意味 | 例文 |
「一 連」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2269件
第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。
第1のノード140は、第1の受信機150の入力154及び第2の受信機160の反転入力162に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220的第一输入 221耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 224的栅极。
第2のデバイス220の第1の入力221は、pチャネルFET224のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230的第一输入 231耦合到第一切换元件的控制端子,例如 p沟道 FET 234的栅极。
第3のデバイス230の第1の入力231は、pチャネルFET234のゲートのような第1のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺次地接收包括三个或更多个数据包和一 EC包的第一帧的包的子集。
3つ以上のデータ・パケットおよびECパケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットが連続的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。
解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在下面结合图 2-图 4进一步讨论记录器 114的一个实施例的其它细节。
レコーダ114の1つの実施形態のさらなる詳細については、図2〜図4に関連して以下でさらに説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B示出了根据本公开一个实施方式的分组向帧中的连结;
【図2B】図2Bは、本発明の開示における一実施形態に従った、パケットを連結してフレームとすることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示连续读取的各种方式中读取位置 C2处的读取顺序的一例的说明图;
【図7】連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。
図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示一例本发明实施方式 1的连拍图像文件的结构的图。
図4は、本発明の実施の形態1における連写画像ファイルの構造の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例中,作为一个例子,用显示 261来表示连拍图像文件,用显示 262来表示单拍图像文件。
この例では、一例として、連写画像ファイルは、表示261で示され、単写画像ファイルは、表示262で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若在步骤S361判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S363选择显示模式。
一方、ステップS361で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS363で、表示モードが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。
動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。
一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビット・インジケータに連動して他のフィールドが用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示出的第一实施例中,每个照片描述 3a、3b被链接,即分别与单个照片4a、4b关联。
各フォト説明3a、3bは、図示された第1の実施例において、リンクされ、これは、それぞれ単一のフォト4a、4bに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。
第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再生される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论的,根据一些方面,存储器 316包括或关联于高速缓冲存储器 310。
一部の態様によると、メモリ316は、上述のように、キャッシュ310を含んでもよく、またはこれと関連付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图2中显示了被分割成顺序的源块的流的这些组分的一个实例。
連続するソースブロックへ分割されるストリームのためのこれらのコンポーネントの一例は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种内容例如可以存储在与外部装置 60或 70之一相关联的记录介质 (在附图中未示出 )上。
係るコンテンツは、たとえば外部装置60又は70のうちの一方に関連される記録媒体(図示せず)に記憶されている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。
同図に示すように、文字領域か否かを判別するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在局部连接性比率在规定的第一阈值以上的情况下,判别图像属性是文字区域。
また、局所連結性比率が所定の第一閾値以上である場合、画像属性を文字領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的光盘中,有时会跨过两层而记录一系列的流数据。
そのような光ディスクでは、一連のストリームデータが二層にわたって記録される場合が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A以及图 6B是表示用于说明客户机装置 20的程序中动作的一系列的流程图。
図6A及び図6Bは、クライアント装置20のプログラムにおける動作を説明するための一連のフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的一系列处理既可以通过硬件来执行,也可以通过软件来执行。
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列处理不仅能够通过硬件执行,还能够通过软件执行。
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“化身”至少回溯到 1985年那么早,当时“化身”被用作一系列计算机游戏中的玩家人物的名称。
アバタという用語は、少なくとも、一連のコンピュータゲームにおいてプレーヤのキャラクタの名前として使用された1985年にさかのぼる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述一系列处理可通过硬件或软件来执行。
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出同时使用替换 LUT的一系列过驱动处理的流程的说明图。
図5は、置換LUTを併用したオーバードライブ処理の一連の流れについて示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,在 RAN 110外部确定与分组流相关联的特性。
一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の外部で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然可以通过硬件来执行上述一系列过程,但是也可以通过软件来执行。
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23示出依据程序执行上述一系列过程的计算机的配置的例子。
図23は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示与上述的一系列流程图有关的便携终端 102、SMS服务器 104间的消息的交换。
図9に上述の一連のフローチャートに関する携帯端末102、SMSサーバー104の間のメッセージのやり取りを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17中,在 1700,基站 (BS)在前向基本信道 (F-FCH TX)上向移动站 (MS)发射一连串帧。
図17では、基地局(BS)は、1700で、モバイル局(MS)に対して、順方向基本チャネル(F−FCH TX)上で一連のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 130a和 130b与在第一范围内的比特加载配置相关联并因此包括在第一 AG140中;
クライアント130aおよび130bは、第1範囲にすべて含まれるビットローディングプロファイルと関連づけられ、そのために、第1AG140に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由组合器 130所输出的比特流由调制器 138调制到一系列副载波。
コンバイナ130によって出力されるビットストリームは、変調器138によって一連の副搬送波上に変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 10在这里还包括一系列支持 PTT系统的群通信计算机设备 (群通信服务器 )32。
本システム10はまた、PTTシステムをサポートする一連のグループ通信コンピュータデバイス(グループ通信サーバ)32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。
一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 910可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)912相关联。
一例において、受信機910は、受信した情報を復調する復調器(Demod)912と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 1010可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)1012相关联。
一例において、受信機1010は、受信した情報を復調する復調器(Demod)1012と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5a特别示出了在本发明实施例中使用的一系列功能块的示意图。
特に、図5aは、本発明の実施形態に使用される一連の機能的ブロックの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户单元 16端接会话时,CCF 30作为服务链中的最后一个服务来调用。
ユーザー要素16がセッションを終了しようとする時、CCF30は一連のサービスの最後のサービスとして呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,PC接口 340可由与应用程序处理器 310相关联的 PC接口驱动器 322控制。
一実施例では、PCインターフェース340は、アプリケーションプロセッサ310に関連するPCインターフェースドライバ322によって制御され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像选择范围是包括例如从高尔夫球挥杆开始到其结束的一系列动作过渡的范围。
この合成対象画像選択範囲は、例えば、ゴルフスイングの開始から終了までの一連の動作遷移が含まれる範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成目标图像选择范围是这样的范围,其中包括例如从高尔夫挥杆开始到其结束的一系列运动转变。
この合成対象画像選択範囲は、例えば、ゴルフスイングの開始から終了までの一連の動作遷移が含まれる範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,摄像处理表示在中央控制电路 50的控制下进行的包括曝光、显影和记录的一系列处理。
なお、撮像処理とは、中央制御回路50の制御の下で行われる露出、現像、記録の一連の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,节点支持在时间上由静默期 504隔开的一系列发现信号 502。
この実例において、ノードは、サイレント期間504によって間隔を空けられた、一連の発見信号502を支援する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在DSP 14中所执行的一系列计算中,计算增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 。
DSP14において実行される一連の計算において、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据该实施例的相关信息显示处理的一个示例的流程图。
図5は、本実施形態における関連情報表示処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出与充电期间执行的根据本实施例的驱动管理方法有关的一系列处理的流程的说明图。
図9は、本実施形態に係る充電時の駆動管理方法に関する一連の処理の流れを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |