「ロデオ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ロデオの意味・解説 > ロデオに関連した中国語例文


「ロデオ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16871



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 337 338 次へ>

「レディー・ゴダイバ」はロンドンの音韻俗語で5ポンド紙幣のことである。

「Godiva女士」是倫敦的諧音俗語的5英鎊的紙鈔的意思。 - 中国語会話例文集

アロヨとワディは世界の異なる地域で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。

Arroyo 和 Wadi是世界不同地区描述同一个地形特征的词语 - 中国語会話例文集

ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。

因为不小心的愚蠢行为,那个教授的风评一落千丈。 - 中国語会話例文集

戸口の所まで来たら出会い頭に中から出て来る王さんにぱったり出会ってしまった.

到门口劈头碰见了老王从里边出来。 - 白水社 中国語辞典

Ultra Mobile Broadbandプロトコルでは、F−FOSICHは通常、フレームごとに送信され、F−IOTCHはフレームごとと同じ速さでブロードキャストすることができる。

在超移动宽带协议中,F-FOSICH通常在每帧中被广播,并且 F-IOTCH可以与每帧一样快地被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います。

所以,我认为你在日本的经验对你将来在越南的工作会起到作用的吧。 - 中国語会話例文集

来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。

虽然下个月一郎就要迎来37岁的生日了,但是都不会让人感到他体力衰退了,真的很厉害呢。 - 中国語会話例文集

例えば、1024個のダウンロードされた重み付けの組がデコーダにおいて保持されていたなら、おそらく、フレームのある特定の部分の間に16個が有効である必要があろう。

例如,如果 1024个下载的权重集被保存在解码器中,那么可能在帧的一个特定部分期间需要大概 16个是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ425およびステップ430では、モバイル・デバイスとPDSNゲートウェイとは、PPPインターネット・プロトコル制御プロトコル(IPCP)または任意のネットワーク制御プロトコル要求、および応答メッセージを交換する。

在步骤 425和 430中,移动装置与 PDSN网关交换 PPP因特网协议控制协议 (IPCP)或任何网络控制协议请求和响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フレームメモリ214、画像サイズ変換回路215、フレームレート変換回路216、およびD/A変換回路217は、多視点復号装置201に備えられるのではなく、3Dビデオ表示装置202に備えられるようにしてもよい。

帧存储器 214、图像尺寸转换电路 215、帧率转换电路 216和 D/A转换电路 217并非必须设置在多视点解码设备 201中,其也可设置在 3D视频显示设备 202中。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS71において、コントローラ218は、ビデオ復号回路212および依存ストリーム復号回路213から供給される、LRペアのVS_TYPEに含まれるTSタイプは「TSなしタイプ」であるかどうかを判定する。

在步骤 S71,控制器 218确定视频解码电路 212和从属流解码电路 213所提供的L-R对的 VS_TYPE中所包括的 TS类型是否是“非 TS类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14の処理においては、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号は3であったので、NFCデバイス51は、最大4個のPollingレスポンスメッセージを返すことができる。

在图 14中的处理中,由于在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“3”,因此 NFC设备 51最多能够答复以四个轮询响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図示する例において、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝送されたメディアフレームに対して増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられている。

在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发送的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发送顺序中的第一个媒体帧 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

2403はRAM即ちランダムアクセスメモリであり、使用制限のないデータ記憶領域であり、オペレーティングシステム,アプリケーション、デバイスドライバおよび通信制御などのプログラムがロードされ、実行される領域である。

RAM(Random Access Memory,随机存取存储器 )2403是无任何使用限制的数据存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図8のいずれのブロックサイズで動き補償を行うかは、符号化モード15および上記可変長復号処理動作の説明で述べたサブマクロブロックタイプ(sub_mb_type)で定まる。

按照该图 8的哪一种块尺寸进行运动补偿,根据编码模式 15以及在上述可变长解码处理动作的说明中叙述过的子宏块种类 (sub_mb_type)确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正プロセスでは、モバイルデバイス301は、アクティビティ中にセンサ値およびデバイス設定を記録し、値を平均化し、平均または範囲をアバタ選択論理テーブル601内に記憶することができる。

在校准过程中,移动装置 301可记录活动期间的传感器值和装置设定,对所述值求平均,且将平均值或范围存储在化身选择逻辑表 601内。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のプロセッサがオンでない(「NO」)場合、特定のプロセッサがオン(「YES」)になるまで、ブロック702での検査が1回または複数回追加して行われてよい。

如果特定处理器未开启 (“否”),则可将框 702处的检查执行一次或一次以上额外次数,直到特定处理器开启 (“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者によって理解されるであろうが、HARQ反復期間Rの倍数ではないシステム・ロールオーバ数Mでシステム・フレーム数がラップ・アラウンドする場合、多くの潜在的な問題が存在する。

如所属领域的技术人员将了解,当系统帧编号以并非 HARQ重复周期 R的倍数的系统翻转数 M绕回时,可能存在许多潜在问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cの切換え回路および図4Dに示された対応する切換え回路は、リレー組立品6を介して遠隔操作で、および手動オンオフスイッチ1Bおよびn個のDPDTスイッチ1Cを介して、所定の電気器具をオンオフに切り換えることがどのようにして可能であるかを説明している。

图 4C的切换电路和图 4D中所示的对应切换电路阐述了如何可以经由继电器组件 6远程地以及经由手动开启 -关断开关 1B和数量为 n的 DPDT开关 1C来开启 -关断给定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、LSPは、MPLS層においてCN110のノード111間で完全な論理接続を提供するように構成されることが可能である。

在一个实施例中,LSP可被配置为在 MPLS层提供 CN 110的节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これだけ大量の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。

为了将这样大量的运动矢量存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、人間の目の色における変化に対する感知性は、強度における変化よりも低いので、特に有利である。

这是特别有利的,因为人眼对颜色变化的敏感性比对强度变化的敏感性低。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら2つの機能性は、マルチメディアコンテンツをデジタル音声に変換すること、および、それに対応する逆のプロセスである。

这两个新的功能涉及多媒体内容转换为数字声音,以及相应的逆过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の説明においては、ユーザに提示されるデータが電話帳に登録された連絡先情報である場合について説明する。

将针对向用户显示的数据是在电话簿中登记的联系人信息的情况给出以下说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBAおよびeNBBは、リンクAおよびBの両方に好適であるレート対(RA、RB)を取り決める(ネゴシエートする)ことができる(ブロック288)。

eNBA和 eNBB可以协商适用于链路 A和链路 B二者的速率对 (RA、RB)(模块 288)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。

控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの実施形態によると、新しく追加されるノードにおいて、OOB管理ロジックは、デフォルト設定ではディセーブルになっているとしてよい。

在许多实施例中,OOB管理逻辑可默认在新节点中禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、多くの異なるプロセスからのバルブはリークしがちであり、少量の極低圧ガスがフレアチップまで進み得る。

在许多情况下,经过许多不同的过程的阀易于泄漏,使得少量的极低压燃气流向火炬尖端。 - 中国語 特許翻訳例文集

またR'成分は中間点において値が255、終点504(黒に値する)において値が0であり、その間では線形に変化している。

此外,R’分量在中间点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑色 )具有 0的值,并且 R’分量在中间点 503和终点 504之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。

本公司也想尽快拿出结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。 - 中国語会話例文集

亡友の婉曲で含みの多い編章を再び読んで,思わず心の底から悲痛な思いが浮かび上がった.

重读了亡友的婉约的篇章,不禁从心底浮起一缕怆然之意。 - 白水社 中国語辞典

アナログベースバンド処理装置510は、あるシグナル方向におけるデジタル・アナログ変換、および反対のシグナル方向におけるアナログ・デジタル変換を提供してもよい。

模拟基带处理单元 510可以沿一个信号方向提供数模转换并沿相反的信号方向提供模数转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファアンダーランに応答して実行できる例示的な動作について、ブロック218〜226ならびにそれぞれ図4および図5に示す(たとえば、同期回路120に対応する)回路400および500に関連して説明する。

将结合框 218到 226及分别在图 4及图 5中描绘的电路 400及 500(例如,对应于同步电路 120)来描述可响应于缓冲器低限运行而执行的样本操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、ブローカ110は、システム100における他のブローカの各々(例えばブローカ130)と通信状態ではないときに、アプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントのみをキューに入れる。

在一个实施方式中,代理 110仅在未与系统 100中每个其他代理 (诸如,代理 130)通信时,对应用实例 120生成的事件进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aおよび5Bは、本発明の少なくとも一態様に従って構成されるRDCプロシージャの一実施例におけるそのシグネチャおよびチャンク長のリストの再帰的な転送についてのプロセスフローを示す図である。

图 5A和 5B是示出根据本发明的至少一方面安排的用于在示例 RDC过程中签名和信息块长度列表的递归传送的过程流的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第2通信部104としては、例えば、IEEE802.11gポートおよび送受信回路や、IEEE802.15.1ポートおよび送受信回路、通信アンテナおよびRF回路などが挙げられる。

这里,第二通信单元 104可以包括例如 IEEE 802.11g端口和收发器电路、IEEE 802.15.1端口和收发器电路、通信天线和 RF电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25に示すように、ビデオ符号化装置301は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情報生成回路22、ビデオ合成回路311、および符号化回路312により構成される。

如图 25所示,视频编码设备 301包括 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路 22、视频组合电路 311和编码电路 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図22において、画像データ受信回路6cは、図6に示した画像データ受信回路6aにおいて、プリチャージ回路46に代えてプリチャージ回路80が設けられている。

接着,图 22中,图像数据接收电路 6c在图 6所示的图像数据接收电路 6a中取代预充电电路 46而设置有预充电电路 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

流れ図またはブロック図あるいはその両方の各ブロック、および流れ図またはブロック図あるいはその両方のブロックの組合せは、コンピュータ・プログラム命令によって実施することができることは理解されるであろう。

应该理解,所述流程图和 /或方块图中的每个方块,以及所述流程图和 /或方块图中的方块的组合可以通过计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、「有効な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる送信および受信チェーンの応答を含む)は、送信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により有効なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、有効なチャネル応答は逆数ではない)。

“有效的”下行链路信道响应 (包括适用的发送和接收链的响应)从而将因为这些发送和接收链中的差异(即,有效信道响应不是互易的)而异于有效的上行链路信道响应的互易。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS53において、画像処理部7は、ステップS51又はS52において処理した画像データを画像記録部9に記録する。

在步骤 S53中,图像处理部 7将步骤 S51或 S52中处理过的图像数据记录于图像记录部 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック314において、UEは、この情報から、自身がブロック304において送信したデータに対するH−ARQ ACK/NACKを判断する。

在块 314处,UE根据该信息确定针对该 UE在块 304处发送的数据的 H-ARQ ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のデータブロック210およびパリティブロック220は、約66ビットに等しい複数のビットを含みうる。

每个数据块 210和每个奇偶校验块 220均可包含多个比特,约等于 66比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的には、プロセッサ23はハードディスク13へのおよびそれからのテレビ番組の記録および再生を制御する。

更具体地说,处理器 23控制到硬盘 13的电视节目记录和从硬盘 13重放电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、カメラ制御部900は、マイクロプロセッサ902、ROM904、およびRAM906の他に、メモリ読出部907および通信I/F(インタフェース)908を備える。

例如,相机控制部件 900除了微处理器 902、ROM 904和 RAM 906之外,还包括存储器读出单元 907和通信 I/F(接口 )908。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)はTCP/IPのレベルの内容を示しており、図5(b)は、WSDの探索プロトコルにおけるプロトコルデータを示している。

图 5A示出了 TCP/IP级别中的内容,图 5B示出了 WSD搜索协议中的协议数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御システムにおけるデータアップロードを管理する装置例および方法例が記載されている。

描述了在过程控制系统中管理数据上传的示例性装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションにおいて、RFフロントエンド600はより少ない電力増幅器で実現されてもよく、および/または、特定のインプリメンテーションにおいて、単一の広帯域電力増幅器ででさえも可能である。

RF前端 600在某些实现中还可用更少的功率放大器实现,和 /或在特定实现中甚至可能用单个宽带功率放大器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14Bでは、リモートコントローラ800の青ボタンを押下するとオーディオ(AVアンプ300)の電源をオフすることができ、リモートコントローラ800の戻るボタン814を押下すると前の画面、すなわちノーマルモードの画面に戻ることができることを、符号929で示した領域で表示している。

在图 14B中,当按下遥控器 800的 Blue(蓝色 )按钮时,可以断电音频 (AV放大器 300),而当按下遥控器 800的 Back(返回 )按钮 814时,屏幕返回到前一屏幕 (即,正常模式屏幕 ),如附图标记 929指示的区域中显示的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法またはプロセスにおける様々なステップまたは行為は、示された順序で実行でき、または別の順序で実行することができる。

方法或过程中的各个步骤或动作可以所示次序执行,或者可以另一次序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 337 338 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS