意味 | 例文 |
「一系」を含む例文一覧
該当件数 : 294件
图 15是示例控制应用在屏幕上的样本的一系列显示实例的说明图。
【図15】制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの一連の表示例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11至图 15是示例了控制应用 162在屏幕 160上的样本的一系列显示实例的说明图。
図11〜図15は、制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの一連の表示例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列处理可以由硬件或软件执行。
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列的处理可由硬件执行,也可由软件执行。
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了用程序执行上述一系列处理的计算机的示例性硬件配置的框图。
図9は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウエアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,尽管上述一系列处理可用硬件执行,不过另一方面可用软件执行。
ところで、上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19表示按照程序,执行上述一系列处理的计算机的硬件结构的例子。
図19は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18表示按照程序,执行上述一系列处理的计算机的硬件结构的例子。
図18は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于具有一系列 w个符号的星座图的实例,距离块 614将 w个部分范数提供到选择器 616。
w個のシンボルの次数を有するコンステレーションの例について、距離ブロック614は、w個の部分ノルムを選択器616へ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该一系列操作开始之前的待机状态中,旋转体 310保持在相对于读取玻璃 302的起始位置处 (图5A)。
一連の動作の開始前の待機状態では、回転体310は読取ガラス302に対してホームポジション(図5(A))の位置関係を保っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 620到 640处,将在步骤 610处所计数的目标脉冲的数目 Np与一系列阈值进行比较。
ステップ620−640では、ステップ610でカウントされたターゲットパルスの数Npが一連のしきい値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于某些方面,可针对所有 FDD/TDD配置来界定单一系统翻转数 M。
ある態様の場合、FDD/TDD構成のすべてについて単一のシステム・ロールオーバ数Mが定義されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
运行于这一系统上的软件程序执行网络管理功能,以控制网络元件。
このシステム上で動作するソフトウェアプログラムは、ネットワーク管理機能を実行してネットワーク構成要素を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其它电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125结束与更新有关的一系列处理。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在同一系统上承载具有混合的传输率 2.5、10、40和甚至 100Gb/s的业务。
たとえば、2.5、10、40および100Gb/sさえ混合された伝送速度を有するトラフィックが、同じシステムで運ばれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的示例中,SLM 108是 DMD,其中,从一系列微镜 (在图 1中不可见 )形成像素。
図1の例では、SLM108は画素が一連のマイクロミラー(図1内に視認できない)から形成されるDMDである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了在对单色转换执行的 NTSC转换和统一系数 (uniform coefficient)转换中的着色材料使用量的示例;
【図4】モノクロ変換についてNTSC変換と一列係数変換における色剤使用量の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的用户移动或重定位;
【図5】本発明の或る実施例による一連のフレームでのユーザの移動又は再配置を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的用户组移动或重定位;
【図6】本発明の或る実施例による一連のフレームでのユーザグループの移動又は再配置を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率执行文档读取处理 (S106)。 然后 CPU 2100结束该一系列处理。
最後に、原稿解像度保持部2480の解像度に従って原稿読取処理を行って(S106)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率读取文档 (S410),并结束该一系列处理。
最後に、原稿解像度保持部2480の解像度に従って原稿を読み取り(S410)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(由图 10A、图 10B、图 10C和图 10D组成 )例示了根据本发明的第一示例性实施例的一系列处理的序列的示例性流程。
【図10】本発明の実施例1における一連の処理の流れを示すシーケンス図。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可将一片断视为一系列视频块,例如,宏块及 /或子块。
さらに、スライスは、マクロブロックおよび/またはサブブロックなど一連のビデオブロックであると考えられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,将无线设备 100表示为一系列相关联的功能模块。
図4を参照すると、無線装置100は一連の相互に関連付けられる機能モジュールとして表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,虽然将保存与打印作为独立的处理进行说明,但是也可以将保存与打印作为一系列的处理执行。
なお、保存と印刷とを別々の処理として説明したが、保存と印刷とを一連の処理として実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列处理可以由硬件执行,也可以由软件执行。
上述した一連の処理は、ハードウエアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出执行上述一系列处理的计算机的硬件配置的示例的框图。
図22は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウエアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 31a-1和 31a-2各自是发送设备,用于对对象拍照,生成一系列图像数据,并将该系列图像数据发送到 CCU 33a。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过硬件或软件执行上述一系列处理。
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是示出使用程序执行这一系列处理的计算机的硬件结构例子的框图。
図35は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11-14,装置 1100、1200、1300和1400被表示为一系列相互关联的功能模块。
図11〜図14を参照すると、装置1100、1200、1300、及び1400は一連の相互に関連する機能モジュールとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 2,设备或装置 102被表示为一系列相关的功能块,该一系列相关的功能块可以表示通过例如处理器 202、软件、它们的某种组合或以本文教导的某种其他方式实现的功能。
図2を参照すると、デバイスまたは装置102は、例えば、プロセッサ202、ソフトウェア、またはこれらの何らかの組み合わせで、あるいは、ここで教示したような他の何らかの方法で実現される機能を表す一連の相関のある機能ブロックとして表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影机 100,基于来自操作部 120的操作信息判断有没有终了指示 (步骤 S8),在没有终了指示的情况下继续执行一系列的处理 (步骤 S1~ S8),在有终了指示的情况下结束一系列的处理。
プロジェクター100は、操作部120からの操作情報に基づき、終了指示があるかどうかを判定し(ステップS8)、終了指示がない場合は一連の処理(ステップS1〜S8)を続行し、終了指示がある場合は一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
跳频生成器 420逐步产生蓝牙微微网的一系列的发送 /接收跳频 422,所述一系列的发送 /接收跳频 422由主 ID模式 (master ID pattern)响应于所述更低频率的经调整的时钟信号 412的相位周期而定义。
周波数ホッピングジェネレータ420は、低周波数が調整された後のクロック信号412の位相周期に応答してマスタIDパターンにより規定されるBluetoothピコネットの一連の送受信ホッピング周波数422を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以生成一系列的相关输出值,各相关输出值可以指示定义从蓝牙微微网接收的帧访问码的一系列数据比特部分与定义的数据比特图案之间的相关量。
例えば、Bluetoothピコネットから受信したフレームアクセスコードを規定する一連のデータビットの一部と規定のデータビットのパターンとの間の相関性の量をそれぞれ示す一連の相関出力値が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将与多功能外围设备 101的多个功能有关的处理任意组合成一系列处理流程 (还称为“工作流程”)。 例如,如下所述,设置与用于启动一系列处理流程的事件 (启动事件 )相对应的事件启动处理流程。
複合機101が有する複数の機能に係る処理を任意に組み合わせて一連の処理フローとし、この一連の処理フローを起動させるためのイベント(起動イベント)と対応付けられたイベント起動処理フローについて、例えば、次のように設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描绘考虑到在实施指南中介绍的 OFDM信号载波频率偏移以及 P1和 P2信令的一系列解调序列的示图;
【図8】インプリメンテーションガイドラインに紹介されている、P1、及び、P2のSignalling、並びに、OFDM信号の周波数オフセットを考慮した一連の復調シーケンスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描绘考虑到在实施指南中介绍的 OFDM信号载波频率偏移以及 P1和 P2信令的一系列解调序列的示图。
図8は、インプリメンテーションガイドラインに紹介されている、P1、及び、P2のSignalling、並びに、OFDM信号の周波数オフセットを考慮した一連の復調シーケンスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,照明功率管理过程 200包括逐渐减少功耗同时使对移动设备用户的影响最小的一系列方法。
或る実施例では、照明電力管理処理200は、移動装置のユーザへの影響を最小化しつつ、電力消費を次第に低減する一連の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,动画功率管理过程 300包括逐渐减少功耗同时使对移动设备用户的影响最小的一系列方法。
或る実施例では、アニメーション電力管理処理300は、移動装置のユーザへの影響を最小化しつつ、電力消費を次第に低減する一連の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以通过硬件、软件或二者的组合配置来执行本说明书中描述的一系列处理。
また、明細書中において説明した一連の処理はハードウェア、またはソフトウェア、あるいは両者の複合構成によって実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本说明书中描述的一系列处理可以通过硬件、软件、或者它们二者的组合配置来执行。
また、明細書中において説明した一連の処理はハードウェア、またはソフトウェア、あるいは両者の複合構成によって実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在上述 AV编码器 28和 AV解码器 40中使用的压缩编码方法 (编解码器类型 ),对于包括一系列图像数据的视频,例如可以使用 MPEG2、H.264(AVC:先进视频编码 )、VC1等。
上記のようなAVエンコーダ28及びAVデコーダ40で用いる圧縮符号化方式(コーデックタイプ)として、一連の画像データを含む映像については、例えば、MPEG2、H.264(AVC:Advanced Video Coding)、VC1などが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意到,在图 8中图示的示例中,配置从图像质量转换单元 20输出的一系列记录目标图像 Irec顺序提供到 AV编码器 28。
なお、図8の例では、AVエンコーダ28に、画質変換部20から出力される一連の記録対象画像Irecが順次供給されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在另一系统中组合或结合各种元件或组件,或者可以省略或不实现特定特征。
例えば、種々の要素またはコンポーネントは、別のシステムにおいて組み合わせまたは統合してもよい、あるいは特定の特徴を省略してもよい、または実施しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,从左端到右端 (打折 )可以作为一系列的节目进行分配,直到下一次分配之前反复进行滚动来显示这些节目。
ここでは、左端から右端(おまけ)までが一連の番組として配信され、スクロールとして次回の配信まで繰り返し、これらの番組を表示が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,时间码生成器 220可以产生数字或模拟格式的时间码来指示时间顺序的一系列任何适当增量的时间指示。
例えば、タイムコード生成器220は、いずれかの適当な増分の時間的順序表示を示すデジタル又はアナログのいずれのフォーマットのタイムコードも生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应理解,可例如以状态图形式将所述方法替代地表示为一系列相关的状态或事件。
さらに、手順が、状態図のような、一連の相互関係がある状態または事象として、二者択一で表わすことができるかもしれないことは理解されるに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。
例えば、状態図等において、一連の相関状態またはイベントとして方法論を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |