「ロ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ロの意味・解説 > ロに関連した中国語例文


「ロ」を含む例文一覧

該当件数 : 30871



<前へ 1 2 .... 454 455 456 457 458 459 460 461 462 .... 617 618 次へ>

画像形成装置40においては、LPRプトコルでデータを受信した時にバナーページの生成及び印刷を行なうか否かが、画像形成装置40の管理者によって予め設定される。

在图像形成装置 40中,由图像形成装置 40的管理者预先设定在通过 LPR协议接收到数据时是否进行标题页的生成及打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理端末42は、利用者から印刷指示を受けると、プリンタドライバ86を用いて画像形成装置40で処理可能な印刷データを作成し、LAN44を介してLPRプトコルで画像形成装置40に送信する。

信息处理终端42从利用者接受了打印指示后,利用打印机驱动程序 86制作能够由图像形成装置 40处理的打印数据,并经由 LAN44通过 LPR协议发送到图像形成装置 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から印刷指示を受けると(S802)、印刷の詳細指示を受けるためのダイアグ画面を表示する。

信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到打印指示后 (S802),显示用于接受打印的详细指示的对话框画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、この実施の形態に係る情報処理端末において情報処理端末で実行されるプグラムは、利用者からアプリケーション上において印刷指示を受けるまで待機するS1102を含む。

参照图 11,在该实施方式的信息处理终端中由信息处理终端执行的程序包括S1102,待机直到在应用程序上从利用者接收到打印指示为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理端末は、アプリケーション上で印刷指示を受けると、印刷の詳細指示を受けるためのダイアグ画面を表示し、印刷のための詳細な条件の設定を受ける。

信息处理终端在应用程序上接收到打印指示后,显示用于接受打印的详细指示的对话框画面,接受用于打印的详细条件的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者が印刷ダイアグ画面で必要な情報を設定し印刷実行を指示すると(S1102でYES)、情報処理端末は利用者からバナーページ出力指示を受けたか否かを判定する(S1104)。

若利用者通过打印对话框画面设定必要的信息并指示了打印执行 (S1102肯定判定 ),则信息处理终端判定是否从利用者接收到标题页输出指示 (S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイアグ画面でバナーページ出力指示を受けなかった場合(S1104でNO)、情報処理端末は、アプリケーション印刷データのみを生成して画像形成装置に送信する。

在没有通过对话框画面接收到标题页输出指示时 (S1104否定判定 ),信息处理终端仅生成应用程序打印数据,并发送到图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク処理202は、LAN10の各機器からの制御コマンドやデータを受信すると、その内容をジョブコントール処理201へ通知する。

网络处理 202在接收到来自 LAN 10的各个装置的控制命令和数据时,向作业控制处理201通知这些控制命令和数据的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、スキャン処理210は、その入力した画像に対し、スキャナ画像処理部118を制御して画像の圧縮等の画像処理を施した後、ジョブコントール処理201へ画像処理済みの入力画像を通知する。

扫描处理 210还控制扫描器图像处理器 118以对所输入的图像进行诸如压缩等的图像处理,然后向作业控制处理 201通知图像处理后的输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブコントール処理201は、色変換処理209に対して、入力色空間情報、出力色空間情報及び色変換を適用する画像を通知する。

作业控制处理 201向颜色转换处理 209通知输入颜色空间信息、输出颜色空间信息和应用颜色转换的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合、色変換処理209は入力プファイルより、入力色空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输入特征文件创建用于将输入颜色空间映射到 La*b*空间的查找表 (LUT),并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色変換処理209に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プファイル情報があわせて通知される。

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、色変換処理209は出力プファイルより、Lab色空間から出力色空間へマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输出特征文件创建用于将 La*b*颜色空间映射到输出颜色空间的 LUT,并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

斜線の部分はオーバーラップ部分(第1の領域)を示し、点線で囲む領域が実際にオーバーラップを含めたタイル部分(ブック)となる。

阴影部分表示重叠部分 (第一区域 ),并且由虚线围绕的区域是实际包括重叠部分的片部分(块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の印刷目的ダイアグ906で「高精細文書」を選択し、印刷ボタン908を押下すると、LAN10に接続されたPCより印刷データがPDL(ページ記述言語)で送信される。

当在图 11的打印目标对话框 906中选择了“高清晰度文档”、并且按下了打印按钮 908时,从连接至 LAN 10的 PC按页面描述语言 (PDL)发送打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、実施形態2に係るアドレス制御部1002がオーバーラップ部分を含むタイル画像の読出しを行うためのアドレス制御を示すフーチャートである。

图 15是说明由根据第二实施例的地址控制器 1002进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本モードでのアドレス制御部1002のアドレスの生成、制御は図15のフーチャートと同様であるので説明を省略する。

在该模式下进行的利用地址控制器 1002的地址生成和控制与图 15的流程图的地址生成和控制相同,并且因而这里省略对它们的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブサーバ14は、アカウントが事前に登録されたユーザに対して、該ユーザ向けに動的に生成されたウェブページ情報を送信する、いわゆるASP(アプリケーションサービスプバイダ)サーバである。

网络服务器 14被称为 ASP(应用服务提供商 )服务器,通过该服务将为一个具有预先登记帐户的用户而动态创建的网页信息发送给该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録前、記録媒体1は、不図示のカセット等に複数枚積層されており、記録が開始されると不図示の給紙ーラによって、記録装置本体内に1枚ずつ供給される。

在开始记录操作之前,多个记录介质被堆叠在纸盒 (未示出 )等上。 当开始记录操作时,记录介质通过纸张馈送辊 (未示出 )一个接一个地被供给给记录装置的主体。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU102は、外部記憶部104に格納されたプグラムを実行することにより、後述する様々な画像データの変換処理や、記録に係る処理全般を行う。

CPU 102执行下面将要说明的各种图像数据转换处理和与通过执行存储在外部存储单元 104中的程序来记录相关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像データの変換処理などを実行するためのプグラムは、不図示の外部装置などからホストコンピュータ101に供給される形態であっても良い。

可以从外部装置 (未示出 )向主机计算机 101提供用于图像数据转换处理等的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の記録画素が集まったある程度の広さを持つ領域では、インク滴が記録された記録画素の数によってマク的に濃度が表現される。

在包括多个像素的相对较大的区域内,浓度由用墨滴记录的像素的数目来宏观地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ユーザが記録を開始するコマンドを入力してから、実際に記録装置が記録動作を実行するまでの工程を説明するためのフーチャートである。

图 5是在通过记录装置开始记录处理之前、响应于用户输入的开始记录命令而执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャイセンサ71、74は、デジタルカメラ1の角速度を検出するセンサであり、手振れによるデジタルカメラ1の振動を検出する。

陀螺仪传感器 71和 74是检测由于照相机抖动而引起的数字式照相机 1的角速度并检测数字式照相机 1的振动的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に記録された画像ファイルが記録メディア65に記録されている場合には、CPU50は、メディアコントーラ64を介して記録メディア65に最後に記録された画像ファイルの圧縮画像データを読み出す。

如果最后记录的图像文件被记录在记录介质 65中,则 CPU 50通过介质控制器 64读出最后记录在记录介质 65中的图像文件的压缩图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2及び図3は、本実施形態の撮像装置100の主ルーチンの処理手順を示すフーチャートであり、制御部106の制御により実行される。

图 2和 3是示出由根据本典型实施例的摄像设备 100所执行的主例程的示例的流程图。 在控制单元 106的控制下执行图 2和 3所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アーキテクチャホストコントーラは、マルチフォーマットトランスコーダ101としての各種機能を実現するマルチフォーマットトランスコーダアプリケーション(Multi-Format Transcoder Application)を有する。

此外,架构主机控制器具有多格式转码器应用 (Multi-Format TranscoderApplication),该多格式转码器应用实现作为多格式转码器 101的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アーキテクチャホストコントーラは、各ファイルのメタデータを管理するメタデータデータベース(Metadeta Database)と、トランスコードに関する情報を管理するユーザデータベース(User Database)を有する。

而且,架构主机控制器具有对各文件的元数据进行管理的元数据数据库(Metadeta Database)、以及对有关转码的信息进行管理的用户数据库 (User Database)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アーキテクチャホストコントーラは、アプリケーションの実行に伴って適宜実行される、ラッパー(Wrapper)やファイル入出力(File I/O)等のための、プラグインソフトウェア(Plug-in Software)を有する。

此外,架构主机控制器具有插件软件 (Plug-in Software),该插件软件随着应用的执行而被适当执行,用于包装 (Wrapper)或文件输入输出 (File I/O)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

アーキテクチャホストコントーラのプラットフォームソフトウェアは、例えばPCI Express x16等のバスを介して、アクセラレータのプラットフォームソフトウェア(Platform Software)と連携して動作する。

架构主机控制器的平台软件例如经由PCI Express x16等总线与加速器的平台软件 (Platform Software)协同动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートクライアント103において実行される、ユーザ指示を受け付けるためのクライアント処理の流れの例を、図11および図12のフーチャートを参照して説明する。

参考图 11和图 12的流程图对在远程客户端 103中执行的、用于接收用户指示的客户端处理的流程的例子进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記垂直転送動作は、前記ソースフォワ回路による信号の転送を含むことを特徴とする請求項2記載の固体撮像装置。

4.如权利要求 2所述的固态成像设备,其中所述垂直传送操作包括通过所述源极跟随器电路传送所述信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、図1に示した固体撮像装置の動作例を示すフーチャートであり、図8は、図1に示した固体撮像装置の動作例を示すタイミングチャートである。

图 7是示出了图 1中所示的固态成像设备的操作示例的流程图,而图 8是示出了图 1中所示的该固态成像设备的操作示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄積時間中は、光電変換素子21で電気信号に変換された信号が、ソースフォワ回路の入力トランジスタ23のソース電極より増幅されて出力されている。

在积累期间中,在源极跟随器电路中的输入晶体管 23的源极处将光电转换元件 21中转换的电信号放大,并从那里输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100を、メディアコンテンツ112を提供するメディアコンテンツプバイダ110、および、充実化データ122を保存しているコンテンツ充実化サーバー120と共に示す。

结合提供媒体内容 112的媒体内容提供者 110和存储增强数据 122的内容增强服务器 120示出系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

引き続き図1に示す実施形態につき説明すると、例えば、テレビジョン(TV)とすることができる提示ユニット130を、メディアコンテンツ112をメディアコンテンツプバイダ110から受信し、表示するよう構成する。

以图 1中示出的实施方式继续,可以是例如电视机 (TV)的显示单元 130设置为接收和显示来自媒体内容提供者 110的媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、メディアコンテンツ112をメディアコンテンツプバイダ110から直接受信する、提示ユニット130を示すが、この図面は単に概念を明確にするためだけのものである。

图 1示出了直接从媒体内容提供者 110接收媒体内容 112的显示单元 130,但是该显示仅为了概念清楚而被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310は、スマートウィジェット240が実行し、このとき、例えばプセサ232の制御の下に実行する充実化制御アプリケーション242を利用する。

步骤 310可使用例如在处理器232的控制下执行的增强控制应用 242由智能窗口小部件 240执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310および320の場合と同様に、ステップ330は、スマートウィジェット240が実行し、このときプセサ232の制御の下に実行する充実化制御アプリケーション242を利用する。

与对步骤 310和 320的情况一样,步骤 330可使用在处理器 232的控制下执行的增强控制应用 242由智能窗口小部件 240执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ330において発した、充実化データ122に対する要求を、充実化データ122のーカルソースまたはリモートソースに送信することができる。

在步骤 330中发出的对于增强数据 122的请求可被发送到增强数据 122的本地或远程源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーチャート300の例示的な方法は、ステップ340に続き、このステップ340は、メディアコンテンツ112を充実させる命令を含む充実化データ122を受信する。

流程图300的示例性方法以步骤340继续,该步骤包括接收包括用于媒体内容112的增强的指令的增强数据 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

充実化データ122が局所的に保存されている実施形態において、ステップ340における充実化データ122の受信は、さらに、ーカルメモリ記憶装置から充実化データ122を読み出すことができる。

在增强数据 122存储在本地的实施方式中,在步骤 340中接收增强数据 122还可包括从本地记忆存储器取回增强数据 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

それら後者の実施形態においても、ステップ340は、スマートウィジェット240が実行し、このときプセサ232の制御の下実行する充実化制御アプリケーション242を利用することができる。

同样在那些后面的实施方式中,步骤 340可使用在处理器 232的控制下执行的增强控制应用 242由智能窗口小部件 240执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーチャート300のステップ350に移り、このステップ350は、充実化データ122内に含まれる命令を実行し、提示ユニット230が表示するメディアコンテンツ112を充実させる。

继续前进到流程图 300的步骤 350,步骤 350包括执行在增强数据 122中接收的增强由显示单元 230显示的媒体内容 112的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーチャート300の実施例によれば、メディアコンテンツ112の充実化は、ステップ340において受信した充実化データ122に含まれる命令の実行の結果として生ずる。

根据流程图300的实施方式,媒体内容112的增强被提供作为执行包括在步骤340中取回的增强数据 122中的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアコンテンツ112がテレビジョン番組または映画コンテンツである場合、ステップ350は、例えば映画に関連する俳優および/またはケ地に関する、おもしい情報のような、補足コンテンツを表示することができる。

在媒体内容 112是电视节目或电影内容的情况中,步骤 350可包括显示补充内容,例如关于演员的有趣事实和 /或与电影相关的地点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、クーズドキャプションまたは他の任意の種類のエンコードされたテキストデータが、ユーザーの選択するいかなる言語にも翻訳できる。

参见图 1,隐藏式字幕或其他类型的编码文本数据可以被翻译成用户选择的任何语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのマルチプレクサ出力は、今の例では、それぞれのMPEG-2エンコーダ53−1、53−2に、それからグラフィックコントーラ41に経路制御される。

在本实施例中,这些复用器输出分别被路由到各自的 MPEG-2编码器 53-1、53-2,并且随后被路由到图形控制器 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントピ符号化部106は、1係数ラインを符号化すると、その1係数ラインから生成された符号化データである1符号ラインを付加部107に供給する(矢印D18)。

熵编码部分 106对一个系数行进行编码,然后把作为从所述一个系数行产生的编码数据的一个码行提供给附加部分 107(箭头 D18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ラインが1ラインブック分蓄積されると、係数ライン読み出し部112は、各係数ラインを、図11に示されるように、ウェーブレット逆変換処理の順序で読み出すことにより、係数ラインの並び替えを行う。

当积累了一个行块的系数行时,系数行读取块 112按照如图 11中所示的小波逆变换处理的顺序读取各系数行,由此重新排列系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 454 455 456 457 458 459 460 461 462 .... 617 618 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS