意味 | 例文 |
「ワースト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14538件
【図9】各部分ネットワークにおいてノードをカスケード接続した場合に図1に示したオーディオネットワークシステムにおいて各ノード間に形成されるTLフレームの伝送路を示す図である。
图 9是示出了每个子网系统中节点连接形成级联时在图 1中所示音频网络系统中节点间形成的 TL帧的传输路由的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pathメッセージ、Resvメッセージなどを送信するネットワーク要素のTE LSPの中のネットワーク要素がマルチトポロジをサポートすることができない場合、ネットワーク要素は、将来のRSVP−TEメッセージをMT情報なしで送信してもよい。
如果发送 Path消息、Resv消息等的网络元件的 TE LSP中的网络元件不能支持多拓扑,则网络元件可以发送无 MT信息的未来RSVP-TE消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、印刷装置が属するネットワークとインターネットとの間にはファイヤウォールが通常置かれており、印刷装置とクラウドプリントサービスとはファイヤウォールを介して通信する。
由于这一原因,通常在打印装置所属的网络与互联网之间设置防火墙,并且令打印装置与云打印服务经由防火墙相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのネットワーク接続デバイス760は、プロセッサ720が、インターネットまたは1つ以上のイントラネットと通信することを可能にする。
这些网络连接 760设备可以使处理器 720能够与互联网或者一个或多个内联网进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、割振りID706の後に、DLデータバーストを送信するために使用される変調タイプを指定することができるDIUC708が続くことができる。
例如,分配 ID 706之后可以紧随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、例えば、ディスプレイ140Aとインタラクトすることによって、側音フィードバック通知器90の利得を設定する場合がある。
用户可 (例如 )通过与显示器 140A交互而配置侧音反馈通知器 90的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フィルターはOMUXのフィルターからフィルターへと変わる、所定の中心周波数において動作する。
每个滤波器在预定的中心频率上操作,OMUX的一个滤波器与另一个滤波器的中心频率均不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ローカルサーバ400は、定期的にコンテンツリストを作成(すなわち更新)し、ローカル再生装置300に送信してもよい。
例如,本地服务器 400也可以定期地创建 (即,更新 )内容列表,并发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、通信システム10は、図2に示すように、IPネットワーク12およびローカルネットワーク(LAN)14で構築されている。
如图 2所示,基本上,通信系统 10由 IP网络 12以及本地网络 (LAN)14构建而成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する。
ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらは、その代わりにスリープモードアプリケーションに対するデフォルト設定をプリセットされている。
相反,它们是休眠模式应用程序的预设默认设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社は全地区の49の大中型マーケットの193の祝日販売コーナーにおいて,人の配置,商品の手配が既に滞りなくすべて終わった.
公司在全区家大中型商场设置的个节日专柜,已做到人到位,商品到位。 - 白水社 中国語辞典
例えば、メモリ820は、いずれかの適切なまたは望ましいストレージデバイスであってもよいし、以下のコンポーネント、すなわちRAM、ROM、ハードディスク、(E)EPROM、ディスク、フラッシュメモリ等のうちの1つまたは複数の組み合わせであってもよい。
例如,存储器 820可以是任何合适或期望的存储设备,可以是以下组件之一或若干个的组合: RAM、ROM、硬盘、(E)EPROM、盘、闪存等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームネットワーク110は、ホームネットワーク110においてセッション制御を提供するまたはセッションにサービスを提供するように適応された任意のシステム、サーバ、または機能を備えるホームネットワーク要素112を含む。
家庭网络 110包括家庭网络元件 112,其可包括适于提供会话控制或提供家庭网络 110中的会话的服务的任意系统、服务器、或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンパレータ1215は、ピーク電圧が、エネルギー検出を示すしきい値電圧を上回るときには高信号を出力し、ピーク電圧がしきい値電圧を下回るときには低信号を出力することができる。
比较器1215可以在峰值电压大于用于表示能量检出的阈值电压时输出高信号,在峰值电压小于该阈值电压时输出低信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバー装置10のCPU11は、この画像データ及び指示書データ72を通信部13により受信すると、受信した指示書データ72に記述されたワークフローの処理条件に従って、受信した画像データをワークフローに登録する(ステップS304)。
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该图像数据和指示数据 72,并根据接收的指示数据 72中描述的工作流的处理条件而将接收的图像数据登记到该工作流 (步骤 S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局に関連する有効な暗号鍵が全く見つからないが、要求側ローミング移動局がホーム・ネットワークの加入者である場合、アクセス許可メッセージが、ホーム・ネットワークによって移動先ネットワークに送信されることが可能である(1010)。
如果没有找到与移动站相关联的有效密码密钥,但是请求方漫游移动站是归属网络的订户,则可由归属网络向到访网络发送接入准许消息 (1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイルオーバが行われると、クラスタ#2(ここでは、ネットワーク接続を管理するための「アクティブクラスタ」)が、クラスタ内状態ミラーリングモードに戻ることができる。
一旦故障转移发生,集群 #2(现在是用于管理网络连接的“活动集群”)就可往回切换到集群内状态镜像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
訪問するネットワーク102は、接続112を介してサービング・ゲートウェイ105に結合され、訪問するネットワーク102はまた、接続137を介してドメイン名サービス・サーバ135にも結合される。
受访网络 102通过连接 112耦合到服务网关 105,且受访网络 102还通过连接 137耦合到域名服务服务器 135。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信ステップ307において、ソーシャルネットワークサービス106は、限定されたソーシャルネットワークの人のグループの決定の結果をデバイス102に提供する。
然后,在接收步骤 307中,社交网络服务 106向设备 102提供确定有限社交网络的人群的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上りリンクについて、ユーザ装置UEにリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。
另外,关于上行链路,假设对用户装置 UE分配资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム10は、ビデオ電話、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。
系统 10可经配置以用于视频电话、视频串流、视频广播等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一次結合は、画素データおよび複数の隣接する画素データの規定化された重み付け総和と;
像素数据和多个邻近像素数据的归一化加权和; - 中国語 特許翻訳例文集
INTは、DVBネットワーク内のIP/MACストリームの位置に関する情報を担っている。
INT承载与 DVB网络内的 IP/MAC流的位置有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PG_txtST_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる、PG_txtST_stream_idが与えられるストリームの数を表す。
number_of_PG_txtST_stream_entries 表 示 被 输 入 到 STN_table() 中 的 PG_txtST_stream_id被提供给的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PG_txtST_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる、PG_txtST_stream_idが与えられるストリームの数を表す。
number_of_PG_txtST_stream_entries表示被输入到 STN_table()中的被提供有PG_txtST_stream_id的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_IG_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる、IG_stream_idが与えられるストリームの数を表す。
number_of_IG_stream_entries表示被输入到 STN_table()中的被提供有 IG_stream_id的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、ネットワーク内コンテンツ・サービスの統合管理に関する。
本发明一般涉及网络中的内容服务的综合管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図3のフラグメント処理プロセス302の一実施形態を表すフローチャートである。
图 6-8是描述图 3的片段操作处理 302的一个实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6−8は、図3のフラグメント処理プロセス302の一実施形態を表すフローチャートである。
图 6-8是描述图 3的片段操作处理 302的一个实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
問合せのパラメータは、1人又は複数のプライマリユーザを特定する情報である。
查询的一个参数是指定所述一个或多个主要用户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
セクション305は、キーワード「Davidsonプロジェクト」の発生検出についてのテキスト記述を提供する。
部分 305提供了检测关键字“Davidson project”的出现的文本描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に、例示的な通信システム100(例えば、通信ネットワークの一部)の幾つかのノードを示す。
图 1示出了示范通信系统 100的若干节点 (例如,通信网络的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。
我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。 - 中国語会話例文集
このビデオは、私の住んでいるアパートのバルコニーから撮ったものです。
这段录像是我从我住的公寓的阳台上拍的。 - 中国語会話例文集
レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる.
激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。
如果你想加入我们的项目团队,最好磨练一下信息素养的技能。 - 中国語会話例文集
まず、ネットワーク相互接続装置105に備わる広域ネットワーク通信品質管理部306は、広域ネットワーク通信部305から通信品質を示す情報を取得する。
首先,网络相互连接装置 105所具备的广域网通信品质管理部 306从广域网通信部 305取得表示通信品质的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVプロトコルスタック208は、移動局100がEV無線インタフェース204でEVアクセスネットワーク122と通信することを可能にする。
EV协议栈 208允许移动站 100通过 EV空中接口 204与 EV接入网络 122通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント処理管理部117は、その問い合わせに応じて、印刷すべきプリントデータが存在する場合は、印刷装置110のネットワーク処理部111に対するプリントデータの取得を指示する。
当根据该询问存在待打印的打印数据时,打印处理管理器 117指示打印装置 110的网络处理器 111获取打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、元の左画像が、セカンダリ・ストリームからの右画像と組み合わせて表示される。
例如,结合来自辅流的右图像显示原始的左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、最初のT2フレームのP2を正確に復調することができ、そのP2の情報を用いて、データ(Normal)、及び、FCを復調すること、すなわち、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)を、迅速に復調することができる。
这允许精确解调第一个 T2帧中的 P2,从而使得能够利用 P2信息来解调数据 (正常 )和 FC或者从第一个 T2帧开始快速地解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
個別化気象出力信号をブロードキャストネットワークから離れて位置する複数の通信機装置のうちの少なくとも1つに選択的に送信するブロードキャストネットワーク。
一种广播网络,用于选择性地将个体化的天气输出信号传送到位于远离该广播网络的多个通信器装置中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス収集処理では、ステップS501において、携帯端末21が、ネットワーク10上の制御対象機器となる機器(デバイス)を検索するためのサーチ(Search)パケットを、ネットワーク10上にブロードキャストする。
在设备采集处理中,在步骤S501,移动终端21在网络10上广播用于搜索变为网络10上的受控设备的设备 (设备 )的搜索分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらなる態様によれば、バックオフブローカコンポーネントは、ネットワークから受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに少なくとも部分的に基づいて、バックオフメッセージをネットワーク上の別のWSGに選択的に送信するように動作する。
按照本公开的另一些方面,退避中介组件可操作用以至少部分地基于接收自网络的传入应用层消息的速率,选择性地向网络上的另一 WSG发送退避消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. ネットワークを通じて配信する3Dストリームに関するストリーム制御情報をメタデータで記述する情報記述ステップと、前記情報記述ステップで記述した前記3Dストリームのストリーム制御情報を該3Dストリームの配信に先立って送信する情報送信ステップと、前記情報記述ステップで記述した前記3Dストリームのストリーム制御情報に基づいて、ネットワークを通じて該3Dストリームを配信するストリーム配信ステップと、を備える、ストリーム送信方法。
在分发 3D流之前,发送在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息; 以及基于在描述所述流控制信息的步骤中描述的对于 3D流的流控制信息,经过网络分发3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は学芸員のガイドツアーを務めさせていただきます、Nick Alsumです。
我是担任此次导游的研究员,我叫尼克·阿鲁思姆。 - 中国語会話例文集
私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。
关于自费旅游的信息我之后会给你发送过去。 - 中国語会話例文集
私はまだそのキャンペーンを実施するかどうか検討中です。
我还在考量要不要实施优惠活动。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |