将发送目的地设为对方的传真号码 (电话号码 )即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】機器管理装置に保存されている販売パッケージのインストール処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 21是一个时序图,用于解释安装设备管理装置中存储的销售包的处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施形態に係るプロファイル生成装置が組み込まれた印刷システムの斜視説明図である。
图 1是根据本发明的实施例的合并了色彩转换装置的打印系统的立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1のワイヤレス通信ネットワーク中のワイヤレスノードの信号プロセッサ500の機能ブロック図である。
图 5为图 1的无线通信网络中的无线节点的信号处理器 500的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態にしたがって構成された第1の光バスシステムの略図である。
图 2示出了依照本发明实施例配置的第一光学总线系统的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態にしたがって構成された第2の光バスシステムの略図である。
图 5示出了依照本发明实施例配置的第二光学总线系统的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施形態にしたがって構成された第3の光バスシステムの略図である。
图 7示出了依照本发明实施例配置的第三光学总线系统的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の実施形態にしたがって構成されたマイクロリング共振器及び隣接するリッジ導波路の一部の等角図である。
图 12示出了依照本发明实施例配置的微环谐振器和相邻脊形波导的一部分的等距视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の実施形態にしたがってp-i-n接合として構成されたマイクロリング共振器の概略を示す平面図である。
图 13示出了依照本发明实施例的配置为 p-i-n结的微环谐振器的顶视图和示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15B】本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に動作する共振空胴の断面図である。
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一电子操作的谐振腔的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15C】本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に動作する共振空胴の断面図である。
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二电子操作的谐振腔的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Bは、本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一可电子控制的谐振腔的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Cは、本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二可电子控制的谐振腔的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
再現装置(251)はこの音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現する。
重构设备(251)用于在声音文件经过传输之后从声音文件重构多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、さらに、音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。
所述方法进一步包括在声音文件被传输之后从声音文件重构多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法はさらに、音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。
所述方法还包括在声音文件被传输之后重构来自声音文件的多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルおよび/またはアナログのモデム196がネットワークアダプタ198によってシステムバス104に動作可能に接続される。
(数字和 /或模拟 )调制解调器 196通过网络适配器 198可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ系列チャートである。
图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播组方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理する別の方法を示すメッセージ系列チャートである。
图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播组的方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施例による、マルチキャスト・グループを管理する方法を示すメッセージ・系列チャートである。
图 3根据本发明的实施例示出了一种管理多播组方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、実装の中にはプロセスが、図3に示されているものよりも、より多いか又はより少ない動作を含み得るものもある。
另外,在一些实现中,过程可包括比图 3所示更多或更少的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |