例文 |
「レラキシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30987件
添付の請求書はまだ支払われていません。
附加的账单还没有支付。 - 中国語会話例文集
山全体が薄暗くぼんやりとした霧に包まれている.
满山是灰蒙蒙的云雾。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では上海は冒険家の楽園と言われた.
在旧社会上海被称为冒险家的乐园。 - 白水社 中国語辞典
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天我和朋友去餐厅,他竟突然出现在我们的眼前。 - 中国語会話例文集
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天我跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。 - 中国語会話例文集
(文化大革命期に初めて用いられ,現在も用いられている言葉;ある地区や‘单位’の)指導部,指導グループ.
领导班子 - 白水社 中国語辞典
地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。
地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は新規開店したチョコレート屋からノアゼットを買ってきてくれた。
他在新开的巧克力店给我买来了榛仁巧克力。 - 中国語会話例文集
MENU/OKボタン21は、メニュー画面の呼び出し(MENU機能)に用いられるとともに、選択内容の確定、処理の実行指示等(OK機能)に用いられ、デジタルカメラ1の設定状態に応じて割り当てられる機能が切り替えられる。
MENU/OK按钮 21用来调出菜单屏幕 (MENU功能 ),确认所选内容,指示处理的执行等 (OK功能 )。 切换依照数字式照相机 1的设定状态而分配的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
筋力トレーニングをしてからスタジオに行く。
锻炼了肌肉之后去摄影棚。 - 中国語会話例文集
彼らはその地域の常備軍の削減を決定した。
他们决定了要削减那个地区的常备军。 - 中国語会話例文集
彼の研究は本当に素晴らしいですね。
他的研究真的很棒呢。 - 中国語会話例文集
彼らはその時、学生ではありませんでした。
他们那时不是学生。 - 中国語会話例文集
彼らは全体の状況を誤認している。
他们搞错了整体的状况。 - 中国語会話例文集
日本に来る時には必ず連絡してください。
来日本的时候请一定要与我联系。 - 中国語会話例文集
彼の病気は、子供から伝染したのだ。
他的病是从小孩那里传染来的。 - 中国語会話例文集
近日中に改めてご連絡致します。
最近会再次与您联络。 - 中国語会話例文集
なぜ10月から午前中のレッスンはしないのですか?
为什么你从十月起就不上上午的课了? - 中国語会話例文集
この列車は北京から西安に参ります.
本次列车是由北京开往西安的。 - 白水社 中国語辞典
仕事なら彼1人で私たち2人に匹敵する.
干活他一个能抵我们两个。 - 白水社 中国語辞典
彼らは一歩進んだ要求を出した.
他们提出了进一步的要求。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命派に監禁を実行した.
他们对革命派实行禁闭。 - 白水社 中国語辞典
彼らは大量の金品をだまし取った.
他们骗取了大量钱财。 - 白水社 中国語辞典
彼を手こずらせたのは,不健全でよこしまな気風である.
使他搔头的,就是歪风邪气。 - 白水社 中国語辞典
歴史の重荷に耐えながら前進する.
承受着历史的重负前进。 - 白水社 中国語辞典
したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。
这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
組織変化が転移したので,できるたけ早く手術して治療しなければならない.
病变已经转移了,必须尽早手术治疗。 - 白水社 中国語辞典
従来のMPEGシステムで割り当てられる均等平均重みも示されている。
还显示的是,在常规的 MPEG系统下被分配的等平均加权; - 中国語 特許翻訳例文集
今日、花子さんに皆さんからのプレゼントを渡しました。
我今天把大家的礼物交给了花子。 - 中国語会話例文集
彼らは主役とコンビを組んで『白毛女』を共演したことがある.
他们配角合演过《白毛女》。 - 白水社 中国語辞典
私に出来ることがあったら連絡ください。
如果有什么我能做的请联系我。 - 中国語会話例文集
彼らは植物を切り払うのにパンガを使う。
他们使用大钳子剪除植物。 - 中国語会話例文集
資料の中から幾つかの典型的事例を選び出す.
从材料中摘几则典型事例。 - 白水社 中国語辞典
これらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は逆拡散器88に連結することができる。
在这些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以耦合到解扩器 88。 - 中国語 特許翻訳例文集
腰掛け台はしっかり置かれていないので,こちらの端を押すと,あちらが浮き上がってしまう.
长板凳没放稳,一按这头儿那头儿就往上翘起来。 - 白水社 中国語辞典
明日家では酒食で客をもてなすから,今日は一とおり準備しなければならない.
明天家里宴客,今天要准备一番。 - 白水社 中国語辞典
(純金は火に強いので,強い火の中でこそ純金であるかどうかがわかる→)厳しい試練に遭ってこそ人の真価が現われる,いざという時にこそ人の真価が現われる.
烈火见真金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞いて,本当に(人をして心から不愉快にさせる→)不愉快にさせられた.
听了这个消息,真让人心里不舒服。 - 白水社 中国語辞典
全PUCI機能は、IMSの一部として直接、実装される限定された機能に抑えられる。
将整体 PUCI功能减少至作为 IMS的一部分来直接实施的有限功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのコンテンツも同席者ページ情報に含まれる。
这些内容也包括在同座人的页面信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々はあれらの利益あさりの渡り者をがまんする必要はない。
我们没必要忍耐那些只为利益的外来人。 - 中国語会話例文集
うまくやれないなら,中国は地球上の市民権を抹殺されるだろう.
如果搞不好,中国将被开除球籍。 - 白水社 中国語辞典
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典
TDMA通信の例は、IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格に記載されているスーパフレーム構造にも見られる。
TDMA的一个例子可以见诸 IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准所描述的超帧结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、設定値bは0から5の範囲の値しか取れないのでテレビジョン受像機200から送信される設定は受け付けることが出来ない。
然而,由于设置值 b范围仅介于0到 5,因此不可接受从电视接收机 200发送的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216は、ハウジング208に取り付けられることができ、そしてトランシーバ214に電気的に結合されることができる。
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。 - 中国語会話例文集
受信部810は、基準端末840からレスポンスインデックスが含まれた時空間ストリームを受信する。
接收单元 810可从参考终端 840接收包括 RI的时空流。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはそのインボイスの金額を間違えて通関へ申告しました。
他们弄错了向海关申报的发票的金额。 - 中国語会話例文集
その商品のレンタル期間を延長してもらえないでしょうか?
可以帮我延长那件商品的租借期吗? - 中国語会話例文集
例文 |