例文 |
「レバン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3703件
彼は彼の家の一番末の子供である.
他是他家的老小。 - 白水社 中国語辞典
連隊長は彼に気性の一番激しい馬を与えた.
团长发给他一匹最烈性的马。 - 白水社 中国語辞典
一晩のうちに,竹をきれいさっぱり切ってしまった.
一夜之间,把竹子砍个溜光。 - 白水社 中国語辞典
今晩我々は第3幕の舞台げいこをする.
今天晚上我们排演第三幕。 - 白水社 中国語辞典
1本の革バンドが腰に巻かれている.
一条皮带束在腰上。 - 白水社 中国語辞典
とぼけてもだめだ,我々と一緒に交番に行こう.
你耍熊也不行,跟我们到派出所去。 - 白水社 中国語辞典
我々の貨物船は5番突堤に停泊している.
我们的货船停泊在五号码头。 - 白水社 中国語辞典
昨晩敵が我々に突撃して来た.
昨天晚上敌军突击我们。 - 白水社 中国語辞典
(革命家にふさわしい)晩節を全うしなければならない.
要保持[革命]晚节。 - 白水社 中国語辞典
‘电视系列片’;(多くテレビドキュメンタリーの)シリーズ番組.
系列片((略語)) - 白水社 中国語辞典
朝から晩まで彼女の笑顔が見られない.
终日看不到她的笑颜。 - 白水社 中国語辞典
それを一番人目につく所に張る.
把它贴在最醒目的地方。 - 白水社 中国語辞典
裁判官は彼の死刑を宣告した,彼に死刑を宣告した.
法官宣判了他的死刑。 - 白水社 中国語辞典
昨晩騒動があって,よく眠れなかった.
昨晚因有喧扰,没有睡好。 - 白水社 中国語辞典
(門前に馬や車があふれる→)千客万来.
车马盈门((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は今晩用事があって,お招きに応じられません.
我今晚有事,不能应邀。 - 白水社 中国語辞典
羅針盤はそれによって方向を指示することができる.
指南针可以用来指示方向。 - 白水社 中国語辞典
人は根気さえあれば,万事成功する.
只要人有恒,万事都可成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
敵は我々を二日二晩にわたってひどいめに遭わせた.
敌人整了我两天两夜。 - 白水社 中国語辞典
当番は早めに学校に行かなければいけない.
值日要早到学校。 - 白水社 中国語辞典
誰かが裁判所に彼が汚職をしていることを訴えた.
有人向法院指控他贪污。 - 白水社 中国語辞典
番号読出部407は、“Extension”に含まれるタイトル番号、つまり、TitleIDをディスク105から読み出す処理部である。
号码读出部 407是另一处理部,从盘 105读出“Extension”中包含的标题号码,即TitleID。 - 中国語 特許翻訳例文集
センス回路部120は、第1の半導体基板SUB1と異なる第2の半導体基板SUB2に形成される。
感测电路部分 120形成在不同于第一半导体基底 SUB 1的第二半导体基底 SUB2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、実フレーム番号RFNをレジスタRGTS1のI番目のカラムに上書きする。
步骤 S81中将实帧编号 RFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2接続板104は、第1接続板101と同形状の部材として構成されている。
第 2连接板 104作为与第 1连接板 101相同形状的部件而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。
图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、タイトル番号を格納しておくためのレジスタをタイトル番号レジスタという。
特别地,将用来保存标题号码的寄存器称作标题号码寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。
如果没有准备英语版本的情况,打算用日语版应对。 - 中国語会話例文集
ケイトはインド土産として、ろうけつ染めのかばんを私に買ってきてくれた。
凱特給我一個從印尼帶回來一個用蠟染色的布包作为纪念品 - 中国語会話例文集
バンバンという銃声につれて,一群のカモが大空に向かって飛び去った.
随着砰砰的枪声,一群野鸭子朝空中飞去。 - 白水社 中国語辞典
これにより、モニタ960のディスプレイには、EPG(電子番組ガイド)が表示される。
因此,在监视器 960的显示器上显示 EPG。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、特定の1番目の物理層ブロックの1番目のセグメントテーブルおよび2番目の物理層ブロックの2番目のセグメントテーブルは図3に示されるようであってよく、2番目の物理層ブロックは1番目の物理層ブロックの後に連続的に送信される。
然后,针对特定的第一物理层块的第一段表格和针对第二物理层块的第二段表格可以如图 3中所示,其中,在第一物理层块之后连续地发送第二物理层块。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、番号読出部407は、ディスク105に記録されているタイトル番号の最後の番号を取得する。
进一步,号码读出部 407获得盘 105中记录的标题号码的最后的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子番組表画像200上では、所定の位置にある番組がフォーカス番組情報202としてフォーカスされている。
在电子节目指南图像 200上,聚焦预定位置处的一个节目作为聚焦的节目信息202。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理番号M1は、充電時に各配電盤52から毎回通知される充電量や課税額等の情報を管理するための番号である。
管理号 M1是用于管理每个配电板 52每次充电时所通知的信息(例如,充电瓦时和税金量)的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
左目シャッターSTLと右目シャッターSTRそれぞれは、第1透明基板、第1透明基板上に形成された第1透明電極、第2透明基板、第2透明基板上に形成された第2透明電極、第1及び第2透明基板上に狭持された液晶層を含む。
左眼快门STL和右眼快门 STR中的每个快门包括第一透明基板、在第一透明基板上形成的第一透明电极、第二透明基板、在第二透明基板上形成的第二透明电极、和夹在第一透明基板和第二透明基板之间的液晶层。 - 中国語 特許翻訳例文集
特異画像抽出タスクでは、“1”〜“9”の数値を示す実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNが、記録開始操作の後の9フレーム期間をかけてレジスタRGST1の1番目のカラムから9番目のカラムに登録される。
在特异图像提取任务中,表示”1”~“9”数值的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN在记录开始操作后的 9帧期间,被登记在寄存器 RSGT1的第 1列至第 9列。 - 中国語 特許翻訳例文集
清掃板31Aおよびシェーディング板32Aの駆動機構は、それぞれ制御部500に接続され、制御部500からの制御信号に従って清掃板31Aおよびシェーディング板32Aを駆動させる。
用于清洁板31A和浓淡板 32A的驱动机构分别连接到控制单元 500,并根据来自控制单元 500的控制信号驱动清洁板 31A和浓淡板 32A。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。
如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。 - 中国語 特許翻訳例文集
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
PlayItem_idの値は、PlayListの中でPlayItem()が現れる順番に0から割り振られる。
按照 PlayItem()在 PlayList内出现的次序从 0起向 PlayItem_id赋值。 - 中国語 特許翻訳例文集
SubPath_idの値は、PlayListの中でSubPath()が現れる順番に0から割り振られる。
按照 SubPath()在 PlayList中出现的次序从 0起向 SubPath_id赋值。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
各人に付与される基礎年金番号は1997年1月から導入された。
发给各个人的基础年金号是从1997年1月开始实行的。 - 中国語会話例文集
一番よく使用される方程式は下記に説明されています。
最常用的方程式如下说明了。 - 中国語会話例文集
それは今まで聞いた中で一番良い引用かもしれない。
那个也许是至今听到的最好的引用。 - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
请注意一定不要弄错了号码。 - 中国語会話例文集
この常習犯は,とうとう警察の手で逮捕され裁判にかけられた.
这个惯犯,终于被公安人员逮捕归案。 - 白水社 中国語辞典
例文 |