「レオパレス21」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レオパレス21の意味・解説 > レオパレス21に関連した中国語例文


「レオパレス21」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4882



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 97 98 次へ>

我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている。

我们把那辆自行车不上油放在车库里不管好几年了。 - 中国語会話例文集

あなたと頻繁に連絡を取りたいと思っています。

我想和你频繁地联络。 - 中国語会話例文集

あなたと頻繁に連絡を保ちたいと思っています。

我想和你保持频繁的联络。 - 中国語会話例文集

皆がちゃんと整列し終わったら,出発する.

大家站好队,马上出发。 - 白水社 中国語辞典

彼はパオズをすっかり平らげてしまった.

他把包子都开了。 - 白水社 中国語辞典

彼は必ず失敗すると私は思う.

我料定他必然失败。 - 白水社 中国語辞典

彼は必ず失敗すると私は思う.

料定他必然失败。 - 白水社 中国語辞典

彼は風采が立派で,すばらしい男だ.

他仪表堂堂,好一个男子汉。 - 白水社 中国語辞典

共通パケットは、複数のTSにおいて、格納されているデータが共通となるパケットである。

公共分组包含为多个 TS所共用的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO20は、MHE10から送信されたメディアパケット及びFECパケットを受信する(ステップ300)。

MSO 20接收发送自 MHE 10的媒体分组和 FEC分组(步骤 300)。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体的には、図4のTS1ないしTS4において、各TSで共通となる共通パケットが存在する場合、図5に示すように、その共通パケットがCommon PLPとして抜き出され、抜き出された共通パケットは、Nullパケットに置き換えられる。

具体地说,如果图 4的 TS TS1-TS4包含一个公共分组,那么该公共分组被提取为公共 PLP,如图 5中所示,提取的公共分组被空分组替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTS_EP_fineに対応するSPN_EP_coarseが示すソースパケット番号が特定され、ソースパケット番号により識別されるソースパケットが記録されているアドレスが読み出し開始アドレスとして決定される。

确定由与 PTS_EP_fine相对应的 SPN_EP_coarse所指示的源分组号,将由该源分组号所标识的源分组被记录到的地址确定为读取开始地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

パス生成部1203、1204は、シアン及びマゼンタに対してそれぞれのパス生成部1203、1204で記録走査に対応する入力値を生成する。

道生成部 1203和 1204分别针对青色和品红色在道生成部 1203和 1204处生成与记录扫描对应的输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分割位置が何パケット目に存在するかを示す。

各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択されたパズルが暗号化されている場合、424において、ベリファイア404は(たとえば、ブルート・フォース・アタック技法を使用して)その選択されたパズルを解いて(解読またはクラックして)、選択されたパズルの各々のパズル識別子(PID)及びパズル秘密(PS)を取得する。

在所选谜题被加密的场合,它们可被验证器 404(例如,使用蛮力攻击技术 )解出(解密或破解 )以获得关于每个所选谜题的谜题标识符 (PID)和谜题机密 (PS)(424)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。

但是,给定模式出现在更少的副载波中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF103ではプルダウンパターンの検出及び記録が行われる。

在步骤 F103,下拉图案 (pulldown pattern)被检测并记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。

一视频序列通常包括一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このダイアローグは要求150およびパスワード160として示されている。

该对话被示为请求 150和口令 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

スーパーで買いたいものがあれば、紙に書いておいてください。

如果有想在超市买的东西,请写在纸上。 - 中国語会話例文集

青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。

青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集

借用したパーツを利用して、我々は超音波洗浄の効果を検証する。

我们使用借来的零件检验超声波清洗的效果。 - 中国語会話例文集

私のパソコンはウイルスに感染されていると思います。

我觉得我的电脑应该是被病毒感染了。 - 中国語会話例文集

パスワードをリセットするためには、次のページを訪れてください。

如想重设密码,请访问这个页面。 - 中国語会話例文集

あなたの主要なビジネスパートナーを私に教えてくれますか?

可以告诉我你主要的生意合作伙伴吗? - 中国語会話例文集

他の実施形態において、複数のクライアントは、送信されるデータパケットのトラフィックパターンに応じて、1つのAGへと関連づけられる。

在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,多个客户端被结合到AG中。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット処理モジュール14はまた、複数のM個のパケットプロセッサ(PP)を含んでおり、これは、入力バッファ25から受け取られたデータパケットに高スループットのパケット処理操作を行うために並列に動作する。

分组处理模块 14还包括多个 (M个 )分组处理器 (PP),其并行操作以对从输入缓冲器 25接收的数据分组提供高吞吐量分组处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1308において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する記憶された複数のパズルのサブセットを(擬似ランダムに)選択する。

助手 (伪随机地 )选择存储着的与该令牌标识符相关联的多个谜题的子集 (1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにデータ伝送システム100は構成されており、パケット化されたデータが送受信され、そのパケットに含まれているタイムスタンプを利用して、上述したような回線制御レイヤ同期および映像制御レイヤ同期が行われる。

数据传输系统 100被如上所述地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ132は、制御回路18から供給される画素駆動パルスを、行選択回路131によって選択走査された画素行に対して転送パルスTRF、リセットパルスRSTおよび選択パルスSELとして出力する。

复用器 132把从控制电路 18提供的像素驱动脉冲作为传输脉冲 TRF、复位脉冲 RST和选择脉冲 SEL输出给由行选择电路 131选择性地扫描的像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEPのBおよびDは、監視接続6にOAMパケットを挿入するおよび/または監視接続6からOAMパケットを抽出する能力があり、それらのOAMパケットを処理してOAM機能を実行するOAMモジュールをそれぞれ備える。

MEP B和 D能够向监控连接 6插入 OAM分组并且 /或者从监控连接 6中提取 OAM分组,并且均包括对那些 OAM分组进行处理以执行 OAM功能的 OAM模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、パケット・バッファ404は、フレームがFEC処理可能と見なされるまでフレームにおけるパケットのすべてを格納する必要はない。

这样,不再需要包缓冲器 404在认为帧为 FEC处理作好准备之前存储该帧的所有包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘルパー406が脅かされた場合、より多くのパズルを使用するほどより多くのセキュリティが得られる。 なぜならば、ヘルパー406及び攻撃者は、検証鍵を生成するためにどのt個のパズルが使用されるのか、またはどんな順序(シーケンス)で結合されるのかを知らないからである。

若助手 406被损害,那么使用的谜题越多,获得的安全性越高,因为助手 406和攻击者不知道将使用哪 t个谜题或者按什么次序 (序列 )组合它们以生成验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9−14で、マスタMS1はスーパヘッドアドレスのリストを記憶する。

在步骤 9-14,主MS1存储超级前端地址的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ406において、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーが決定される。

在步骤406,确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(A)〜図4(C)によれば、共通する猫の顔パターンが辞書DC_1〜DC_3に収められる。

根据图 4(A)~图 4(C),共用的猫的面部图案被收容在词典 DC_1~ DC_3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。

被以称作自由节奏的技法强调的音赋予了肖邦音乐特征。 - 中国語会話例文集

他人から目をつけられるのを心配して,古い布でこれらの物をすっぽり覆い隠した.

生怕引起别人的注意,用旧布把这些东西都遮藏起来。 - 白水社 中国語辞典

どのソースパケットがK情報パケットから損失されようとも、各パリティパケットは受信機において1つの損失されたソースパケットを回復し得る。

无论 K个信息分组中哪一个源分组丢失了,在接收器上每个奇偶校验分组都能恢复一个丢失的源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、送信機によるパケット送信、および受信機によるパケット受信の例を示す。

图 4示出由发射机进行的分组发送和由接收机进行的分组接收的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、2個の送信パルス502および504と、1個の受信パルス506とを描写している。

在此实例中描绘两个发射脉冲 502和 504以及一个接收脉冲 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、2個の送信パルス602および604と、1個の受信パルス606とを描写している。

在此实例中描绘两个发射脉冲 602和 604以及一个接收脉冲 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2応答端末STA(3)430は、再設定されたパケットカウントの値がレスポンスインデックスの値と同一であるため、SIFS403区間の後にレスポンスパケット431を送信する。

因此,STA3 430可在 SIFS403之后发送响应包431。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算される。 すなわち、第1補償用インパルス応答と第2補償用インパルス応答との和がとられることによって、データ信号の歪み補償を行うための第3補償用インパルス応答223が求められる。

也就是,把用于第一补偿的冲激响应与用于第二补偿的冲激响应相加产生用于第三补偿 223的冲激响应以补偿数据信号的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

この目的のため、上述されたようにELパケットにおけるビット誤りが検出され、上述されたように次の正しいELパケットが決定され、誤ったELパケットは、フォーマットの要件を満たすように修正される。

为此目的,如前所述地检测 EL分组中的比特错误,如上所述地确定下一正确的 EL分组,并且修改错误的 EL分组以便满足格式要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に示すように、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。

如图 18中所示,IP数据包由 IP报头和 IP数据组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。

参考图 9A,IP分组包括 IP头部和 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。

我担心你是不是晚上到很晚而累到了。 - 中国語会話例文集

家族で旅行に行こうと思うが、予約が取れるか心配です。

虽然想要一家人一起去旅行,但是担心能不能预约到。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS