「ロンドニア州」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ロンドニア州の意味・解説 > ロンドニア州に関連した中国語例文


「ロンドニア州」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 886



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

2006年にロードアイランドで何が起きましたか?

在2006年的时候在罗得岛州发生了什么? - 中国語会話例文集

彼は労働組合の委員長に就任しました。

他就任了劳动组合的委员长。 - 中国語会話例文集

ブルジョア階級の反動路線に謀反した大衆組織.

造反队 - 白水社 中国語辞典

どんな微細なことにも行き渡っている,心遣いが周到である,かゆいところに手が届く.

无微不至 - 白水社 中国語辞典

RF送受信機集積回路3には少なくとも2つの動作モードがある。

RF收发机集成电路 3的工作模式至少有两种: - 中国語 特許翻訳例文集

アラバマのある大学は、ジョージア、テネシー、ルイジアナなどいくつかのとレシプロシティ契約を結んでいます。これらのの住人は、アラバマの住人と同じ低い額のレシプロシティ学費が認められます。

阿拉巴马州的某所大学与佐治亚州、田纳西州、 路易斯安那州等几个周缔结了互惠协定。在这几个州的居民被允许只缴纳与阿拉巴马州居民同样的低额学费。 - 中国語会話例文集

15. 前記バンドパス信号の前記中心周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时钟频率相同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

学習は重要であり,身体も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない.

学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

BD−ROM104は、他の光ディスク、例えばDVDやCDなどと同様にその内周から外周に向けてらせん状に記録領域を持ち、内周のリードインと外周のリードアウトの間に論理データを記録できる論理アドレス空間を有している。

BD-ROM104与其他的光盘一样,例如与 DVD和 CD等一样,从内圈到外圈具有螺旋状的记录区域,内圈的读入和外圈的读出之间具有能够记录逻辑数据的逻辑地址空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック706において、受信アンテナの周波数同調を増加させる。

在框 706,可增大接收天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロック806において、送信アンテナの周波数同調を増加させる。

在框 806,可增大发射天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集

(幹部が大衆の中に)一介の勤労者の態度で現われる.

以一个普通劳动者的姿态出现 - 白水社 中国語辞典

今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。

这次培训计划能顺利结束我就放心了。 - 中国語会話例文集

緑色G(光周波数Cg)、青色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信号Sg、Sbについても同様である。

对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信号 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信号 Sb而言情况相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。

请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。 - 中国語会話例文集

彼の提案によって,我々は大衆的体育活動を繰り広げた.

在他的倡议下,我们开展了群众性的体育活动。 - 白水社 中国語辞典

なお、図において白四角は、半導体集積回路(IC)の端子を表しており、可変容量56をICに収容することができる。

此外,在附图中,白色四边形表示半导体集成电路 (IC)的端子,能够将可变电容 56收容到IC内。 - 中国語 特許翻訳例文集

上海の‘青帮’‘红帮’はもともとギルド組織であったが,後にごろつきの集団と化した.

上海青红帮原来是行帮组织,后来成为流氓集团。 - 白水社 中国語辞典

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。

举例来说,当接收时钟的操作频率慢于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも速い場合に使用できる。

举例来说,当接收时钟的操作频率快于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS9に進み、動画記録を終了するべく記録終了命令をI/F46に与える。

当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S9,并且为了终止动态图像记录而向 I/F46给予记录终止指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

理由がどうであろうと、このプロセスは、次に、RSA110が専用コマンド周波数で待ち受け、送信するブロック230に続く。

无论是何种原因,该程序接着继续执行至方框 230,在此RSA 110在专用的指令频率上监听和发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加レジストレーションを実行した後、プロセス900は終了ブロック928に移動し、プロセス900が終了する。

在执行附加注册后,过程 900移动到结束框 928,过程 900结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い周波数ではあるが周波数安定度が低くてもよい(換言するとQ値の低いものでもよい)ということは、高い周波数で安定度も高い搬送信号を実現するために、高い安定度の周波数逓倍回路やキャリア同期のためのPLL回路などを使用することが不要で、より高い搬送周波数でも、小さな回路規模で簡潔に通信機能を実現し得るようになる。

频率高但是频率稳定性可以低 (或 Q值可以低 )的事实意味着高度稳定的倍频电路、用于载波同步的 PLL电路、或用于实现高频的高度稳定的载波信号的其他电路的使用不是必须的,并且即使在更高载波频率的情况下,也可以在小电路规模上紧凑地实现通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションが存在しない場合、プロセス600は終了ブロック628に移動する。

如果不存在先前的注册,则过程 600移动到结束框 628。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションが存在しない場合、プロセス900は終了ブロック928に移動する。

如果不存在先前的注册,则过程 900移动到结束框 928。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1アンテナスイッチ10A〜第5アンテナスイッチ10Eにおいては、動作周波数帯の中心周波数foを主体に説明したが、実際には、動作周波数帯域に含まれる各周波数で、上述した効果があることはもちろんである。

在上面提及的第一到第五天线开关 10A到 10E中,主要描述了工作频带的中心频率 fo。 实际上,在工作频带中包含的每个频率上提供上面的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘劳动改造管教队’;監獄外の労働改造に適する‘劳改犯’を収容して農業・工業・土木建設などの労働に服させる施設.

劳改队((略語)) - 白水社 中国語辞典

置換レジストレーションを実行した後、次いで、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。

在执行替换注册后,过程 1000然后移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集

この論文の学習に当たって,我々は人にお頼みして指導してもらい,続けざま3晩読んだ.

学习这篇论文时,我们请人作辅导,一连读了三个晚上。 - 白水社 中国語辞典

アプリケーション・プログラム122Aは、周辺デバイスに関するデータを周辺デバイスのためのデバイス・ドライバに送信する(202)。

应用程序 122A向外围设备的设备驱动器发送针对该外围设备的数据 (202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS63では記録終了操作が行われたか否かを判別し、NOであればステップS51に戻る一方、YESであれば処理を終了する。

在步骤 S63中判别是否进行记录结束操作,如果判别为“否”,则返回步骤 S51; 如果判别为“是”,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

工場建設10周年のこの時に当たり,謹んで労働者全員・指導者の皆様に対して心のこもったごあいさつを申し上げる.

值此建厂十周年之际,谨向你们全体工人、领导同志致亲切的敬礼。 - 白水社 中国語辞典

図8は、スキャン動作において補助光源17を露光周期の8倍周期で発光させた場合を示す図である。

图 12A至图 12D示出了当驱动辅助光源 17以比曝光周期快 8倍的周期发光时的发光操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は映像信号の遅延吸収処理構成であるが、同期信号遅延吸収回路123で行われる同期信号の遅延吸収処理についても、基本的に同じ構成である。

图 2示出了对视频信号的延迟吸收进行处理的配置,并且这也适用于由同步信号延迟吸收电路 123执行的对同步信号的延迟吸收进行处理的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加レジストレーションを許可した後、プロセス700は終了ブロック724に移動する。

在允许附加注册后,过程 700移动到结束框 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加レジストレーションを許可した後、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。

在允许附加注册后,过程1000移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周波数おける最初の3ブロック(フレームの最初の3行など)にはある時間・周波数シフトが使用され、次いで、周波数おける次の3ブロック(フレームの次の3行など)には異なる時間・周波数シフトが使用され、以下同様とすることができる。

例如,某个时间 -频率位移可用于频率上的前三个块 (例如帧的前三行 ),然后不同的时间 -频率位移用于频率上的随后三个块 (例如帧的随后三行 ),依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の両方において適切である。

时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係がm倍やm/n倍の場合には、副搬送信号生成部8612はPLL回路などを利用した周波数逓倍回路を使用すればよい。

在载波频率 f1与载波频率 f2的关系为 m倍或 m/n倍的情况下,应当使用倍频电路形成辅助载波信号生成器 8602,该倍频电路使用 PLL电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 請求項2、7、8または9に記載のフロントエンド回路において、上記ローカル周波数制御回路は、上記周波数誤差が所定の閾値を超える場合に、上記ローカル信号の周波数を切り替えることを特徴とするフロントエンド回路。

10.根据权利要求 2所述的前置电路,其特征在于: 当上述频率误差超过预定的阈值时,上述本振频率控制电路切换上述本振信号的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。

基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ914が、現在のPEアクションが不明または通過であると決定する場合、収集間隔は終了しており、PEアクションはドロップに変更されるべきである(ステップ916)。

如果步骤 914确定当前 PE行为是未知或通过,则收集间隔期满,并且 PE行为应该改变为放弃 (步骤 916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

インフラ利用負担金.(企業・個人が都市・町などで生産・就労を始める時に,地方政府が財源を増加させるためにインフラ負担金を徴収することがあり,‘进镇费’‘进城费’‘上岗费’などとも言う.)

增容费 - 白水社 中国語辞典

なお、λは、スイッチの動作周波数帯の中心周波数に対応する波長で、以下の伝送路での波長を表すものとする。

假设λ表示与开关的工作频带的中心频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、多視点画像の記録処理が全て終了した場合には(ステップS990)、視点j画像生成処理の動作を終了する。

如果完成所有多视点图像的记录处理(步骤S990),则完成视点j图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプル値のほとんどのブロックについて、周波数変換は、変換係数の非ゼロ値を、変換係数のブロックの左上のより低周波数のセクションにグループ化する傾向がある。

对于样本值的大多数块,频率变换往往将非零变换系数值组织到左上方,那里是该块变换系数的较低频率部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 該アドレスネゴシエータが、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知し、新しいリンクローカルアドレスが生成できない場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に、該移動機器および該周辺機器の他のどれかと通信することを許可し、新しい、競合しないリンクローカルアドレスが生成できる場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に該グローバル接頭辞を提供するようさらに構成された請求項34に記載の装置。

通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成新的链路本地地址; 如果不能生成新的链路本地地址,则允许具有所述冲突的链路本地地址的外围设备与所述移动设备和任何其它外围设备进行通信,而如果能够生成新的非冲突的链路本地地址,则向具有所述冲突的链路本地地址的外围设备提供所述全局前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

このセキュリティブリテンをブロードキャストした後にこのルーチン600は、終了する。

在广播安全公告之后,例程 600终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。

ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS