「一か」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一かの意味・解説 > 一かに関連した中国語例文


「一か」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44157



<前へ 1 2 .... 527 528 529 530 531 532 533 534 535 .... 883 884 次へ>

なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで番使いやすい方法で行えばよい。

应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、視差調整量入力部15から視差調整量=−dが入力された場合について考える。

在此,考虑这样一种情况,其中从视差调整量输入单元 15输入视差调整量= -d。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。

公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信機120,122,124は、データエンコーダ108からの制御信号に反応する3つの状態デバイスである。

每一发射器 120、122、124为三态装置,其响应于来自数据编码器 108的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明に係るフィルタリング方法の追加的な処理ステップを示すフローチャートの例を示す。

图 5示出了带有根据本发明的过滤方法的附加的方法步骤的流程图的例子; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。

应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、アプリケーション5は、定期的な時間間隔で、時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。

在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存储器 FIFO0、FIFO1。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。

如在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、共通鍵の提供もつのサービスと考え、当該サービスの提供に応じて課金を行うようにしてもよい。

例如,提供公共密钥可以被看做业务,并且对于提供这样的业务收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1/4の設定割合は、無線端末からの4つのCQIレポートの中の1つがMIMO CQIであるべきことを意味する。

例如,比例设置成 1/4是指来自无线终端的四个报告的 CQI中的一个应该是 MIMO CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集


図5乃至7では、複数の時間−周波数タイルには、各々同じ数の副搬送波及び同じ数のパイロット要素が含まれる。

在图 5~ 7中,多个时间 -频率片中的每一个包括相同数目的子载波和相同数目的导频元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方のジャイロセンサは、光軸に垂直なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。

另一陀螺传感器计测以垂直于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

カーソルを「アスペクト比」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクト比として設定可能な値が全て表示される。

若光标与‘宽高比’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设定为宽高比的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユニット318cは、Tの組の回路を含み、各回路は、スイッチ452、454及び456と、結合器462と、スイッチ464と、変調器466と、復調器468と、を含む。

单元 318c包括 T组电路,其中每一组电路包括交换机 452、454和 456、组合器 462、交换机 464、调制器 466和解调器 468。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。

对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。

例如根据上文描述的任何一种设计方案,可以确定目标站 350的位置或方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明によるFEC復号化を利用する受信機の実施形態の簡略化されたブロック図である。

图 4是根据本发明的采用 FEC解码的接收器的实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、数学演算の結果は、同じ記憶場所(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場所の前のコンテンツを置き換える。

接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ここでは、本実施形態に係る情報処理装置10の各機能を実現するためのハードウェア構成の例について説明する。

接下来,这里将描述用于实现根据本实施例的信息处理装置 10的每个功能的硬件配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理するユーザ管理テーブルの例を示す図である。

图 5是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的用户管理表格的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する機能有効/無効管理テーブルの例を示す図である。

图 6是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的功能有效 /无效管理表格的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する最終表示画面管理テーブルの例を示す図である。

图 7是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的最后显示屏幕管理表格的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この第1所定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。

第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2所定時間は、第1制御部の動作エラーを検出するために予め決定された時間である。

第二预定时间是为了检测第一控制单元的操作错误所预先确定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ユーザは、操作部19により停止確認または停止するジョブの変更指示のいずれかを入力することができる。

用户通过操作部 19输入停止确认或者用于改变要停止的工作的改变指令中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明に係わる撮像装置の第1の実施形態としてのデジタル眼レフカメラの構成を示すブロック図である。

参考图 1,附图标记 1表示照相机机体。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】実施形態1におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。

图 3A~ 3D是示出第一实施例中从快门充电操作起直到快门后叶片行进为止的状态变化的图; - 中国語 特許翻訳例文集

方、センス回路121Eは半導体基板SUB2E上に形成されており、画素DPXからの出力信号を入力電極部122で受ける。

在半导体基底 SUB2E上形成感测电路 121E,并且感测电路 121E在输入电极部分122接收来自像素 DPXE的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

方、高照度で高いS/N比を得るには実露光時間よりカウント総数が優先される。

为了在高亮度情况下获得高 S/N比,计数的总数具有超过实际曝光时间的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。

图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、五つのシーン(第1シーンS1〜第5シーンS5)の、それぞれの最初のコマ(すなわち、前のシーンからの切り替わりのコマ)が表示される。

在图 4中,显示了 5个场景 (第 1场景 S1~第 5场景 S5)分别的最初的图幅 (即,来自前一场景的切换图幅 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップSP14において、肯定結果が得られた場合、画像符号化部4は、符号化処理手順RT1(図19)のステップSP9へ移る。

另一方面,当在步骤 SP14中获得肯定结果时,视频编码器 4的处理前进到编码处理过程 RT1(图 19)中的步骤 SP9。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、イントラオンリー符号化指示信号13をピクチャ符号化部5、7a〜7cへ入力し、符号化処理を制御するよう構成する。

进一步,构成为将只帧内 (intra only)编码指示信号 13输入给图片编码部 5、7a~ 7c,控制编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施形態に係る3次元映像表示システムの外観の概要を示す図である。

图 3是示出根据本发明第一实施例的 3D图像显示系统的外观的概要的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の例であることが理解されよう。

应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。

所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC符号語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。

在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中,块 335为可选。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、LOCK_INIT状態410は、状態機械がリセットされ、または、起動信号が検出されないとき、起動されうる。

在一些实施例中,重设状态机或未检测到启动信号时,可以启动 LOCK_INIT状态 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、下限Rlおよび上限Ruを有する数値範囲が開示されるときは、その範囲内にある任意の数値が具体的に開示されている。

例如,如果一个数值范围中有下限值 R1以及上限值 Ru,则范围中的任何数值均明确公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード分離性という用語は、中間ノードを指し、波長回路の終端ノードを指すとは限らない。

术语“节点不相交性”是指中间节点,不一定是波长电路的终止节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)動作再使用は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利用可能にされる場合である。

(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。

如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような格子点は、特定のプルーニング確率値よりも大きな確率を有する1つまたは複数のレイヤの中に備えられることができる。

这些栅格点可包括在概率大于特定剪枝概率值的一层或多层中。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、4ビットの交換セットが生成され、交換セット中の各ビットの値は識別された5ビットの値に基づくことができる。

因此,产生四个位的替换集合,其中所述替换集合中的每一位的值可基于所识别的五个位的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不致を緩和することができる。

由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の例であることを理解されたい。

应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、原稿Aがスキャナユニット22を通過する方向は、1回目及び2回目で逆方向となる。

此时,原稿 A经过扫描单元 22的方向第一次时与第二次时相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように解決するかをアドバイスする。

显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何解决该冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、般に貨物コンテナおよび他の物体の位置を特定するための位置および通信システムに関する。

本公开总体上涉及用于定位集装箱和其他物体的定位和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 527 528 529 530 531 532 533 534 535 .... 883 884 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS