「レセプタ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レセプタの意味・解説 > レセプタに関連した中国語例文


「レセプタ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15019



<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 300 301 次へ>

処理部30は、演算処理を行うCPUを用いて構成されており、所定のプログラムに従って種々の処理を実行する。

处理部 30使用进行运算处理的 CPU而构成,按照规定的程序执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置2の機能としては例えば、両面印刷やパンチ、ステープル、などが設定でき、その情報は記憶部15に格納される。

例如能够设置双面打印、打孔、装订等作为图像处理设备 2的功能,并且在存储部件 15中存储了该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ヘッダには、2ビットのアダプテーションフィールド制御(adaptation_field_control)、および2ビットの巡回カウンタ(continuity_counter)が記述される。

此外,在头部中描述有两个比特的适配字段控制 (adaptation_field_control)和两个比特的连续计数器 (continuity_counter)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の読取処理を実行し、所定量の画素データが蓄積されると、CPU22は、領域拡大処理を実行する(ステップS110)。

执行图像的读取处理,蓄积规定量的像素数据后,CPU22执行区域扩大处理 (步骤S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aは、本開示の一態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。

图 6A是根据本发明的一个方面,示出可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aは、本開示の別の態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。

图 7A是根据本发明的另一个方面,可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aは、本開示の別の態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。

图 9A是根据本发明的另一个方面,示出可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信回路1000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。

发射电路 1000可以根据数据传输必须遵循的通信协议被不同地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信回路2000は、データ送信が適合するはずである通信プロトコルに応じて、異なるように構成されてもよい。

取决于数据传输必须遵循的通信协议,接收电路 2000可以被不同地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、4個のサブブロックA、B、YとWの中からある数のサブブロックが選択される(即ち、図5Bのステップ206)。

首先,从四个子块 A、B、Y与 W中选择一定数量的子块 (即,图 5B的步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集


このような場合、1つの特定の受信帯域(8MHz)内にプリアンブルがセグメンテーション(segmentation)されないことができる。

在这种情况下,可以在接收带宽 (8MHz)内接收前导码而不被分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。

如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5において、図2と同一又は同様の処理が行われるステップには同一の符号を付し、説明を省略する。

在图 5中,与图 2相同的步骤编号表示相同或相似处理的步骤,并且将省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかのパスワードの認証に失敗すると、1050で失敗状態となり、プロセスは1055で終了する。

如果这些口令中的任意一个的认证失败,则在 1050处获得失败状态,且该过程可在 1055处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。

然后,取决于通信路径和发送处理的进展状况,图像数据被累积在发送存储器部 43中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。

参考图 8,首先,同步控制部 57指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻 (步骤S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。

之后,图像数据根据通信路径和发送处理的进行被存储在发送存储器部件43中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。

参考图 8,首先,从同步控制部件 57向接收存储器部件 55指定解码开始时刻 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17では、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報(進捗情報)として、プログレスバーを表示する例を示す。

在图 17A到 17C中,示出了将进度条显示为多视点图像的合成处理的进度情况通知信息 (进度信息 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、以下に記載する実施形態の詳細な説明及び添付の図面を参照することにより、より良く理解されるであろう。

从结合附图的本公开的实施方式的以下详细描述中,本公开将得到更充分的理解,在附图中: - 中国語 特許翻訳例文集

相関演算部206からの二つの出力信号(相互相関値)は、プロファイル調整部207に入力される。

把来自于相关器 206的两个输出信号 (互相关值 )输入给轮廓调整单元 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント処理管理部117は印刷装置110に含まれる各処理部に対してキャンセルを行うように指示する。

打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、添付の図面を伴う以下の詳細な説明によって、容易に理解されるであろう。

结合附图通过以下详细的描述,将很容易理解本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7に記載の方法。

8.如权利要求 7所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令中提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集

コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。

活跃在商品市场的投资者对于德尔塔避险的概念非常清楚。 - 中国語会話例文集

そのインターネットサイトは世界最高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。

那家网站因以折扣价出售全球最佳品牌的商品而广为人知。 - 中国語会話例文集

そのような早期復号の試みは、例えば、例えば図16のステップ1620でフラクショナルレート符号化によって導入されたシンボルxにおける冗長度及び/または繰り返し、及び/または、図16のステップ1630でインタリーブすることを介して達成される時間または他の次元ダイバーシティ(time- or other-dimensional diversity)、により復号成功のよい機会を有することができる。

这种提前解码尝试具有很好的解码成功的机会,这是由于例如,部分速率编码和 /或重复 (例如,图 16的步骤 1620)所引入的符号 x中的冗余和 /或通过图 16的步骤 1630处的交织实现的时间或其它维度分集造成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、OLT10とRE10000を集線光ファイバ70−1で接続し、RE10000とスプリッタ30とを集線光ファイバ70−2によって接続する構成で、集線光ファイバ70−1を延長してOLT10から遠隔地にあるONU20も収容しても、PONとしての性能を維持するためにRE10000を入れる構成である。

即是通过集线光纤70-1连接 OLT10和 RE10000、通过集线光纤 70-2连接 RE10000和分离器 30的结构,是在延长集线光纤 70-1对从 OLT10处于远程地区的 ONU20也进行收容时,为了维持作为 PON的性能而加入 RE10000的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度が下がったフレームは、フレームをダウンサンプリングすることにより取得されることができ、例えば、フレームの各々のブロックを表する特定のピクセルを選択することにより取得されることができ、具他的には、例えば、各々の2×2ピクセルの右下のピクセルを選択することにより取得されることができる。

可通过对帧缩减取样,举例来说,通过选择特定像素以代表帧的每一区块 (例如选择每 2乘 2像素的右下像素 ),来实现分辨率降低的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、カメラ制御部20は、例えば、操作部23の再生ボタン18が押下操作されると、又はタッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを再生モードに切り替えるように指示されると、再生モードで動作する。

不过,例如,如果操作单元 23的再现按钮 18被按下,或者如果通过触摸面板 15A上的轻敲操作指示从工作模式到再现模式的改变,那么照相机控制器 20按照再现模式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再送制御部16は、無線受信装置20から通知された回線品質の変動値に基づいて導出されたドップラー周波数情報によって、無線通信端末の移動速度を再送間隔Taで推定する。

具体而言,选择部 16a根据多普勒频率信息在重传间隔 Ta估计无线通信终端的移动速度,该多普勒频率信息是根据从无线接收装置 20通知的线路质量变动值导出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、各特定のアプリケーションのために方式を変化させることによって、説明された機能性を実施しうるが、こういった実施判断は本発明の範囲からの逸脱をまねくものと解釈されるべきではない。

对于每一特定应用,熟练的技术人员可以变化的方式实施所描述的功能性,但不应将此类实施决策解释为导致脱离本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップコンバートされた画像信号は、一般的には原画像の解像度が低いので高周波成分が欠落しているため、画像表示装置は、HD信号に合わせた画像処理を実行しても、適切な効果が得られない。

由于被进行过上转的图像信号一般由于原图像的分辨率低而缺失高频成分,所以图像显示装置即使进行与 HD信号相符的图像处理,也得不到恰当的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの周波数帯域の各々は、図示されている様々な処理ステップを受け、合成フィルタバンク723に至り、合成フィルタバンク723は帯域を結合広帯域信号に合計して変更済みオーディオ信号615を生成する。

这些频率带中的每一个经受示出的各种处理步骤,直到合成滤波器组 723,所述合成滤波器组 723将各带相加为组合宽带信号以产生修正的音频信号 615。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS615において、RAWデータ記録制御部533は、位置比較部632から、被写体が所定数フレーム間移動しなかった旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。

在步骤 S615中,如果从位置比较单元 632提供了指示在预定数目帧期间被摄体没有移动的信息,则原始数据记录控制单元 533控制存储控制器 58并且使得关于快门帧的原始数据被记录在 DRAM 40中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS45において、画像生成部181は、作業メモリ181aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、少なくともテクスチャマッピング対象指示パラメータを、調整対象パラメータとして設定しているものとする。

注意,在步骤 S45,图像产生部件 181至少将工作存储器 181a中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中的纹理映射对象指示参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXデータ・プロセッサ214は、おのおののデータ・ストリームのトラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符号化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符号化されたデータを提供する。

TX数据处理器 214基于针对每一数据流所选择的特定编码方案而对那个数据流的业务数据进行格式化、编码和交错以提供经编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

TXデータ・プロセッサ214は、おのおののデータ・ストリームのトラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符号化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符号化されたデータを提供する。

TX数据处理器 214基于针对每一数据流选择的特定编码方案而格式化、编码及交错所述数据流的业务数据以提供编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のブルートゥースデバイス15からデータを受信するために、受信機30は、アンテナ20によって受信された信号を処理(限定ではなく説明のために、増幅、周波数ダウンコンバート、またはフィルタ処理)し、得られた信号をモデムプロセッサ35に送ることができる。

为了从其它蓝牙设备 15接收数据,接收机 30可以处理 (举例而言但非限制地,放大、下变频或滤波 )由天线 20接收的信号,并将生成的信号发送给调制解调处理器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記少なくとも1つのプロセッサは、NATルールの識別を試行する前に、開放型システム間相互接続(OSI)第2層(L2)プロトコルに従って前記受信されたパケットを処理すること、または、前記変換されたパケットを前記少なくとも1つのパケット処理宛先へ転送する前に、L2プロトコルに従って前記変換されたパケットを処理することの少なくとも一方を実施するようにさらに構成される請求項18に記載のモバイルコンピューティング装置。

在尝试对 NAT规则的识别之前,根据开放式系统互连 (OSI)第2层 (L2)协议来处理所述所接收的包; 或在将所述经翻译的包转发到所述至少一个包处理目的地之前,根据 L2协议来处理所述经翻译的包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーミングサーバ76は、メディアストリームが一時停止されたことを示すユーザデバイス70にメッセージを返信することができ、ストリーミングが停止されたメディアプレゼンテーションの場所を示すブックマーク(BOOKMARK)を含むことができる(ステップ604)。

流传送服务器76能将消息返回到用户装置 70,指示媒体流传送已暂停,并且能够包括书签 (BOOKMARK),指示该媒体呈现中中止流传送的位置 (步骤 604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタルTV12の表示部48にコンテンツが表示されている場合に、携帯端末21の検出部65において、移動検出が行われると、携帯端末21のCPU61は、ステップS354において、移動検出が行われたときにディジタルTV12の受信部45で取得され、表示部48で表示されていたコンテンツを、レコーダ11(の記録媒体37(図2))に記録させる記録制御を行う。

在数字电视机 12的显示部分 48上显示内容的情况下,如果移动终端 21的检测部分 65检测到移动,则在步骤 S354,移动终端 21的 CPU 61执行在记录器 11(其记录介质37(图 2))中记录内容 (当检测到移动时由数字电视机 12的接收部分 45获取所述内容,并将其显示在显示部分 48上 )的记录控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、黒化検出用クランプ電圧を、AD変換用参照信号の傾きに合わせて最適なものへ連動させることにより、黒化補正範囲を通常より広げることが可能となる。

另外,黑化检测钳制电压根据用于 AD转换的参照信号的斜率设置为最佳黑化检测钳制电压,从而可校正黑化的范围能够宽于正常情况下的可校正黑化的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてカメラ制御部20は、被写体を写真撮影して生成していた写真画像をディスプレイ15Bに表示してユーザに見せることができる。

这样,照相机控制器 20在显示器 15B上显示通过拍摄被摄对象而生成的画面图像,以便显示给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、音声信号伝送システム1000を構成する送信装置100の構成の一例について説明する。

接着,将描述可以执行与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理并构成声音信号发送系统 1000的发送设备 100的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、無線通信環境において、符号化されたCQIビットをインタリーブするために、列ビット反転を用いる列−行アプローチを適用するシステムの実例である。

图5为利用具有列位反转的列行方法以用于在无线通信环境中交错经编码CQI位的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ495の中に記憶される作動論理496は、1つまたは複数の作動プロトコル、およびRFIDタグ内に保持される情報を復号するためのコード系列仮説を含むことができる。

用于对 RFID标签中保存的信息进行解码的激发协议和码序列假设可被包括在存储器 495中所存储的激发逻辑496中。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記変換されたパケットを前記処理することは、リンク層プロトコルに従って前記変換されたパケットをフレーム化することを備える請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述处理所述经翻译的包包含根据链路层协议使所述经翻译的包成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ706は、さらに、プロセッサ704によって実行される命令の実行中に、一時変数または他の中間情報を格納するために使用されることができる。

还可以将存储器 706用于在将由处理器 704执行的指令的执行期间存储临时变量或其它中间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、プロセッサ160は、入来する多重化データ上で受信された各パケットのヘッダを調べ、リストに存在する識別情報(例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEG PID)を含んでいるかどうかを判定する。

换言之,处理器 160将检查在传入的复用数据上接收的分组的头部,以确定它们是否包含在列表中找到的标识信息 (例如 IP地址、端口号、MPEG PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 300 301 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS