意味 | 例文 |
「レガート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31193件
ホームチームと遠征チームが一緒に(球技の)練習をする.
主队和客队一起练球。 - 白水社 中国語辞典
私はテープレコーダーを買おうと思っているが,まだ買えていない.
我想买录音机,可是老没买上。 - 白水社 中国語辞典
図7は、より多くの遮蔽データがドレープ表現において取り込まれることができることを示す。
图 7示出了在帘状物表示中可以捕获更多的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSサーバーは、ネットワーク内のホームエージェントが所属するエニーキャストグループのエニーキャストアドレス(ANYCAST)を返す。
DNS服务器返回网络中的归属代理所属于的选播组的选播地址 (ANYCAST)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は「何(what)」と「それ(that)」の違いが分かりました。
我搞明白了“什么(what)”和“那个(that)”的区别。 - 中国語会話例文集
ステップ406において、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーが決定される。
在步骤406,确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルチューナ211で得られたトランスポートストリームには、複数のチャネルが多重化されている。
在数字调谐器 211获得的传输流中多路复用多个频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、第kフレーム目が最終フレームとなる。
在图 7的例子中,第 k帧是最后一个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、「カラー」のモードがアクティブとされている状態を示す。
图 7的例子示出了“彩色”的模式被激活的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はしきりにうーうーとうなっているが,たぶんうなされたのであろう.
他一个劲地哼哼,可能是魇着了。 - 白水社 中国語辞典
彼が忘れるはずがない,私は彼がノートにメモしたのを確かに見ていた.
他忘不了,我眼看着他记在本子上了。 - 白水社 中国語辞典
彼が強情を張ると,トラクターでも彼を引っ張ることができない.
他犯了牛性子,拖拉机也拉不动他。 - 白水社 中国語辞典
この例では、プロンプト806は、ユーザーがスピーカー3103をワイヤレス・ネットワーク(図3)に追加しようとしていることを確認するために用いられる。
在此示例中,提示 806被用于确认用户期望将扬声器 3103添加到无线网络 306(图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザAは画像Aを視認することができる。
这使得用户 A能够感觉到图像 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICカード登録ソフトのメイン画面が表示されます。
IC卡登陆软件的主画面被表示出来了。 - 中国語会話例文集
当時小型トラクターが農村で喜ばれていた.
那时手扶拖拉机在农村很香。 - 白水社 中国語辞典
例えば、受信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ受信装置720は受信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。
例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
STREAMディレクトリにはストリームファイルが格納される。
流文件被存储在 STREAM目录中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼からのプロポーズがとてもうれしかった。
被他求婚我很开心。 - 中国語会話例文集
彼のプロポーズがとてもうれしかった。
我为他的求婚感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
チョコレートを食べる時、いつも心が満たされます。
我吃巧克力的时候,总感觉心里很满足。 - 中国語会話例文集
私がメールですぐに連絡できることを忘れないで。
不要忘了可以用邮件马上联系到我。 - 中国語会話例文集
この3ムーの畑がむざむざと彼にぶんどられてしまった.
这三亩地生生给他霸占去了。 - 白水社 中国語辞典
図5では、図4と同様に、1フレーム目(Frame1)から7フレーム目(Frame7)までの7つのフレームが図示されている。
与图 4类似,在图 5中,描绘了七帧,即,第一帧 (帧 1)到第七帧 (帧 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7では、図4と同様に、1フレーム目(Frame1)から7フレーム目(Frame7)までの7つのフレームが図示されている。
与图 4类似,在图 7中描绘了七帧,即,第一帧 (帧 1)到第七帧 (帧 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
予想されるシミュレーションの時間はプラットフォームが使用されるスピードに基づく。
预想的模拟时间基于平台使用的速度。 - 中国語会話例文集
圧縮ビットストリームをトランスコードする際にレート制御の性能が制御されてよい。
可以在转码经压缩的比特流的过程中控制码率控制性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。
交易者在涨到最高点的时候卖出了。 - 中国語会話例文集
クレジットカードとパスポートの名前が異なる場合、免税できません。
信用卡和护照的名字不同的话不能免税。 - 中国語会話例文集
彼はスポーツが好きだが,特に水泳が好きだ.
他爱好体育运动,特别爱好游泳。 - 白水社 中国語辞典
端末装置4としては、例えばパーソナルコンピュータが使用される。
终端装置 4例如可采用个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置52としては、例えばキーボードやマウスが使用される。
输入装置 52例如可采用键盘、鼠标。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間があれば、東京タワーやスカイツリーも見たいと思っています。
如果有时间的话,还想看东京塔和天空树。 - 中国語会話例文集
この事が彼を引きつけレクリエーションとスポーツに参加させた.
这事吸引他参加文体活动。 - 白水社 中国語辞典
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのユーザーインターフェース装置はここで概略的に「端末」と呼ばれる。
在这里将这些用户接口设备通称为“终端”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】プリントサーバで実行される処理ルーチンの流れを示すフローチャートである。
图 6是示出打印服务器所要执行的处理例程的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ホームキーが押下されたと判定されると(S10220にてYES)、処理はS10030へ移される。
若判断为按下了起始键 (在S10220中为“是”),则处理移向 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームキーが押下されたと判定されると(S10220にてYES)、処理はS10030へ移される。
当判断为主页键被按下时 (S10220中的“是”),处理移至 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームキーが押下されたと判定されると(S10320にてYES)、処理はS10030へ移される。
当判断为主页键被按下时 (S10320中的“是”),处理移至 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集
気象情報データベース21は、ブロードキャストネットワーク10に、またはブロードキャストネットワーク10から離れて配置することができる。
天气信息数据库 21可位于广播网络 10处或远离广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、ディスク206としては例えばハードディスクが使用される。
通过硬盘等实现盘 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、ディスク308としては例えばハードディスクが使用される。
通过例如硬盘实现盘308。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストファミリーになってくれてありがとう。
感谢您成为招待我的人家。 - 中国語会話例文集
もしかするとメールが届かなかったのかもしれません。
有可能没有收到邮件。 - 中国語会話例文集
彼と彼のチームメイトが日本に帰って来ました。
他和他的队员回日本了。 - 中国語会話例文集
セールの時には多くの人がそこを訪れます。
打折的时候很多人会去那。 - 中国語会話例文集
ナチョスとモヒートがあれば私は幸せ!
只要有玉米片和莫吉托鸡尾酒我就很满足。 - 中国語会話例文集
それが私にとって、人生の新しいスタートだった。
那对我来说是人生的新起点。 - 中国語会話例文集
アップロードしてくれて本当にありがとうございます。
真的很谢谢你上传了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |