意味 | 例文 |
「ワラキア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 225件
あいもかわらぬ気性.
老脾气 - 白水社 中国語辞典
俵編み機.
草包机 - 白水社 中国語辞典
相変わらず英語が好きです。
我还是和以前一样喜欢英语。 - 中国語会話例文集
わらなどで編んだ敷き物・覆い.
草苫子 - 白水社 中国語辞典
相変わらずお元気ですね。
你还是一样那么精神抖擞呢。 - 中国語会話例文集
相変わらず素敵ですね。
你还是极其漂亮。 - 中国語会話例文集
相変わらずお綺麗ですね。
依旧是那么漂亮呢。 - 中国語会話例文集
彼の気性はあいかわらずあんな風だ.
他的脾气还是那个样儿。 - 白水社 中国語辞典
秋に入ったが,あいかわらず熱い.
入秋了,可是天气依旧很热。 - 白水社 中国語辞典
ゴビ砂漠は相変わらず果てしなく広々としており,天気は相変わらず焼けつくようであった.
戈壁滩依旧那样苍茫,天气依旧那样炽热。 - 白水社 中国語辞典
今後も変わらぬおつきあいをお願いします。
今后也请多多关照。 - 中国語会話例文集
君の気性はあいかわらず当時とそっくりそのままだ.
你的脾气还和当年一模一样。 - 白水社 中国語辞典
何年ぶりかで会ったが,君はあいかわらず若々しい.
多年不见,你还那么年轻。 - 白水社 中国語辞典
それは身体的負荷をやわらげる狙いがあります。
那个有减轻身体负荷的目的。 - 中国語会話例文集
彼は軟らかいご飯が好きである.
他爱吃烂饭。 - 白水社 中国語辞典
彼をひとしきりあざ笑った.
洒落了他一场。 - 白水社 中国語辞典
明日までに終わらせることができますか?
能够在明天之前做完吗? - 中国語会話例文集
雨にもかかわらず、大勢の人が来た。
尽管下雨,还是来了很多人。 - 中国語会話例文集
病気にもかかわらず遊びに行った。
虽然你生病了但还是去玩了。 - 中国語会話例文集
彼は相変わらず元気が無さそうだった。
他还是和往常一样没有精神。 - 中国語会話例文集
休日にも関わらず、対応有難うございます。
谢谢您即使是休息日也进行了处理。 - 中国語会話例文集
家に用事があるけれど,彼はあいかわらず出勤している.
尽管家里有事,可是他仍然坚持上班。 - 白水社 中国語辞典
君は彼と(後で話が変わらないように)きっちりと話しておくべきだ.
要跟他说死了。 - 白水社 中国語辞典
隠れた前提によって書き手の意図が伝わらなくなることがある。
由于在隐秘的前提上,书写方的意图会传达不明确。 - 中国語会話例文集
あなたが手伝ってくれたので、宿題を終わらせることができました。
因为有了你的帮助所以我才能够完成作业。 - 中国語会話例文集
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集
お仕事が忙しいにも関わらず、お越し頂きありがとうございます。
就算工作这么忙您还是来了,真的很感谢您。 - 中国語会話例文集
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。
谢谢你休假中还给我回信。 - 中国語会話例文集
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.
国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典
彼は70過ぎだが,あいかわらず元気はつらつ,足取りは軽やかだ.
他年过七十,精神还那么饱满,步子还那么轻快。 - 白水社 中国語辞典
私は力仕事ができない,ただ麦わら帽子を編むのが関の山だ.
我不能干重活儿,只能编编草帽。 - 白水社 中国語辞典
既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。
尽管库存已经很多了,但还是有库存不断增加的机型。 - 中国語会話例文集
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
虽然库存已经很多了,但还是有库存不断增加的机型。 - 中国語会話例文集
海外で主流であるにもかかわらず、なぜ日本で普及しないか。
尽管在海外是主流,但为什么不在日本普及呢? - 中国語会話例文集
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
他有很多必须今天完成的工作。 - 中国語会話例文集
彼は普段からおおらかで細事にこだわらず,あまり身なりを気にしない.
他平素落落拓拓,不大注意仪容。 - 白水社 中国語辞典
笑い話は結局笑い話だけのことであるが,これはまじめな話だ.
笑话儿归笑话儿,咱这可是真格的的。 - 白水社 中国語辞典
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
感谢您百忙之中抽出时间来。 - 中国語会話例文集
予め準備していたにもかかわらず、うまくできなかった。
尽管提前准备了,但是还是没有做好。 - 中国語会話例文集
稲わらが高すぎて,私はもうこれ以上積み上げることができない.
稻草太高了,我堆不上去了。 - 白水社 中国語辞典
出来上がりの豆腐は市販の豆腐よりもやわらかいものになります。
做出来的豆腐会比市面上买的豆腐更软。 - 中国語会話例文集
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。
我想说的事情如果不能很好的传达给对方就会感觉很烦躁。 - 中国語会話例文集
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。
自己想说的不能传达给对方的时候很烦躁。 - 中国語会話例文集
あおむく(天を仰いで嘆息する時や笑う時の動作).
仰着脖子 - 白水社 中国語辞典
作曲家でもありお笑い芸人でもある。
我既是作曲家也是搞笑艺人。 - 中国語会話例文集
この地域は乾燥状態にあるにも関わらず、水は比較的豊富にある。
尽管这个地区处于干旱状态,但水源还是比较丰富的 - 中国語会話例文集
入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕事をお任せします。
不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。 - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
あなたから送られてきた写真を見て笑いました。
我看着你给我的照片笑了。 - 中国語会話例文集
あへんチンキが効いて彼女の痛みは和らいだ。
鸦片酒起效了她的疼痛缓和了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |