意味 | 例文 |
「ロイ シン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38640件
【図1】本発明のある実施形態に基づくクローズドキャプションテキストを翻訳するフロー図である。
图 1是根据本发明的一个实施方案,翻译隐藏式字幕文本的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】Tマイクロ秒または2Tマイクロ秒の期間にわたって送信される3つのビットシーケンスのレイアウト図。
图 4B是在 T微秒或 2T微秒的周期内发送的三个位序列的布局图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。
这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
このうち、非発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ81と、リセット用シフトレジスタ83と、論理ゲート85で形成される。
所述用于非发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 81、用于重置的移位寄存器 83和逻辑门 85。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ91と、リセット用シフトレジスタ93と、論理ゲート95で形成される。
相似地,所述用于发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 91、用于重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ311と、リセット用シフトレジスタ313と、論理ゲート315で形成される。
所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 311、用于重置的移位寄存器313和逻辑门 315。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ411と、リセット用シフトレジスタ413と、論理ゲート415で形成される。
所述发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 411、用于重置的移位寄存器413和逻辑门 415。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、音声コマンドに基づいて動作を起動するためのコンピュータ実施プロセス300を示すフローチャートである。
图 3是图示用于基于语音命令来调用动作的计算机实现的过程 300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択された登録情報の選択回数が頻度情報として登録されている。
由用户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル機器10Bは、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20AのグローバルIPアドレスを表示装置20Bに通知する。
移动设备 10B通过使用设备与设备本地通信手段 A向显示设备 20B通知显示设备 20A的全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル機器10Bは、表示装置20AのグローバルIPアドレスを、ローカルな機器間通信手段Aを用いて表示装置20Bに通知する。
移动设备 10B通过使用设备与设备本地通信手段 A向显示设备 20B通知显示设备 20A的全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECブロック分のデータが取得されたと判定された場合、FECブロック判定部242は、処理をステップS147に進める。
如果判断出获得了 FEC块的量的数据,则 FEC块判定单元 242使流程前进到步骤S147。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント106がローカルアドレスを取得すると、アクセスポイント106はローカルアドレスをセキュリティゲートウェイ112に送信する。
一旦接入点 106得到了本地地址,接入点 106将该本地地址发送给安全网关 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
この“<サンプル評価>”タグには、作成者や、他のユーザが気に入ったサンプルを登録、ランク評価した記録に関する情報が記述されていてもよく、タグに記述された内容を制御アプリケーション162によって画面上に表示してもよい。
可以通过控制应用 162在屏幕上显示标签中描述的详细内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第1のダウンリンクデータブロックを第1の送信電力を使用して第1の移動局へ送信すること。
(2)使用第一传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一移动台传输第一下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第2のダウンリンクデータブロックを第2の送信電力を使用して第2の移動局へ送信すること。
(3)使用第二传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第二移动台传输第二下行链路数据区块; - 中国語 特許翻訳例文集
(3)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、第2のダウンリンクデータブロックを第2の送信電力を使用して第2の移動局へ送信すること。
(3)使用第二传输功率在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第二移动台传输第二下行链路数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローリングシャッターセンサーに起因するゆがみの問題に対処するために、本発明の実施形態は、図1Bに示される通り、「縦」向きに配列されるローリングシャッターイメージセンサーを有する。
为了应对由于滚动快门传感器而引起翘曲的问题,本发明的实施例具有以“画像”定向布置的滚动快门图像传感器,如在图 1B中所示意地。 - 中国語 特許翻訳例文集
増設ユニットコントローラ146はまた、受信モードにおいてスピーカのボリュームを制御し、送信モードにおいてマイクロフォンのゲインを予め選択された振幅へ調整する。
扩展单元控制器 146还控制接收模式中扬声器的音量,并在传送模式中将麦克风的增益调节至预选的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、記録制御部290が、その生成された複数の撮像画像のうちの少なくとも一部(または全部)を所定規則に基づく順序関係を付与して互いに関連付けてコンテンツ記憶部300に記録させる。
记录控制单元 290基于预定规则将顺序关系分配到多个生成的捕获图像的至少部分 (或者全部 ),并且将捕获图像相互关联地记录在内容存储单元 300中。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のネットワークが、PON 100において使用されるPONプロトコルと異なる、イーサネット(登録商標)または同期光伝送網/同期デジタル・ハイアラーキ(SONET/SDH)のようなネットワークプロトコルを使用するとき、OLT 110はネットワークプロトコルをPONプロトコルに変換する変換器を備えることができる。
当其他网络使用的网络协议 (如以太网或同步光网络 /同步数字体系 (SONET/SDH))与 PON 100使用的 PON协议不同时,OLT 110可包含转换器,该转换器将网络协议转换为 PON协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互相関プロセッサ240からの出力は位置プロセッサ250に結合される。
来自互相关处理器 240的输出被耦合至定位处理器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス200は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程 200可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス400は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程 400可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス600はモバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程 600可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス700は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程 700可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス900は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程900可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス1100は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。
过程 1100可由移动广播接收器 110执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Aおよび図9Bは、PPPエリミネーションアプローチ(PPP elimination approach)のためのプロトコルスタック構成を表す。
图 9A和 9B描绘了 PPP消除方法的协议栈结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
PE、FEおよびバッファはすべて、メモリ空間およびプロセッサクロックサイクルを消費する。
PE、FE、和缓冲器都消耗存储器空间和处理器时钟周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、4個のサブブロックA、B、YとWから、所定数のサブブロックが選択される。
首先,从四个子块 A、B、Y与 W选择一定数量的子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストネットワーク内では、基地局は、ブロードキャスト送信機104と呼ぶことができる。
在广播网络内,基站可称为广播发射器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
この登録管理部95は、ユーザの操作に応じて、お気に入りリストの登録処理を行う。
登记管理部 95执行根据用户的操作在偏好项的列表中登记一项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
自身の利益を追求する者にとって、合理的な行動は何だろう。
对于追求自身利益的人来说,合理的行动会是什么呢。 - 中国語会話例文集
工場から農村まで,至るところで科学学習の高まりがわき上がった.
从工厂到农村,到处掀起了学科学的高潮。 - 白水社 中国語辞典
古代史を研究する人なら,この上に刻まれた文字をよりどころとする.
研究古代史的人,就要依靠这上面所刻的文字。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの例では、音声コマンドを使用して、言葉をコントロール106に入力することを可能にするために、ユーザは、音声コマンドを発声する前に、ユーザインタフェースコントロールを選択して、音声コントロールを活動化することができる。
在一些示例中,在说出语音命令之前,用户可以选择用户界面控件来激活语音控制,以允许语音命令用于向控件 106内输入词语。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理回路240は、撮像デバイス210の出力信号に対して所定の信号処理を施す。
信号处理电路 240对成像装置 210的输出信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理を施す。
信号处理电路 440对成像器件 410的输出信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理回路240は、撮像デバイス210の出力信号に対して所定の信号処理を施す。
信号处理电路 240对成像器件 210的输出信号进行给定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理を施す。
信号处理电路 440对从成像设备 410输出的信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の実施形態にしたがって、図3を参照して上記したように、送信に作用するメッセージ・フローを例示する。
图 4说明根据本发明实施例的用于实现例如上文参看图 3而论述的传送的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2に示した映像信号遅延吸収回路111での処理状態を示したタイミング図である。
图 3是图示出由图 2所示的视频信号延迟吸收电路 111进行处理的状态的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下でより詳細に論じられる幾つかの実施形態で、共在インターフェース103は4線式インターフェースであってよい。
在以下更详细论述的一些实施例中,共存接口 103可以是四线接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのインターネットサイトは世界最高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。
那家网站因以折扣价出售全球最佳品牌的商品而广为人知。 - 中国語会話例文集
印刷エンジン140は、コントローラー130からの指示(制御信号)に基づいて、コントローラー130から出力された印刷データの印刷(印字処理など)を行う。
印刷引擎 140基于来自控制器 130的指示 (控制信号 ),进行从控制器 130输出的印刷数据的印刷 (打印处理等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この比較的低い周波数のRF信号は、次いで第2のアナログダウンコンバージョン段1236に送られ、そこで、アナログ技術を用いて中間周波数(IF)fIFの信号にダウンコンバートされる。
接着,将此低 RF信号耦接到第二模拟下变频级 1236,第二模拟下变频级 1236使用模拟技术将所述信号下变频为中间频率 (IF)fIF。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検出スイッチ11には突起部11aが形成されている。 ロックノブ5aがマニュアルポジションからロックポジションに操作されたときに、ロック操作部材5に形成される突起部5cが突起部11aと当接し、突起部11aを押し込むことで、第2の検出スイッチ11がオンする。
第二检测开关 11具有突起部 11a,当锁定钮 5a从手动位置向锁定位置移位时,形成于锁定操作构件 5的突起部 5c与突起部 11a接触,以推突起部 11a,从而第二检测开关11被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス111が障害があるロケーション中にあるか、またはそこに接近していることが判断されたとき、SNRを改善するように送信信号の様々な特性を改変する要求がマイクロプロセッサ191によって行われる。
如确定移动装置 111正处于或靠近易出故障位置时,微处理器 191可作出更改所发射信号的各种特性以便增加 SNR的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、サンプルデータの抽出処理はサンプル情報制御モジュール145が実行するとして説明するが、もちろん情報処理装置100の制御アプリケーション162が実行しても良い。
在以下描述中,样本信息控制模块 145提取样本数据,但是信息处理设备 100的控制应用 162当然可以提取样本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |