意味 | 例文 |
「ロナルド・レーガン」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
図6は、アドレス制御部302がオーバーラップ含むタイル画像を読み出すためのアドレス制御(S6)を示すフローチャートである。
图 6是说明由地址控制器 302进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制 (图 5的步骤 S6)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にユーザが、図11の印刷目的ダイアログ906にて「一般」(速度優先モード)に設定して印刷する場合について説明する。
接着,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、本実施形態3に係る画像圧縮部103による圧縮処理を示すフローチャートである。
图 23是说明由根据第三实施例的图像压缩单元 103进行的压缩处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態に係るデジタル複合機の概略構成を示すブロック図である。
图 2是表示本发明的实施方式所涉及的数字复合机的概略构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の形態に係る制御部のCPUによる読み取った画像の処理の手順を示すフローチャートである。
图 4是表示由本发明的实施方式所涉及的控制部的 CPU读取到的图像的处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態に係る制御部のCPUによる読み取った画像の処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示由本发明的实施方式所涉及的控制部的 CPU读取到的图像处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は表示制御システム、表示制御プログラム及び修正表示情報出力方法に関する。
本发明涉及一种显示控制系统和一种校正的显示信息的输出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態のCPU102が行う、画像データの変換処理の工程を説明するためのブロック図である。
图 4是示出根据本实施例由 CPU 102执行的图像数据转换处理的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、図6で説明した記録モード設定のための画面も、記載した内容に限定されるわけではない。
设定记录模式的屏幕也不局限于图 6所示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6A〜図6Dは、本実施形態に係るプロファイル生成条件の設定画面の一例を示す図である。
图 6A至 6D是举例示出根据本实施例的用于设定简档生成条件的设定屏幕的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の各実施形態に係る画像処理装置に適用可能なコンピュータのハードウェアを構成例を示すブロック図
图 10是示出可应用于本发明各典型实施例的图像处理设备的计算机的硬件结构示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターボタン15は、いわゆる「半押し」と「全押し」とからなる二段ストローク式のスイッチで構成されている。
快门按钮 15由包括所谓的“半按下”和“全按下”的两级冲程开关组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
スライダー38は、略ロの字形状の部材であり、CCDケース30及びCCDプレート31をx方向へ移動させる。
滑动器 38是基本正方形形状的部件,其使 CCD外壳 30和 CCD板 31沿 x方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。
从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンプ72、75、は、ジャイロセンサ71、74で検出された信号をそれぞれ増幅し、A/D変換器73、76に出力する。
放大器 72和 75将由陀螺仪传感器 71和 74所检测的信号放大,并将该信号输出到 A/D转换器 73和 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して、以下のような撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。
如果输入了S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),则响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2 ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮影処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。
如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】この発明の実施の形態1に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 2是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】この発明の実施の形態1に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 3是用于说明基于本发明的实施方式 1的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のステップS22の撮影/記録処理において取得される撮影画像の一例を示す図である。
图 4是表示图 3的步骤 S22的拍摄 /记录处理中所取得的拍摄图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図3のステップS23の撮影/記録処理において取得される撮影画像の一例を示す図である。
图 5是表示图 3的步骤 S23的拍摄 /记录处理中所取得的拍摄图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】この発明の実施の形態1の変更例に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 8是用于说明基于本发明的实施方式 1的变形例的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】この発明の実施の形態2に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 9是用于说明基于本发明的实施方式 2的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】この発明の実施の形態3に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 10是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】この発明の実施の形態3に従う異物検出処理を説明するフローチャートである。
图 11是用于说明基于本发明的实施方式 3的异物检测处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップとして登録されているファイルをトランスコードの処理対象とする。
换而言之,多格式转码器 101将登记为剪辑的文件作为转码的处理对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図1のマルチフォーマットトランスコーダの、ハードウェアの主な構成例を示すブロック図である。
图 5是表示图 1的多格式转码器的、硬件的主要构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アーキテクチャホストコントローラは、アプリケーション等による各種処理を実行する実行部(Executer)を有する。
而且,架构主机控制器具有执行部 (Executer),该执行部 (Executer)执行基于应用等的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、ユーザが、クリップ461をクリップ481にドラッグ&ドロップした時点でトランスコードが開始されるようにしてもよい。
即,用户可以在将剪辑 461拖拽或下拉到剪辑 481的时刻开始转码。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットトランジスタ104は、垂直選択回路VSによって駆動されるリセット信号によって制御されうる。
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的复位信号控制复位晶体管 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択トランジスタ106が、垂直選択回路VSによって駆動される選択信号によって制御されうる。
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的行选择信号控制选择晶体管 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送トランジスタ102は、垂直選択回路VSによって駆動される転送信号によって制御されうる。
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的传输信号控制传输晶体管 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送トランジスタ102−1、102−3がオフ状態にされて、不図示の回路により光信号が読み出される。
在传输晶体管 102-1和 102-3被关断时,光信号被电路 (未示出 )读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回路1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。
从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电路 1005被提供给 A/D转换器 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本実施形態では、走査回路6は各基本セル群11−1〜3に対応して6−1〜3に分割される。
这里,在该实施例中,扫描电路 6可以是与单位单元组 11-1至 11-3对应的三个6-1至 6-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
各走査回路6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保持手段5を走査する。
扫描电路 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保持单元 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通出力線8は、それぞれが各色成分(R、G、B)を出力するものとし、8−R、8−G、8−Bとする。
公共输出线 8中的每一个可以输出多个颜色成分 (R、G、B),其每一个被称作 8-R、8-G和 8-B。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1において、画素1内に振られた番号R1〜R6、G1〜G6、B1〜B6は、その画素の色及びビット数を表すものとする。
在图 1中,假设像素 1中的字母数字 R-1至 R-6、G-1至 G-6以及 B-1至 B-6表示像素的颜色列编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の判定動作では、第1のカウンターのカウント値Xが、色成分数(本例では3色)と同数であるか否かが判定される。
通过该第一判定操作,判定第一计数器的计数值 X是否与颜色成分的数目 (在该实施例中,为三 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図7に示したフローチャートにおけるステップS13以降の動作について、図8を参照し具体的に説明する。
将参考图 8详细描述图 7中所示的流程图中的步骤 S13之后的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図12に一部構成例を示した本実施形態に係る固体撮像装置のタイミングフローを示す図である。
图 13是根据该实施例的固态成像设备的时序流程图,在图 12中部分示出了该固态成像设备的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。
在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加期望的,其中在 0.5Hz(2s)处,对对比度和色度的响应变为相同的水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化するための方法を示すフローチャートである。
图 3是介绍依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明における1つの実施例による、メディアコンテンツを充実させる例示的なシステム100におけるブロック図を示す。
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统100的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300は、ステップ330に続き、ステップ330は、メディアコンテンツ112に対する充実化データ122を要求する。
流程图 300以步骤 330继续,该步骤包括请求与媒体内容 112相对应的增强数据122。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本明細書において開示した電気回路を、ソフトウェアで実施することができ、逆もまた然りであると考えられる。
例如,设想本文公开的电路可以在软件中实现,或反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】HDMI送信部を構成するHDMIトランスミッタと、HDMI受信部を構成するHDMIレシーバの構成例を示すブロック図である。
图 5是图示构成 HDMI发送部件的 HDMI发送器和构成 HDMI接收部件的 HDMI接收器的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |