例文 |
「一発で」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3899件
本発明のもう一つの目的は、バナーページ情報作成においてセキュリティの向上を実現することが可能な情報処理端末を提供することである。
希望能够提供在标题页信息制作中可实现安全性的提高的信息处理终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、各画素列が図1に示す回路構成を有する画素アレイにおける2つの画素列の平面レイアウト図であり、本発明の第1実施形態を示している。
图 2是示出了根据本发明的第一实施例的像素阵列中的两个像素列的平面布局图,在该像素阵列中每个像素列具有图 1所示的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が生成する表示画像信号が示す画像の一例を示す説明図である。
图 7A是示出由通过根据本发明实施例的图像信号处理设备生成的显示图像信号所指示的图像的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7B】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が生成する表示画像信号が示す画像の一例を示す説明図である。
图 7B是示出由通过根据本发明实施例的图像信号处理设备生成的显示图像信号所指示的图像的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A、図7Bは、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置100が生成する表示画像信号が示す画像の一例を示す説明図である。
图 7A和图 7B是示出由根据本发明实施例的图像信号处理设备 100生成的显示图像信号所指示的图像的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の好ましい一実施形態によってハイブリッド自動再送要求(HARQ)合成利得を高めるための送信装置の構成を示すブロック図である。
图 1是说明根据本发明的实施例的用于增强混合自动重发请求 (HARQ)组合增益的发送装置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置1をパーソナル化する本発明による方法では、一意のユーザ特徴が装置により取得され、通信リンク14を介して認証装置2に送信される。
在用于通信设备 1的个人化的本发明方法中,由该通信设备 1采集和通过通信连接 14向认证设备 2传输明确的用户特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では、本発明による通信システムを提供する全システムの概括を与えるためにより完全なシステムが概略的に示されている。
在图 5中示意性地示出了一个更完整的系统,以便给出提供根据本发明的通信系统的整个系统的总览。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、インターネット接続が利用可能になるときにいつでもインターネットを介して低コスト通信を提供する通信システムに関する。
本发明涉及一种通信系统,只要有可用的因特网连接,该系统就提供通过因特网的低成本的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明のいくつかの実施の形態による、組織のネットワークリソースへのアクセスを保護するためのハードウェア装置を示すブロック図である。
图 3是根据本发明的一些实施方式,用于保护对组织的网络资源的访问的硬件装置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施の形態における色温度調整装置とモニタの間におけるコマンドの通信処理の例を示すブロック図である。
图 4是示出根据本发明实施例的色温调节设备与监视器之间的命令通信处理的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施の形態における色度調整装置がモニタの色度を調整する際における状態遷移の例を示す説明図である。
图 6图示出了根据本发明实施例在色温调节设备调节监视器的色度时的状态转变的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施例に係る撮像装置の表示部(モニタ)に対するメニューおよびOSD情報の表示処理例について説明する図である。
图 8是图示根据本发明实施例的拍摄设备的显示部分 (监视器 )的菜单和 OSD信息的显示处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理の全体シーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 9是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的整个显示设置处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理に際して表示部に表示するメニューについて説明する図である。
图 10是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行显示设置处理时、在显示部分上显示的菜单的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理においてRAMに記録される設定情報の例について説明する図である。
图 12是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行显示设置处理时、在 RAM中记录的设置信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する合焦時の表示処理シーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 16是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的聚焦期间的显示处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するマニュアルフォーカス調整処理時の表示処理シーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 17是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的手动焦点调节处理时的显示处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。
图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的俯视结构图 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す側面構成図である。
图 10是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的侧面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、前記弾性部材90は、図4および図5に示すように、第1および第2スライドセクション61、62の支持ピン77に嵌合し、それぞれの回転板40に対して弾発力を作用させるためのものである。
如图 4及图 5所示,本实施例中所述弹性部件 90套在第一滑片 61及第二滑片 62中的支撑销 77上,并向各旋转板 40发挥反弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の模範的な実施例によれば、リーダ及びトランスポンダの全体的機能は、プロトコルフローが反対方向になるように逆転させることができる。
根据本发明的示例性实施例,读取器和应答器的全部功能可以颠倒,因此协议流处于另一方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は、IPTVセッションに関与しているユーザ機器に対する帯域幅再ネゴシエーションの数を削減するための方法を提供することである。
本发明的目的是提供一种用于减少参与 IPTV会话的用户设备的带宽重新协商次数的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、本発明は、異なる構造を有する複数の信号が少なくとも1つ含まれる信号を受信し、各信号を取り出す装置に適用することができる。
换句话说,本发明可以被应用于接收包括多个彼此具有不同结构的信号中的至少一个的信号并提取信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の技術的課題は、無線通信システムにおけるレンジングプリアンブルコード(ranging preamble code)を生成する方法及び装置を提供することである。
本发明提供了一种在无线通信系统中生成测距前导码的方法及装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)上記実施形態では、表面読取センサ21が基準読取位置X2、X2'に移動し始める前に、原稿Mの搬送を開始したが、本発明はこれに限られない。
在上述的实施例中,在第一面读取传感器21开始移动到基准读取位置X2和X2’之前,开始文档纸张 M的供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、上記問題に鑑みてなされたものであり、その目的は、カメラモジュールの小型化が可能なアクチュエータを備える信頼性の高いカメラモジュールを提供することにある。
本发明是鉴于上述问题而完成的,其目的在于提供一种可靠性高的照相机模块,该照相机模块具备可以实现照相机模块的小型化的致动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、第nフレーム期間Fnのアドレス期間ADDRに表示パネル制御信号CDISを発生して第1左目映像データRGBL(1)をデータ駆動回路に供給する。
控制器 11在第 n帧周期 Fn的寻址周期 ADDR期间,产生显示面板控制信号 CDIS并把第一左眼图像数据 RGBL(1)提供给数据驱动电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2のアドレス期間ADDRに表示パネル制御信号CDISを発生して第1右目映像データRGBR(1)をデータ駆動回路に供給する。
控制器 11在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,产生显示面板控制信号CDIS,并将第一右眼图像数据 RGBR(1)提供给数据驱动电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、インターネット・グループ管理プロトコルIGMPを実装するIPネットワークにおいて特定のMACアドレスをもつネットワーク装置(102−1、102−2、202−1、202−2)にメッセージを送る方法であって:
一种在实施因特网组管理协议IGMP的IP网络中,向具有特定MAC地址的网络设备(102-1、102-2、202-1、202-2)发送消息的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、不要な詳細で本発明の説明を不明瞭にすることのないように、周知の機器、回路、および方法の詳細な説明を省略する。
在一些情况下,省略了对众所周知的装置、电路及方法的详细描述,以免不必要的细节妨碍对本发明的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各基本的な要求コンポーネントは、ユーザ要求が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。
每个基本请求组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请求的用户终端的播放 /显示能力 (playback/display capacity)的具体方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各基本的な要求コンポーネントは、ユーザ要求が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。
这里,每个基本请求组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请求的用户终端的播放 /显示能力的具体方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の1つの好適な実施形態によれば、基本的な要求コンポーネントの第2のコンポーネントr2は、要求されたデータファイルF1に含まれる特定種類のコンテンツを反映する受入れデータを含む。
根据本发明的一个优选实施例,所述基本请求组件的第二组件 r2包括接收数据,该接收数据反映了所请求的数据文件 F1中包含的特定类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の1つの好適な実施形態によれば、ノード100は、例外データベース130を含むかあるいは、例外データベース130に関連付けられている。
根据本发明的一个优选实施例,所述节点 100包括异常数据库 130,或与异常数据库 130相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の捕捉もしくは代わりとして、本発明の1つの好適な実施形態によれば、ノード100は、ルールデータベース135を含むかもしくは、ルールデータベース135に関連付けられている。
作为上述内容的补充或替代方案,根据本发明的一个优选实施例,所述节点 100包括规则数据库 135,或与规则数据库 135相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記CNAMクエリーの結果は、受信コールに関するコール発信者特定情報またはアドレス情報を含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。
3.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述 CNAM查询的结果包括呼叫方识别信息或与接收到的呼叫相关联的城市和州信息之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記CNAMクエリーの結果は、コール発信者情報または受信コールと関連するアドレス情報を含んでいることを特徴とする請求項10記載のシステム。
11.根据权利要求 10所述的系统,其中,所述 CNAM查询的结果包括呼叫方识别信息或者与所接收到的呼叫相关联的城市和州信息之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態1に係るイベント共有システムにおいて、サービス実行装置がサービス管理装置に送信するメッセージの一例を示す図である。
图 5例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中从服务执行装置发送到服务管理装置的消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態1及び2に係るイベント共有システムにおいて、サービス管理装置がイベント取得装置からのポーリングに対して返答するメッセージの一例を示す図である。
图 6A和图 6B例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中服务管理装置响应于事件获取装置进行的轮询而发送的消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明のここに例示する実施形態により、ユーザ装置に対して、ここに例示する別の方法の操作と、ここに例示するコンピュータプログラムインストラクションの実行の結果とを示す論理フロー図である。
图 9是根据本发明的示例性实施例对于用户设备说明另一示意性方法的操作以及示例性计算机程序指令的执行结果的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、この装置は、本発明の幾つかの実施形態では、クラスター割り当て信号を受信するように構成され、以下に述べるように実行されるクラスター選択は、クラスター割り当て信号に基づく。
因此在本发明的一些实施例中,所述装置被配置为接收集群分配信号,并且其中如以下所述执行的集群选择取决于所述集群分配信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に従って特定のトラフィックフローにバックプレッシャーフロー制御を提供するための装置のハイレベルブロック図である。
图 1是根据本发明的实施例的用于向特定业务流提供背压流控制的装置的高级方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本発明は、ここに示されている態様に制限されることは意図されておらず、ここに開示されている原理および新規の特徴にしたがった広い範囲にしたがうものである。
因此,本发明并不是要被限制于本文所示的方案,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特征相一致的最宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、一致するNATルールが発見されない場合、決定ブロック462は、代わりに、処理のためのパケットをアプリケーションプロセッサ310に伝え得る。
否则,如果未发现匹配 NAT规则,那么决策块 462可替代地将包传递到应用程序处理器 310以供处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に例示するように、側音フィードバック通知器90は、第1の入力オーディオ信号84Aおよび第2の入力オーディオ信号84Bの合成に基づいて、通知信号94を発生する。
如图 4中所说明,侧音反馈通知器 90基于第一输入音频信号 84A与第二输入音频信号 84B的组合生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の例示的な一実施形態による、環境保護サービスを利用し、ユーザに可変の金額を課金する方法のフローチャートを示した図である。
图 4描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和对用户以可变量收费的方法流图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知付きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャートを示した図である。
图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、サーバー130は、発信者のソーシャルネットワークを検索することにより、翻訳候補者120のリストを導出してもよい。
在一个实施例中,服务器 130可以通过始发者的社交网络的搜索来得出预期翻译者 120的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
該当する一節が以前に翻訳され、サーバーにキャッシュされて、さらに格付けされている場合、後に翻訳を依頼する発信者は、翻訳者の選択又は翻訳の選択にこれらの評価を利用できる。
后续的始发者然后可以利用这些评估来选择翻译者,或者如果所涉及的文章先前已经在服务器处被翻译、缓存和评分则选择翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |