例文 |
「レンマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40930件
彼らとコンタクトを取れましたか?
你和他们联系上了吗? - 中国語会話例文集
彼にそれを転送しました。
我给他转发了那个。 - 中国語会話例文集
彼は日本語を教えてくれました。
他教了我日语。 - 中国語会話例文集
彼の引退が惜しまれる。
为他的引退感到惋惜。 - 中国語会話例文集
これは誰が担当しますか?
这是谁来负责? - 中国語会話例文集
彼らに質問されました。
我被他提问了。 - 中国語会話例文集
去年彼と別れました。
去年和他分手了。 - 中国語会話例文集
それについて彼に確認しました。
那个我向他确认过了。 - 中国語会話例文集
彼は貧農の家に生まれた.
他诞生在一个贫农家里。 - 白水社 中国語辞典
彼は監獄にほうりこまれた.
他被关进了监狱。 - 白水社 中国語辞典
彼に多くの金をだまし取られた.
让他狼了不少钱去。 - 白水社 中国語辞典
これは一連のだましの手口だ.
这是一整套骗术。 - 白水社 中国語辞典
彼の心には思案が生まれた.
他心里有了个盘算。 - 白水社 中国語辞典
新条例はまだ施行されていない.
新条例尚未施行。 - 白水社 中国語辞典
彼は生まれつきの聾啞者だ.
他天生聋哑。 - 白水社 中国語辞典
皆が励ましてくれて、それでまた自信を取り戻した。
大家都在鼓励我,于是我又重拾了自信。 - 中国語会話例文集
それが含まれないならば送信は難しくなります。
如果不包含那个的话是很难发送的。 - 中国語会話例文集
これらの本は世界中で読まれています。
这些书被世界上的人们阅读着。 - 中国語会話例文集
私が何処の病院で生まれたのかは忘れました。
我忘了我是在哪个医院出生的了。 - 中国語会話例文集
日本でそれが2月に発売されるまでまてない。
我等不到那个2月份在日本发售了。 - 中国語会話例文集
あなたが私の元に生まれてきてくれて感謝します。
我很感激你从我身体里出生。 - 中国語会話例文集
君はどこの生まれか?—私は北京生まれです.
你[是]哪儿人?—我[是]北京人。 - 白水社 中国語辞典
それは形がありません、そして目に見えません。
那个没有形状,而且看不见。 - 中国語会話例文集
それは形がありません、そして目にも見えません。
那个没有形状,然后用眼睛看不见。 - 中国語会話例文集
本を何冊読まなければなりませんか。
我必须要读几本书呢? - 中国語会話例文集
すみません、もう家に帰らなければなりません。
对不起,我必须要回家了。 - 中国語会話例文集
すみません、家に帰らなければなりません。
对不起,我必须要回家了。 - 中国語会話例文集
全然英語がうまく聞き取れません。
我完全听不懂英语。 - 中国語会話例文集
山田さんは多分今それを準備しています。
山田现在大概在准备那个。 - 中国語会話例文集
すみません、私はそれを終わらせることが出来ませんでした。
对不起,我没能完成那个。 - 中国語会話例文集
この祭りには3万人以上のお客さんが訪れます。
这个庙会将会有3万多人来参加。 - 中国語会話例文集
あなたを混乱させてしまったかもしれません。
我可能把你弄混了。 - 中国語会話例文集
それは形がありません、そして目に見えません。
那个无形而且看不到。 - 中国語会話例文集
それは形がありません、そして目にも見えません。
那个无形,而且用眼看不到。 - 中国語会話例文集
この金額には税金は含まれてません。
这个金额不包含税金。 - 中国語会話例文集
表示料金には税金は含まれていません。
显示的费用不含税。 - 中国語会話例文集
返信が遅れてしまい申し訳ございません。
很抱歉没有及时回信。 - 中国語会話例文集
納品が遅れてしまい大変申し訳ございません。
非常抱歉交货晚了。 - 中国語会話例文集
こんなに遅くまで仕事をして、疲れてはいませんか?
你工作到这么晚,不累吗? - 中国語会話例文集
すみません,私は出かけなければなりません.
对不起,我得颠儿了。 - 白水社 中国語辞典
今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
我现在的生活不想被任何人打扰。 - 中国語会話例文集
まだそれほど彼らと親しくありません。
我和他们还没有那么地亲密。 - 中国語会話例文集
とうとう彼は疲れて、座り込んでしまいました。
他终于累了,坐了下来。 - 中国語会話例文集
彼はすぐにこの町に慣れて毎日楽しんでいます。
他马上就习惯了这个城市,每天都很开心。 - 中国語会話例文集
それについては彼もまた知りません。
关于那个他也不知道。 - 中国語会話例文集
私は今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
我不想任何人打扰现在的生活。 - 中国語会話例文集
確認取れ次第、またご連絡致します。
我确认之后向您联络。 - 中国語会話例文集
さまざまな態様は、今、図面を参照して記載される。
现在参照附图描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんはまわりからどう言われますか?
周围人怎么说山田先生/小姐? - 中国語会話例文集
今までに人から花を送られた事がありません。
我至今没有被人送过花。 - 中国語会話例文集
例文 |