「レデューサー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レデューサーの意味・解説 > レデューサーに関連した中国語例文


「レデューサー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19512



<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 390 391 次へ>

例えば、視聴者が、デジタル・ビデオ・レコーダー(DVR)などを使用して、提示ユニット130上に保存されたメディアコンテンツを繰り返し視聴する場合、例えばスマートウィジェット140を、メディアコンテンツを識別し、充実化データを、提示ユニット130の記憶装置のような、それ自体のキャッシュ、長期メモリ、またはスマートウィジェット140が利用できる他のローカル記憶リソースから読み出すように構成することができる。

例如,在观看者例如通过使用数字录像机 (DVR)重复观看存储在显示单元 130上的媒体内容的场合,智能窗口小部件 140可设置为识别媒体内容并从其自己的缓冲存储器、长期存储器或智能窗口小部件 140可用的另一个本地存储资源例如显示单元 130的记忆存储器取回增强数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、MFP10の省電力モードMD12中においては、MFP10の使用実績情報は変化しないため、キャッシュ情報CNを用いても、連携装置50cにおいて正確な使用実績情報が取得され集計される。

特别是,在 MFP10的省电模式MD12中,因MFP10的使用实绩信息不变化,故即便使用高速缓存信息CN,在协作装置 50c中也取得并统计正确的使用实绩信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮領域では、偽境界位置は置換フレーム内には存在するが、例えば、動き補償内挿により参照フレーム中には存在しない、境界に対応する少なくとも1つの画素を含むと識別されたブロックとされ得る。

在压缩域中,假边界位置可为经识别以包括对应于存在于被代换帧内 (例如,归因于运动补偿内插 )但不存在于参考帧中的边界的至少一个像素的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6(b)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が前方(レンズ1021が被写体に近づく方向)に移動した際に撮像部102で取得される画像の中央部に顔部が存在していた場合、テレ方向ズーム制御処理によってズームレンズ1021aがテレ側に移動する。

此外,如图 6B所示,在拿着照相机 100的摄影者向前方 (镜头 1021接近被摄体的方向 )移动时由摄像部 102取得的图像的中央部存在脸部的情况下,通过望远方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向望远侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器13の直交ミキサにおいてダウンコンバートされる複合RF信号81をI/Q不一致を推定する目的で特徴づけると、より正確な推定が、RFループバック経路11によって導入された複合RF信号81の減衰および遅延を検討することによって得られる。

当为了估计 I/Q失配而表征在接收器 13的正交混频器中被降频转换的复合 RF信号 81时,通过考虑由 RF环回路径 11所引入的复合 RF信号 81中的衰减及延迟来获得更准确估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

何故ならば複数の半導体メモリーカードには、それぞれ異なる固有の識別番号が割り当てられているが、この固有の識別番号が同一となるように改竄がなされてしまえば、上述の(1)の判定が意味を成さなくなり、改竄がなされた数に相当する違法コピーがなされてしまう可能性があるからである。

这是因为,对多个半导体存储卡分别分配不同的固有的识别号码,而如果该固有的识别号码被篡改为相同,则上述 (1)的判断变得没有意义,有可能进行对应于被篡改的数量的非法复制。 - 中国語 特許翻訳例文集

各制御装置120および122は、クロストストラップコンフィギュレーションにおける2つの光送受信機102および104に通信結合されており、これにより、光ファイバーがデュアルではあるが識別可能な光通信プロトコルを搭載可能となっている。

每个控制器 120和 122以交叉跨接 (crossed strap)配置在通信上耦合到两个光收发器 102和 104,从而允许光纤承载两个但可区别的光通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、削除プロセスは、入力データのセットのサブセット(たとえば、削除されたサンプルおよびその(1つまたは複数の)隣接サンプル)を(たとえば、1つまたは複数の修正隣接サンプルに対応する)データの新しいセットで置換することを含むことができ、データの新しい置換セットはそのサブセットに基づく。

因此,删除过程可涉及以新的数据集合 (例如,对应于一个或一个以上经修改的相邻样本 )来替代输入数据集合的子集 (例如,被删除的样本及其相邻样本),借此,新替代数据集合是基于所述子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、「有効な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる送信および受信チェーンの応答を含む)は、送信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により有効なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、有効なチャネル応答は逆数ではない)。

“有效的”下行链路信道响应 (包括适用的发送和接收链的响应)从而将因为这些发送和接收链中的差异(即,有效信道响应不是互易的)而异于有效的上行链路信道响应的互易。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300はまた、BSRが送信されてから、選択された期間後に、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されたかを判定することを含みうる(306)。

方法 300还可包括在自从发射 BSR以来的选定时间量之后确定是否已接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息 306。 - 中国語 特許翻訳例文集


通知140は、察知トリガ・イベント135の発生の検出についてユーザに警告すること、ならびに、察知トリガ・イベントの発生検出の前に発生する、データ・ストレージ・デバイス110内にバッファリングされた1つまたは複数あるいはすべての共同セッション・データ・タイプの所定の部分を含むトランスクリプトを提示することが可能である。

通知 140可以提醒用户检测到感知触发事件 135的出现,以及呈现包括在检测到感知触发事件的出现之前出现的、缓冲在存储设备 110中的一个或多个或所有协同会话数据类型的预定部分的转录。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTL′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の左右チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー制御部223は、この例では、ジェスチャ・パッド225を含む。 ジェスチャ・パッド225は、G−パッドと呼ばれ、従来の方向パッド(即ち、D−パッド)の機能を、接触感応面と組み合わせたものである。 接触感応面については、2007年11月12日に出願され、"User Interface with Physics Engine for Natural Gestural Control"(自然ジェスチャ制御のための物理エンジンを有するユーザー・インターフェース)と題する米国特許出願第60/987,399号に記載されている。

在此示例中,用户控件 223包括被称为 G板的姿势板 225,其组合了常规方向板(即“D板”)与触敏表面的功能,如 2007年 11月 12日提交的、标题为“UserInterface with Physics Engine for Natural Gestural Control(带有用于自然姿势控制的物理引擎的用户界面 )”的美国专利申请第 60/987,399号所描述,该专利申请由本申请的受让人拥有,且在此通过引用整体合并于此,具有如同详细陈述一样的相同效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

シェーディング補正手段15は、撮像レンズ14に起因して生じる輝度ムラ、特に、被写体像の中央部と周辺部との光量差を補正する(シェーディング補正)。

阴影修正单元 15修正摄像透镜 14引起的亮度不均,尤其是修正被摄体像的中央部与周边部的光量差 (阴影修正 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 700发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 700发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、通信リンク106および108のうちの一方または双方から同時にデータを受信するように構成されていてもよい。

设备 102可以被配置来同时从通信链路 106和 108之一或两者接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部3が出力した撮像信号は、前処理部4を経て、デジタルの画像データとして画像記録部9に送られる。

摄像部 3输出的摄像信号经由前处理部 4而作为数字图像数据送至图像记录部 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化情報決定部65は、量子化情報判別部60で判別された量子化情報を本エンコード部70に出力する。

量化信息确定单元 65将在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息输出到主编码单元 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、NMS120は、CN410から受信された情報を使用して、ノード111Xの追加について知ることが可能である。

在一个实施例中,NMS 120可使用从 CN 410接收的信息得知节点111X的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する。

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN410内でLSPのプロビジョニングが提供される。

节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN110中的 LSP的提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特定する。

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN510内でLSPのプロビジョニングが提供される。

节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN510中的 LSP的提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数のOFDM実施形態では、第2の成分に対応するオプションのタイミング同期モジュール520は、使用されない。

在一些 OFDM实施例中,对应第二分量的可选时序同步模块 520是不用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号復調部14は、OFDM方式で変調されている受信信号を復調し、ベースバンド信号を取り出す。

OFDM信号解调单元 14将以 OFDM方式调制的接收信号解调,取出基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施例による、ULチャネルの入力共分散行列を計算するためのフロー図である。

图7是用于根据本发明的实施例,来计算UL信道的输入协方差矩阵的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、MFPにおいては、コピー機能、ファクシミリ機能、プリンタ機能およびスキャナ機能に対応したソフトウェアが導入されている。

另外,在MFP中,导入了与复印功能、传真功能、打印机功能和扫描仪功能对应的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D変換部211は、アナログ信号処理部210から出力されるアナログ画像信号をデジタルの画像データに変換する。

A/D变换单元 211将从模拟信号处理单元 210输出的模拟图像信号变换为数字的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

HLR118に登録されると、MS102は、音声呼を実行すること及びSMSメッセージを送受信することができる。

一旦向 HLR 118进行了注册,MS 102就能执行语音呼叫以及发送和接收 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、トークン402は、その秘密鍵(SK1)及びパズル生成アルゴリズムを使用して、識別されたPIDのパズル秘密PSを取得することができる。

例如,令牌 402可使用其机密密钥 (SK1)和谜题生成算法来获得所标识 PID的谜题机密 PS。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNSクエリに応答して第2のクライアントデバイスから確認応答を受信する場合、422において、アップデートは拒否される。

如果从该第二客户机设备接收到响应于该DNS查询的确认,则在 422处拒绝该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のクライアントデバイスからDNSクエリへの応答を受信しない場合、422において、アップデートは許可される。

如果没有从该第二客户机设备接收到对该 DNS查询的响应,则在 422处接受该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク信号は、信号分配器50を通過し、第二の端子Bで反射装置30により受信される。

该网络信号通过信号分离器 50,并且在第二端子 B处被反射器设备 30接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク信号は、信号分配器50を通過して、第二の端子Bで反射装置30により受信される。

该网络信号通过信号分离器 50,并且在第二端子 B处被反射器设备 30接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ550で、反射装置30は、反射されたネットワーク信号を第二の端子Bを介して他の外部装置60又は70に出力する。

在步骤 550中,反射器设备 30经由第二端子 B向另一外部装置 60或 70输出反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、エンジンDMAバス116〜118を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N通过引擎 DMA总线 116~ 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1001では、PC103のCPU201は、MFP101から送信されたイベント通知パケットをLAN110及びネットワークI/F207を介して受信する。

参考图 10,在步骤 S1001, PC 103的 CPU 201经由 LAN 110和网络 I/F 207接收从MFP 101发送的且具有图 6所示的结构的事件通知包。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS215)。

然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、機能選択画面がネイティブ機能モジュール530によって提供されている場合について説明した。

在第一实施例中,功能选择画面由本地功能模块 530提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

多視点復号装置201は、符号化システム10から出力されたビットストリームをMVC符号化方式に対応する方式で復号する。

多视点解码设备 201使用与 MVC编码方案对应的方案对编码系统 10所输出的比特流进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号回路411は、符号化システム300から出力されたビットストリームをAVC符号化方式に対応する方式で復号する。

解码电路 411使用与 AVC编码方案对应的方案对编码系统 300所输出的比特流进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成デジタル信号を生成するために、単一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する手段1514が提供される。

提供用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的装置1514。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の局106は、その代わりに、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器等と称されることができる。

站 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、台、用户装备等称之。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。

因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。

ADC 105将从 A-AMP 104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。

ADC105将从 A-AMP104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、リードアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+9を出力してRLSETをHにし、RL<n+9>をセットする。

当写入读取地址时,首先将“n+9”输出到地址信号 ADDR以使 RLSET为 H,并设置 RL<n+9>。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 390 391 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS