意味 | 例文 |
「一刻み」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
君のメールの一語一句が僕の心に刻み付けられた。
你邮件里的一字一句都刻在了我的心里。 - 中国語会話例文集
彼はずっとあの時の先生の言葉を深く脳裏に刻みつけている.
他一直把那次老师的话印记在脑子里。 - 白水社 中国語辞典
この製品の特徴は、ゆっくりと小刻みに電圧を変化させる独自のマイクロステップ波形だ。
这个产品的特征是具备可以一点一点变换电压的独特的微步波状。 - 中国語会話例文集
それとは正反対にビット数が7であるとき、QP_PREDに対し、27=128の刻み幅の範囲内の差分が信号で送られ得る。
在另一极端,当比特数为 7时,可以发信号表示相对于 QP_PRED在 27= 128步骤的范围内的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、図34に示した各バイトは符号付きの値で、−20dBから+20dBの範囲で0.5dB刻みの値を取るものとする。
在本实施例中,图 34中所示的每一个字节具有带符号的值,并且在从 -20dB到+20dB的范围中取 0.5dB步长的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、安定必要時間データは、一定の温度で刻まれた段階で、温度(図10(a)に示す例では刻み幅5°C)の温度に対する安定必要時間T1が定められたテーブルである。
例如,稳定所需时间数据是在以一定的温度进行标刻 (在图 12所示的例子中刻度宽为 5℃ )的阶段,确定针对各温度的稳定所需时间 T1的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化器(282)は、画像単位を基本とするかマクロブロック単位を基本するか、又はその他を基本とする空間的に変化した刻み幅を用いたスペクトルデータに非一様なスカラー量子化を適用する。
量化器 (282)向频谱数据数据应用非均匀的标量量化,其步长在逐图片的基础、逐宏块的基础或其它基础上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、逆量子化器(390)が、画像単位を基本し、マクロブロック単位を基本し、カラーチャンネルを基本とし、又はその他のある基本として、変化させる刻み幅を用いて非一様なスカラー量子化をリバースするように作動可能なものもある。
在某些实施例中,反量化器 (390)可用于反转非均匀的标量量化,其步长在逐图片的基础、逐宏块的基础、逐色通道的基础或其它基础上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |