意味 | 例文 |
「一人で」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2178件
あの絶滅への道を歩んだドードー鳥の最後の1羽みたいに、失われてしまった人間の美徳である何かを、たった一人で継承していた。
就像走上那条灭亡道路的渡渡鸟的最后一只一样,消失的某种人类美德仅有一人继承了。 - 中国語会話例文集
彼女は手ごわいディール・メーカーだ。
她是一个难对付的交易人。 - 中国語会話例文集
それには懐かしい思い出が一杯詰まっています。
那里满满都是令人怀念的记忆。 - 中国語会話例文集
昨日、友達4人とビアガーデンに行きました。
我昨天和四个朋友一起去了庭院式啤酒店。 - 中国語会話例文集
彼は経験を積んだ腕のいい家具職人だ。
他是积累了丰富的经验有一手好手艺的造家具的工匠。 - 中国語会話例文集
全員出動する,一人残らず出かける.
倾巢出动((成語)) - 白水社 中国語辞典
10何年か別れていた古い友人がまた出会った.
分别了十多年的老朋友又碰到一起了。 - 白水社 中国語辞典
敵が彼を追跡して既に1週間たった.
敌人跟踪他已经有一个星期了。 - 白水社 中国語辞典
敵の攻撃に対し,我々は反撃に出た.
对敌人的进攻,我们还了一击。 - 白水社 中国語辞典
だしぬけに敵に対して攻撃に出る.
冷不防给敌人一个回马枪 - 白水社 中国語辞典
ビデオはこの1つ1つの感動的なシーンを収めた.
录像机录下了这一幕幕动人的情景。 - 白水社 中国語辞典
全員出動する,一人残らず出かける.
倾巢出动((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は(職人として)よい腕を持っている.
他有一手好手艺。 - 白水社 中国語辞典
私は口から出任せによそ者をごまかした.
我随口应付一下外地人。 - 白水社 中国語辞典
あの男はなよなよして,へどが出そうだ.
那个男子一身脂粉气,令人作呕。 - 白水社 中国語辞典
一群の人力車夫たちが押し寄せて来て,数人の観光客を囲んであれこれ言って客引きをしていた.
一群人力车夫拥过来,围着几个游客七嘴八舌地兜揽着生意。 - 白水社 中国語辞典
烈士の遺族・現役軍人の家族・傷痍軍人を優遇救済することは我々の一貫した政策である.
优抚烈军属及残废军人是我们的一贯政策。 - 白水社 中国語辞典
一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。
另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集
企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。
一方面企业苦恼创造者的人才不足,另一方面还有很多的创造者不能就业。 - 中国語会話例文集
企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。
一方面企业很烦恼创造者人才不足,另一方面有很多不能就业的创造者。 - 中国語会話例文集
社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない.
维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。 - 白水社 中国語辞典
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。 - 中国語会話例文集
その動物園は、日本で一番パンダが多い事で知られている。
那座动物园因为拥有日本数量最多的熊猫而被人所知。 - 中国語会話例文集
あなたのような方と仕事ができるなんてジェーンは幸せです。
居然能和你这样的人一起工作,简真幸福。 - 中国語会話例文集
私たちは家族で嫁の実家へ帰省して寛いでいました。
我们一家人回妻子的老家休息了。 - 中国語会話例文集
フットボールはイギリスと同じくらいアメリカでも人気です。
足球在美国如同在英国一般受欢迎。 - 中国語会話例文集
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。 - 中国語会話例文集
参考までに、今上海で一番人気の歌手を教えてください。
请在参加之前告诉我现在上海最受欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集
女の身でこっそり脱出できたなどと私は信じない.
我不信一个妇道人家能够偷跑出来。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は非常に親密で,まるで本当の兄弟のようだ.
他俩亲密无间,好像亲兄弟一样。 - 白水社 中国語辞典
家の中でも外でも我々貧しい者はちょっと辛抱がいる.
里外我们穷人要忍耐一点。 - 白水社 中国語辞典
この子はまだ一人前ではないので,面倒を見てやってください.
这孩子还嫩生,请多加关照。 - 白水社 中国語辞典
彼女は初めて人前で話をするので,少し恥ずかしがっている.
她是第一次当众讲话,有些怕羞。 - 白水社 中国語辞典
何ぴとであれ何事であれ,彼は全く何の関心も持たない.
不管任何人、任何事,他一概不闻不问。 - 白水社 中国語辞典
些細な過ちでその人の大きな功績まで覆い隠してはならない.
不以一眚掩大德。 - 白水社 中国語辞典
真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.
黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典
私は(役所・団体などで一定の仕事を担当する)正式職員である.
我是正式工作人员。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、この装置はいくつかの限界がある。 最も重要な限界は、感情の伝達が一対一、すなわち伝達が二人のあらかじめ定義された人物に限定されるということである。
然而,此装置具有一些限制,最重要的一个是情感的传送是一对一的,即,传送限于两个预先定义的人。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。
他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家之一。 - 中国語会話例文集
彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。
他是美国出身的说唱歌手,是世界上最成功的歌手之一。 - 中国語会話例文集
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
那么做了之后,一位婆婆上了电车。 - 中国語会話例文集
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。
一名员工的偷工减料会导致公司产生损失。 - 中国語会話例文集
1人の顔色の透けるように白い将校が彼に1通の電報を渡した.
一个脸色白净净的军官给他一份电报。 - 白水社 中国語辞典
例えば、T1のタイミングで画角を画角201としたときに得られる人物Aの画像と同じ構図の人物Cの画像をT4のタイミングで得ようとしても、人物Aに対して人物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画角を画角201と同じ大きさの画角204としたままでは、T4のタイミングで得られる画像において人物Cの顔の一部が切れてしまう。
例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场角设为视场角 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场角保持为与视场角 201相同大小的视场角 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、人物検出部83は人の顔に特徴的なパターンを予め保持しておりパターンマッチングにより人物の顔であるか否かを検出し、検出された人物の領域を示す領域情報を領域決定部84に渡す。
另一方面,人物检测部 83预先保持人的脸上的特征性的模型,根据模型匹配检测是否为人物的脸,并将表示检测出的人物的区域的区域信息传送到区域决定部 84。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに非常に適している。
由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所以其很适于存储 (以及,例如,积累 )通信联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶手段144を参照し、s902で合致した個人テンプレートの識別子を取得(s904)して、s905へ。
参照存储单元 144,取得在 s902中一致的个人模板的识别符 (s904),进入到s905。 - 中国語 特許翻訳例文集
人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。
人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。
根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |