「一枚」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一枚の意味・解説 > 一枚に関連した中国語例文


「一枚」を含む例文一覧

該当件数 : 50



一枚钉子

1本のくぎ. - 白水社 中国語辞典

一枚炸弹

1つの爆弾. - 白水社 中国語辞典

一枚铜钱

1枚の銅貨. - 白水社 中国語辞典

一枚银元

1枚の銀貨. - 白水社 中国語辞典

一片一片黑瓦

一枚一枚の黒い瓦. - 白水社 中国語辞典

一张多少钱?

一枚いくらですか? - 中国語会話例文集

照一张相

写真を一枚撮る. - 白水社 中国語辞典

单篇儿讲义

一枚一枚になっている)プリント教材. - 白水社 中国語辞典

树叶片片向上。

木の葉が一枚一枚上を向いている. - 白水社 中国語辞典

这个衣服一件多少钱?

この服は一枚いくらですか。 - 中国語会話例文集


他给了我一张纸。

彼は私に紙を一枚くれました。 - 中国語会話例文集

请给我一张指定座位的票。

指定席一枚ください。 - 中国語会話例文集

胸前别着一枚纪念章。

胸に記念バッジを1つつけている. - 白水社 中国語辞典

这工作有他一份。

この仕事に彼は一枚かんでいる. - 白水社 中国語辞典

五六亩大的一爿田

五六ムーの大きさの一枚の畑. - 白水社 中国語辞典

荣获一枚金牌

栄えある金メダルを獲得する. - 白水社 中国語辞典

每一张皮革,还有,根据每个部分表情和的颜色在变化。

一枚一枚、また、部分部分によって表情や色が変わってしまいます。 - 中国語会話例文集

就是说幕府也不是团结一致的。

幕府も一枚岩ではない、ということだ。 - 中国語会話例文集

每一张大约是350日元。

一枚につき、だいたい350円ぐらいです。 - 中国語会話例文集

请用邮件一张一张地把照片发过来。

写真を一枚づつメールで送って下さい。 - 中国語会話例文集

我做那个,还需要一张纸。

それを作るのにもう一枚の紙が必要です。 - 中国語会話例文集

这种票一人仅限一张。

このチケットは一枚でお一人様限りです。 - 中国語会話例文集

她的钱包里夹着一张纸片。

彼女の財布には一枚の紙切れが挟まれていた。 - 中国語会話例文集

再让我拍一张照片就好了。

写真をもう一枚だけ撮らせてください。 - 中国語会話例文集

我给他们看了一张照片。

私は彼らに一枚の写真を見せた。 - 中国語会話例文集

每张大约350日元。

一枚につき、だいたい350円ぐらいです。 - 中国語会話例文集

请给我一张到终点的票。

終点までの切符を一枚ください。 - 中国語会話例文集

请给我一张明天8点出发去东京的车票。

明日の8時発東京行きの切符を一枚ください。 - 中国語会話例文集

墙上光光儿的,一张画儿也没有!

壁はきれいさっぱりしていて,一枚の絵もない! - 白水社 中国語辞典

总工会授给了他一枚劳动勋章。

‘总工会’は彼に労働勲章を授与した. - 白水社 中国語辞典

我和你两个人的照片一张也没有。

私と貴方の二人で写した写真は一枚もありません。 - 中国語会話例文集

过去他很穷,没穿过一件囫囵衣裳。

彼は以前とても貧乏で,まともな服を一枚とて着たことがない. - 白水社 中国語辞典

上级领导授予他一枚闪亮的勋章。

上級機関の指導者は彼に1枚のきらきらした勲章を授与した. - 白水社 中国語辞典

在一张纸上只写了十条内容的没有写名字的不在少数。

一枚の紙にたった10項目が書かれているだけのノンネームシートも少なくない。 - 中国語会話例文集

这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。

この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる. - 白水社 中国語辞典

看来很平凡的一块块田地,实际上都有极不平凡的经历。

一見何の変哲もない一枚々々の田地だが,実際上はただならぬ歴史を持っている. - 白水社 中国語辞典

听说儿子被抓起来了,他急忙找出一枚铜钱占课。

息子が捕らえられたと聞いて,彼は慌てて銅貨を1枚取り出して占った. - 白水社 中国語辞典

全景影像拍摄是在较广范围内获得周围场景作为一张影像的处理。

パノラマ撮像では、このような周囲の光景を広い範囲で一枚の画像として得る動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在ADF3内连续传送多枚原稿 M时,清扫辊 42在前一枚原稿 M通过狭缝玻璃 21后到下一枚原稿 M到达前的时间间隔内旋转驱动来清扫狭缝玻璃 21上面。

例えばADF3において複数枚の原稿Mを連続搬送する際に、清掃ローラ42は、先の原稿Mがスリットガラス21上を通過してから次の原稿Mが到着するまでの時間間隔で回転駆動して、スリットガラス21上を清掃する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF12是众所周知的机构,通过拾取辊 16、分离辊 18从在给纸托盘 14设置的原稿束取出一枚原稿,由给纸辊 20将该原稿自动传送到透明玻璃板 22上与图像读取部 30的图像传感器 34对向的位置 (读取位置 ),由排纸辊 24向没有图示的排出托盘排出。

ADF12は、給紙トレイ14にセットされた原稿の束からピックアップローラー16や分離ローラー18によって一枚の原稿を取り出し、給紙ローラー20によって透明なガラス板22上のうち画像取込部30のイメージセンサー34と対向する位置(読取位置)にその原稿を自動搬送し、排紙ローラー24によって図示しない排出トレイに排出する周知の機構である。 - 中国語 特許翻訳例文集

被设定是上述的幻灯片的 V_PES,例如仅由所有的 I帧 (I画面 )来构成,作为一张幻灯片来表示的画面的静止图像分别作为 I帧被嵌入 V_PES。

上記スライドショウである旨を設定されたV_PESは、例えば全てIフレーム(Iピクチャ)のみで構成されており、一枚のスライドショウとして表示される画面の静止画像がそれぞれIフレームとしてV_PESに埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户操作选择按钮24而从多重显示的多张图像中选择一张,则可以重放该选择的一张图像。

マルチ表示された複数枚の画像の中から、ユーザがセレクトボタン24を操作して一枚を選択すると、その選択した1枚の画像の再生が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一种实施方式,打印头 350是使用了多组喷嘴 (nozzle)的宽阵列喷墨打印头,该多组喷嘴被实施为喷射墨滴到一张纸上,以执行打印作业。

1つの実施形態によると、印刷ヘッド350は、インク滴を一枚の紙の上に噴霧して印刷ジョブを実行するように実装される複数のノズルの組を採用する広幅アレイのインク・ジェット印刷ヘッドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(11)在上述实施方式中,在选择了至少一张图像后,控制装置 103使囊括所选择的全部图像的摄影地点在内的范围的地图数据显示到监视器 105。

(11)上述した実施の形態では、少なくとも一枚の画像が選択された後に、制御装置103は、選択された画像全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをモニタ105に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,若选择至少一张图像,则控制装置 103可以进行图 7所示的地图的分割显示或者一个网格区域的显示。

この場合、少なくとも一枚の画像が選択されれば、制御装置103は、図7に示すような地図の分割表示、あるいは一つのメッシュ領域の表示を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各供纸托盘 51具有用于每次一张抽出记录用纸的拾取辊等,将抽出的记录用纸送出到记录用纸运送单元 15的运送路径 43。

また、各給紙トレイ51は、記録用紙を一枚ずつ引き出すためのピックアップローラ等を備えており、引き出した記録用紙を記録用紙搬送部15の搬送経路43へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

载置于自动输送原稿装置 ADF的原稿载置台 103的原稿 D,被逐张分离而输送到原稿输送路,并通过输送鼓被输送。

自動原稿送り装置ADFの原稿載置台103に載置された原稿Dは、一枚ずつに分離され原稿搬送路に送り出され、搬送ドラムにより搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当这样使一张静止图像的放映幻灯片与对应的声音同步的同时一起进行重放并结束了该一张静止图像的显示后,转移到下一个 (第 (M+1)张 )静止图像文件,对下一个静止图像文件进行静止图像的重放 (S220)、与重放中的静止图像对应的声音数据的取得(S230)以及基于声音数据的声音的同步重放 (S240)。

こうして一枚の静止画像のスライドショーを、対応する音声を同期させながら一緒に再生しつつその一枚の静止画像の表示を終了する度に、次((M+1)枚目)の静止画像ファイルに移り、次の静止画像ファイルについて、静止画像SIの再生(S220)、再生中の静止画像SIに対応する音声データの取得(S230)及び音声データに基づく音声の同期再生(S240)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本典型实施例,摄像设备 100在完成摄像操作之后点亮 LED 114,并向包括在被摄体中的用户进行预定时间的通知。

このように、本実施形態における撮像装置100は、一枚の撮影動作完了後に、LED114を点灯させ所定の期間を被写体でもあるユーザに通知することにより、顔検出動作を再開することをユーザに知らせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入图像存储器 (102)从原图像 (101)中将一幅图像作为编码对象图像而保持,并通过块分割部 (103)将其分割为细小的块,并传送到运动搜索部 (104)、画面内预测部 (105)、以及画面间预测部 (107)。

入力画像メモリ(102)は原画像(101)の中から一枚の画像を符号化対象画像として保持し、これをブロック分割部(103)にて細かなブロックに分割し、動き探索部(104)、画面内予測部(105)、および画面間予測部(107)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS