意味 | 例文 |
「一间」を含む例文一覧
該当件数 : 40件
一间学校
1つの学校. - 白水社 中国語辞典
一间小破屋
1間のぼろ家. - 白水社 中国語辞典
公寓的一间房间
マンションの一室 - 中国語会話例文集
他和我住同一间房。
彼は私と同じ部屋に住んでいる。 - 中国語会話例文集
他进去了一间小屋。
彼は小屋に入りました。 - 中国語会話例文集
和谁一间屋子?
誰と一緒の部屋ですか? - 中国語会話例文集
把一间屋子隔成了两间。
1つの部屋を2つに仕切った. - 白水社 中国語辞典
他住在一间黑暗的地下室。
彼は暗い地下室に住んでいた. - 白水社 中国語辞典
请你们空出一间屋子来!
どうぞ部屋を1つ空けてください! - 白水社 中国語辞典
一间破陋的茅屋
1軒の粗末な草ぶきの家. - 白水社 中国語辞典
一间屋住三个人。
1間の部屋に3人が住む. - 白水社 中国語辞典
给他匀兑一间房子。
彼に家を1軒都合してやる. - 白水社 中国語辞典
曾住在医院同一间病房的女性也是糖尿病。
病院で同室だった女性も糖尿病だった。 - 中国語会話例文集
在一间卧室里有三张床。
1つのベッドルームにベッドが3台ある。 - 中国語会話例文集
我儿时曾跟妹妹住在同一间房间。
子供の頃、妹と同じ部屋で過ごしました。 - 中国語会話例文集
能帮我预约一间套房吗?
エンスウィートルームを予約してくれますか? - 中国語会話例文集
以前我家里只有一间卧室。
以前の私の家には一つだけベッドルームがあった。 - 中国語会話例文集
预定了一间酒店的房间。
ホテルの部屋が一つ予約できました。 - 中国語会話例文集
这家店是一间让人感到舒心的很棒的店。
そのお店は、居心地のよい素敵なお店です。 - 中国語会話例文集
他把一间大屋子分隔成两个小间。
彼は大きな部屋を2つの小部屋に分ける. - 白水社 中国語辞典
按一般标准,盖一间房子,合多少钱?
普通,家1軒建てるのは,幾らになるか? - 白水社 中国語辞典
只有一间屋子亮着灯,其余都是黑的。
1部屋だけ電気がついて,残りはみんな暗かった. - 白水社 中国語辞典
我被引进一间大理石的殿堂。
私は大理石の壮大な建物に案内された. - 白水社 中国語辞典
你们匀出一间屋子给他们住。
君たち,1間を都合して彼らに住まわせてやれ. - 白水社 中国語辞典
那是一间放草料的杂屋。
それは飼い葉を入れておく部屋である. - 白水社 中国語辞典
我从他那儿转租了一间房。
私は彼から部屋を又借りした. - 白水社 中国語辞典
我们的单身宿舍都是两人一间,凭什么他一个人独占一间?
我々の独身寮はいずれも2人で1部屋であるのに,どういうわけで彼1人で1部屋を独占しているのか? - 白水社 中国語辞典
经过师生们的共同努力,终于建成一间实验室。
教員学生共同の努力を経て,ついに実験室を建設した. - 白水社 中国語辞典
他住在一间窄小亭子间里。
彼は狭くて小さい2階建て住宅の中2階の部屋に住んでいる. - 白水社 中国語辞典
毕业后,他在长安区开了一间私人诊所。
卒業後,彼は長安区で小さな個人診療所を開いた. - 白水社 中国語辞典
应名儿算是个工厂,实际上只有一间小屋儿。
名目上は工場ということになるが,本当はただ小さい部屋が一間あるだけである. - 白水社 中国語辞典
为了寻觅、租赁一间办公、营业用房,不惜出高价征租。
事務・営業用の部屋を捜し賃借するためには,高い金を出して広告することをいとわない. - 白水社 中国語辞典
他不仅跟我住同一间房,1天3顿饭都想跟我在一张桌上吃。
彼は私と同じ部屋に住んでいるだけでなく、1日3回の食事すべてを私と同じテーブルで食べたがる。 - 中国語会話例文集
也就是说,如图 4所示,在纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13且上盖 22紧靠上盖限位块 12的状态中,在纸张排出导向件 30与下游侧传送辊 11b之间确保了一间隙,而且在上盖 22与下游侧传送辊 11b之间也确保了一间隙。
すなわち、図4に示すように排出ガイド30を排出ガイド用ストッパ13に、上カバー22を上カバー用ストッパ12にそれぞれ当接させた状態において、排出ガイド30と下流側搬送ローラ11bとの間にはクリアランスが確保され、上カバー22と下流側搬送ローラ11bとの間にもクリアランスが確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一上壁 51和第二上壁 53在慢扫描方向 (图 5中的箭头 X的方向 )上彼此隔开一间隔地设置,并且沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )为细长形状。
この第1上壁51及び第2上壁53は、副走査方向(図5におけるX方向)に間隔をあけて配置されると共に、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三示例也是特定 RB上的依照发射天线导频,其中,同一间隔或子帧中的其它 RB不是全部被广播。
第3の例も、特定のRBの送信アンテナ毎パイロットであり、この場合、同じ間隔、即ち、サブフレームの他のRBは、全てがブロードキャストされるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后扫描图针对下一扫描周期而重复,其中高功率波束 404在时间间隔 7返回到波束位置 1并且继续到时间间隔时间 13作为波束位置 1的下一间隔。
次いで、掃引パターンは、次のビーム期間について反復し、時間間隔7で高出力ビーム404はビーム位置1に戻り、ビーム位置1の次の間隔として時間間隔13まで続行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当纸张排出导向件 30和上部单元 20被打开时,在纸张排出导向件 30与上部单元 20以及下部单元 10的上表面 10u之间确保了一间隙。
よって、排出ガイド30および上ユニット20がオープンされた場合に、排出ガイド30および上ユニット20と下ユニット10の上面10uとの間にクリアランスが確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于以这种方式设置锁定机构,在纸张排出导向件 30与上盖 22之间确保一间隙,例如,在导向件打开状态中,用于可靠地形成后面描述的纸张排出路径 50。
このようにロック機構が設けられていることで、例えばガイドオープン状態において排出ガイド30と上カバー22との間にクリアランスを確保して後述する排出路50を確実に形成させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在卡纸发生在使用纸张排出导向件 30的情况下,当上部单元 20被打开时,由于纸张排出导向件 30和上部单元 20的相对表面之间存在角度差Δθ,可在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间确保一间隙。
これにより、排出ガイド使用時にジャムが生じて上ユニット20をオープンしたときに、排出ガイド30および上ユニット20の互いに対向する面に角度差Δθがあるため、排出ガイド30と上ユニット20との間にクリアランスが確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |