意味 | 例文 |
「一带」を含む例文一覧
該当件数 : 78件
这一带森林保护得好,没有一座山是秃的。
この一帯は森林の保護が行き届いており,裸の山は全くない. - 白水社 中国語辞典
黄梅时节,这一带一时晴,一时雨,天气变化无常。
梅雨時は,このあたりは晴れたり降ったりで,天気がころころ変わる. - 白水社 中国語辞典
过去他们常在这一带游击敌人。
以前彼らは常にこの一帯で敵とゲリラ戦をやっていた. - 白水社 中国語辞典
獐子主要生活在长江下游和福建一带。
キバノロは長江下流と福建一帯に生息している. - 白水社 中国語辞典
姐姐这一家已成了这一带众目瞩望的农户。
姉の家は近郷の注目を集める農家となっている. - 白水社 中国語辞典
当年军阀在这一带又抓兵又抢粮。
昔軍閥がこの近辺で兵や食料を徴集した. - 白水社 中国語辞典
2.4GHz和 5.0GHz分别是“第一带宽”和“第二带宽”的示例。
2.4GHz、5.0GHzが、それぞれ、本発明の第1の周波数帯域、第2の周波数帯域の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以通过一带宽范围向移动设备 304传输信息。
基地局302は、帯域幅範囲を用いて、モバイル・デバイス304へと情報を通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可用第一技术来使用第一带宽。
基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
他们公司包揽了这一带土特产的收购和销售。
あの会社はこの近辺の特産物の買い付けと販売を一手に引き受けている. - 白水社 中国語辞典
不必说。单是周围的短短的泥墙根一带,就有无限趣味。
…などは言わずもがなである.単に周囲の低い土塀のあたりだけでも,くめども尽きぬ味わいがある. - 白水社 中国語辞典
这一带的覆盖生长良好,有效地防止了水土流失。
この一帯の覆蓋の生長は良好で,有効に土壌流失を防止している. - 白水社 中国語辞典
这一带不安全,最好结伙过这个岗。
このあたりは物騒だから,できれば数人でまとまってこの丘を越えた方がいい. - 白水社 中国語辞典
这一支人马曾威震边陲,屏蔽这一带地方。
この軍隊はかつてその威勢が辺境を風靡し,この地方の守りを果たした. - 白水社 中国語辞典
他们踏遍了这一带幽谷和荒滩。
彼らはこの一帯の奥深い谷や荒れ果てた砂漠に至るところ歩を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典
第一带驱动机构 139构成为借助驱动轴 147的旋转使卷挂架设在第一驱动带轮 141和第一从动带轮 143之间的第一带 145进行周运动。
第1ベルト駆動機構139は、第1駆動プーリ141と、第1従動プーリ143間に巻架された第1ベルト145が駆動軸147の回転により周運動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。
例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实例,第一扇区可通过 CDMA在第一带宽上进行通信,第二扇区可通过 OFDM在第二带宽进行通信。
この例によれば、第1のセクタは、第1の帯域幅で、CDMAによって通信し、第2のセクタは、第2の帯域幅で、OFDMによって通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站302可以采用分类器306,分类器306识别一带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
基地局302は、帯域幅範囲において、通信チャネルを配置すべきガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
遵循此实例,第一扇区可经由 CDMA在第一带宽上通信,且第二扇区可经由 OFDM在第二带宽上通信。
この例によれば、第1のセクタは、第1の帯域幅で、CDMAによって通信し、第2のセクタは、第2の帯域幅で、OFDMによって通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一带土地肥沃,兼之在年风调雨顺,家家都过上了富足的日子。
このあたりは地味が肥沃な上に,毎年天候に恵まれたので,家々の暮らし向きは豊かになった. - 白水社 中国語辞典
概要注释模块 117基于第一群组中的相关注释来形成针对视频的第一带注释剪辑的概要注释。
概要的な注釈モジュール117は、第1のグループ内の前記複数の関連した注釈に基づいて、該第1の注釈されたビデオのクリップのために概要的な注釈を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该修改的示例的接入点 90也被包括在“接入点能够通过使用包括第一带宽的特定带宽来与终端装置无线地进行通信”的构造中。
本変形例のアクセスポイント90も、本発明の「第1の周波数帯域を含む特定の周波数帯域を利用して端末装置と無線通信可能なアクセスポイント」という構成に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
遵循此实例,第一扇区可经由 CDMA而在第一带宽上通信,且第二扇区可经由OFDM而在第二带宽上通信。
この例の後に、第1のセクタは第1の帯域幅上でCDMAによって通信することができ、第2のセクタは第2の帯域幅上でOFDMによって通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出了多工器 1300的另一实施例,其包括用于 RX1、RX2、……、RXn端口的第一带阻滤波器 1302,以及用于 TX1、TX2、……、TXn端口的第二带阻滤波器 1304。
図20は、RX1,RX2,...,RXnポートの第1の帯域阻止フィルタ1302と、TX1,TX2,...,TXnポートの第2の帯域阻止フィルタ1304とを含むマルチプレクサ1300の他の実施例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,通过在第二带宽上发送 OFDM信标 (OFDM信标的序列 ),第一扇区可 (例如,向利用 OFDM在第二带宽上工作的移动设备 )表示 CDMA在第一带宽上的可用性。
したがって、第1のセクタは、第2の帯域幅においてOFDMビーコン(またはOFDMビーコンのシーケンス)を(例えば、第2の帯域幅においてOFDMを利用して動作しているモバイル・デバイスへ)送信することによって、第1の帯域幅におけるCDMAの利用可能性を示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第一扇区可通过在第二带宽上发射 OFDM信标 (或 OFDM信标序列 )来表示 CDMA在第一带宽上的可用性 (例如,向在第二带宽上利用 OFDM来操作的移动装置表示 )。
したがって、第1のセクタは、第2の帯域幅においてOFDMビーコン(またはOFDMビーコンのシーケンス)を(例えば、第2の帯域幅においてOFDMを利用して動作しているモバイル・デバイスへ)送信することによって、第1の帯域幅におけるCDMAの利用可能性を示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在图 3中的 SRS带宽表 300中,当使用第一带宽 310方案来为 PUCCH和持久性 PUSCH预留较大空间并通过使用总可用 BW的约 80%的一个最大 SRS带宽时,SRS BW组包括 40RB、20RB和 4RB的三个 SRS带宽,并且此 SRS分配组对应于原始 SRS BW组 1210。
図3のSRS帯域巾テーブル300において上述したように、第1帯域巾310のスキームを使用してPUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を予約するときに、利用可能な全BWの約80%の1つの最大SRS帯域巾を使用することにより、SRS BWセットは、40RB、20RB及び4RBの3つのSRS帯域巾を含み、そしてこのSRS割り当てセットは、オリジナルのSRS BWセット1210に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |