「レミング」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レミングの意味・解説 > レミングに関連した中国語例文


「レミング」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4077



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 81 82 次へ>

このようにバッファ272を用いて、符号化データの出力タイミングが調整される(出力タイミングの同期が取られる)。

以这种方式,利用缓冲器 272对编码数据的输出定时进行了调节 (使输出定时彼此同步 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、有効画素領域内のこの画素配列において、複数の画素を1組として、その1組の画素群25に対して1つの割合で漏れ込み光補正用画素24を配置して構成される。

根据本实施例,在有效像素区域的像素布局图形中,漏光修正用像素 24被布置成在每一组像素 25中都设有一个漏光修正用像素 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一のタイミング信号におけるインパルスが検出され得、第一のタイミング信号における検出インパルスに基づいて、第一のタイミングパラメータが設定され得る。

可以检测第一定时信号中的脉冲,并且可以基于检测到的第一定时信号中的脉冲来设置第一定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末14が移動するとき、RAN10内のルーティングのみ変更される必要がある。

随着终端 14运动,仅需要改变 RAN10内的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取られたユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act201)。

首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS145において、読み出し予定タイミングであると判定された場合、読み出し制御部223は、ステップS149に処理を進める。

当在步骤 S145确定到达读取调度定时时,读取控制单元 223允许执行步骤 S149的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Lは、左画像書込みアドレスと加算後の左画像書込みアドレスが等しくなる等価タイミングを示す。

图 4L示出左图像写入地址变为等于相加的左图像写入地址的相等定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップ5の測定値送信タイミングとして、トルク値が所定回数(例えば10回)、入力されたタイミングを例示できる。

此外,作为步骤 5的测量值发送定时,可例示输入了扭矩值规定次数 (例如,10次 )的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】送信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。

图 7是示出发送定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】受信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。

图 8是示出接收定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7は、送信タイミング調整部154による処理の具体例を示した説明図である。

图 7是示出发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、受信タイミング調整部156による処理の具体例を示した説明図である。

图 8是示出接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各APは、その他のAPのタイミング・ウィンドウと同じ時間にスケジュールされた、自己のタイミング・ウィンドウを有しうるか、あるいはタイミング・ウィンドウが、異なる時間にスケジュールされうる。

每个 AP可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口相同的时间,也可以将其时间窗口安排在与其它 AP的时间窗口不同的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】番組検索結果一覧表示の一例を示す模式図

图 17是表示节目检索结果一览显示的一例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。

想拜托你在下次的会议中演讲。 - 中国語会話例文集

こんなテレビ番組は、もう二度と放送して欲しくない。

我不希望这种电视节目再播第二次了。 - 中国語会話例文集

彼は映画『シカゴ』で見せたフーフィングダンスで賞賛を集めた。

他因在电影《芝加哥》中表演的踢踏舞受到大量赞誉。 - 中国語会話例文集

君はあんなに多くの文房具を彼に買ってやる必要はなかったのだ.

你多余给他买这么多文具。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番組を聴いている.

他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。 - 白水社 中国語辞典

彼らは軍艦を操縦し,荒波の海原を巡らする.

他们驾驶着军舰,巡逻在绿波滚滚的海洋。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は1つの分隊(クラス)または第1分隊(第1組)に属している.

他们两个是一班的。 - 白水社 中国語辞典

バイアス電圧VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回路190により供給される。

当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190供给偏置电压VBIAS11。 - 中国語 特許翻訳例文集

1組の循環シフトは、UEに割り当てられた1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットを含むことができる。

该循环移位集合可以包括可用于被分配给该 UE的子载波集合的所有循环移位的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの幹部は役所の部屋で大股で円を描いてゆっくり歩き,自動車に乗ってぐるぐる走り回り,公文書には丸をつける(閲覧済み・同意するという意味).

这些干部办公室里踱圈圈,坐着轿车兜圈圈,文件上面画圈圈。 - 白水社 中国語辞典

トリミング画像生成制御部335は、デジタル信号処理部33の各部を制御し、デジタル信号処理部33に、DRAM40に記録されているRAWデータを読み出させ、トリミング枠設定部334からのトリミング枠を表す情報に基づいて、複数のトリミング画像を生成させる。

修剪图像产生控制单元 335控制数字信号处理单元 33的各个部分,使得数字信号处理单元 33读取记录在 DRAM 40中的原始数据,并且基于来自修剪框设置单元 334的指示修剪框的信息,产生多个修剪图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

MOおよびMT方向に送信されたデータの量は、量ベースの課金が適用される場合、レーティンググループ、またはレーティンググループとサービスIDの組合せによって収集され分類される。

当基于流量的计费应用时,通过费率组或费率组和服务 ID的组合来收集和分类在 MO和 MT方向上发送的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。

冲突也可能出现在标识记录的节目之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

NID210μは、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される。

NID 210μ 在功能上连接至路由平台 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、各符号フレームの入力タイミングの例を示す図である。

图 3是码帧的输入定时的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】符号フレームの入力タイミングの例を示す図である。

图 3是码帧的输入定时的示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

従って、エンティティは、この秘密を含むグラフト34によってマークされる。

因此,实体被包含该秘密的移植 34标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

t20のタイミングで動作モードが切り替えられているとする。

假定操作模式在定时 t20已被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。

换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。

从今天1点开始,在3楼会议室召开小型会议。 - 中国語会話例文集

あなたの綺麗なウエディングドレス姿を見る日を心待ちにしています。

我等待着你穿漂亮婚纱的那一天。 - 中国語会話例文集

事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。

业务分部在多元化经营的大企业中特别常见。 - 中国語会話例文集

そのお店の人たちが私にバースデイソングを歌ってくれました。

那家店的人们为我唱了生日歌。 - 中国語会話例文集

そのミーティングは昨日から毎日行われるようになった。

那次会议从昨天开始每天都举行。 - 中国語会話例文集

あなたは私にちょうどいいタイミングでメールを送ってくれました。

你在恰好的时机给我发来了邮件。 - 中国語会話例文集

ティラノサウルスの骨組がサウスダコタで発見された。

在南达科他州发现了霸王龙的骨骼。 - 中国語会話例文集

資料に見られる数字の具体的な根拠を教えて頂けますか。

能够告诉我在资料中的数字的具体根据吗? - 中国語会話例文集

作業組は分けられた区画ごとに生産隊に対して耕作を請け負う.

作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典

人の気づかないことを見抜くことができる,特に優れた見識を持つ.

独具只眼 - 白水社 中国語辞典

春が訪れると,大地はグリーンの新しい装いを身にまとった.

春天到了,大地披上了绿色的新装。 - 白水社 中国語辞典

テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている.

电视台正在预告晚上的电视节目。 - 白水社 中国語辞典

または、第二のタイミング信号におけるインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第一のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。

或者如果来自第二定时信号的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第一定时信号中的脉冲来设置帧定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記では本来は受信タイミングの差分の検出(送信タイミングの調整)が目的でないアンテナキャリブレーションを送信タイミングの調整にも流用する例を説明したが、送信タイミングの調整を目的とするアンテナキャリブレーションを行ってもよい。

注意,尽管上面描述了最初不是用于检测接收定时的差 (调整发送定时 )的天线校准也被用于调整发送定时的情况,但是可以执行用于调整发送定时的天线校准。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう.

先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典

タイミング設定は、例えばタイミング・コンポーネント(例えばコンポーネント407)によって選択される1組のクロック源、またはGNSS受信機(例えば受信機720)を介して生成される1つもしくは複数のタイミング・メッセージのうちの少なくとも1つに基づくことができる。

时序配置可以基于一组通过时序组件 (例如组件 407)选择的时钟源或者经由 GNSS接收器 (例如接收器 720)生成的时序消息中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース層RTPパケットBnがサーバからストリーミング配信される場合、STBは、ストリーミング配信が開始された後のある時点でこのストリーミングを受信(tune into)する(605)。

当基本层 RTP分组 Bn从服务器流出时,STB在流开始后的某个时间 605调谐进流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 81 82 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS