例文 |
「一か」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44157件
改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。
最好重新制定一下将他的欠款变更为准消费贷款的合同。 - 中国語会話例文集
カンノーロは私の大好きなイタリアのペーストリー菓子の1つである。
奶油甜馅煎饼卷是我最喜欢的意大利酥皮糕点之一。 - 中国語会話例文集
彼女とその親友が僕のことでちょうど今取っ組み合いの喧嘩をしたところだ。
现在她和她的朋友刚刚为了我的事情打得扭成一团。 - 中国語会話例文集
もし、あなたが彼女と出会えば、きっと彼女と友達になりたくなるだろう。
如果你遇见她的话,一定能和她成为朋友的吧。 - 中国語会話例文集
この写真の人、かっこいいスリークォーターレンクスの上着を着ているね。
这个相片里的人,穿着一件非常帅气的七分长大衣呢。 - 中国語会話例文集
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集
とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。
总之,我觉得这样下去情况不妙,所以想找你商量一下。 - 中国語会話例文集
この合宿は本当にあっという間に終わりましたが、とても楽しかったです。
虽然这个合宿一转眼间就结束了,但是非常开心。 - 中国語会話例文集
彼らはこれらの二つの物質が、ある条件のもとで平衡することが可能であると発見した。
他們發現這兩种物質在一定條件下能夠達到平衡。 - 中国語会話例文集
彼はあなたと会うのを楽しみにしているに違いないと、私たちは確信しています。
我们确信他一定很期待和你见面。 - 中国語会話例文集
私はもう少し警戒しなければならないが、それはさほど難しくないと気がついた。
我必须再警惕一些,但是我发现那个并没有那么难。 - 中国語会話例文集
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。
有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。 - 中国語会話例文集
もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。
他说如果一切顺利的话,问题会在1~2天解决吧。 - 中国語会話例文集
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。 - 中国語会話例文集
ヘルメットとのど当てを含めて、甲冑全体で30キロ近くの重さがある。
包括安全帽和保护喉咙的,盔甲一共重近30公斤。 - 中国語会話例文集
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。
他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。 - 中国語会話例文集
ビジネスは言語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。
做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。 - 中国語会話例文集
この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。
有关这项法律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。 - 中国語会話例文集
この注文と私たちが先に注文したものを同梱して発送できますか?
这个订单可以和我们先下的订单装在一起发送吗? - 中国語会話例文集
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。
他上楼梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。 - 中国語会話例文集
請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。
付款方和收货方是相同的话请确认一下箱子里的内容。 - 中国語会話例文集
彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。
一开始认为他是个肤浅的人,后来发现确实是这样的。 - 中国語会話例文集
私たちがポーカーをしていると彼はいつもそばで見物して余計な口出しをする。
我们一打扑克牌他就总是在旁边观看多管闲事。 - 中国語会話例文集
お元気ですか?最近お話していませんが、元気でやっていることと思います。
您的身体还好吗?虽然最近都没有联系,我相信您一切安好。 - 中国語会話例文集
よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。
在经常有问题的一栏中没找到答案的情况下,请参照论坛。 - 中国語会話例文集
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。 - 中国語会話例文集
スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。
请把西班牙作为一个成长可能性的竞争对手。 - 中国語会話例文集
それを再確認してもし提案された解決法に同意するなら私に教えて下さい。
再确认一遍那个之后如果同意了提案的解决方法后请告诉我。 - 中国語会話例文集
他の人にあなたのリストにあるアイデアについて何が知りたいか尋ねなさい。
请打听一下其他人对于你的列表中的想法想知道什么。 - 中国語会話例文集
どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。
我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。 - 中国語会話例文集
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。
一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。 - 中国語会話例文集
学校が休みの日ではないから、私の子供たちは日中忙しいでしょう。
今天学校不是休息日,我的孩子们白天一定很忙吧。 - 中国語会話例文集
彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。
因为他是一个很有效率的劳动者,所以他的上司给了他很多的工作。 - 中国語会話例文集
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。 - 中国語会話例文集
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。
真的想找简搭话来着,但是光是寒暄的事就已经竭尽全力了。 - 中国語会話例文集
アロヨとワディは世界の異なる地域で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。
Arroyo 和 Wadi是世界不同地区描述同一个地形特征的词语 - 中国語会話例文集
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。
他们不雇佣年轻人,最年长的劳动者是75岁。 - 中国語会話例文集
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。 - 中国語会話例文集
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。
东京是最好的城市,东京的魅力可以让生活变得有趣。 - 中国語会話例文集
足に何か問題があるなら足病医の診察を受けた方がいい。
如果脚有什么问题的话最好接收一下主治足病的医生诊断。 - 中国語会話例文集
アメリカはイギリスとソビエト連邦と共にヨーロッパのドイツのナチ脅威に対して戦った。
美国、英国和苏联一同对战了欧洲德国纳粹的威胁。 - 中国語会話例文集
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。 - 中国語会話例文集
心配しないで、私は全く傷ついていません、しかし今はこれに集中したいのです。
不用担心,我一点也没事,但是现在想专心做这个。 - 中国語会話例文集
もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。
如果你没能成为运动员的话,可能会走向不一样的人生吧。 - 中国語会話例文集
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。
她的婚礼,计划举行只有新郎和新娘的家人的一个小型聚会。 - 中国語会話例文集
これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いの中でも最高のひとつだ。
这在我观看过的重量级激烈对垒中也是最棒的之一。 - 中国語会話例文集
子どもの頃からヤンキースタジアムのバットボーイになることを夢見ていました。
我從小就梦想成为一个在洋基棒球场做杂事的男孩 - 中国語会話例文集
その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。
那个宇航员写了一本有关于他的初次太空漫步的书。 - 中国語会話例文集
スラウェシ島はクモのような形をしているので簡単に見分けられる。
苏拉威西岛因为蜘蛛一样的形状而很容易辨认。 - 中国語会話例文集
彼は非常に優秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。
因为他非常优秀所以我认为他能成为一个了不起的医生。 - 中国語会話例文集
例文 |