意味 | 例文 |
「七人のナナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2262件
かつての羊飼いの少年は今や大人に成長した.
当年的放羊娃如今长成大人了。 - 白水社 中国語辞典
彼は君とどういう関係の人か,彼は君の何ですか?
他是你的什么人? - 白水社 中国語辞典
何もせずに他人の与えるものを受け取る.
享现成的 - 白水社 中国語辞典
君は何に基づいてその結論を出したのか?
你依据什么得出这个结论? - 白水社 中国語辞典
部隊に何か幾らかの変化があったのか?
部队有了一些什么变化了? - 白水社 中国語辞典
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。
诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。 - 中国語会話例文集
なお、立方体944の側面に対応する画像情報の矩形領域は、そのような二次元画像中に含まれない。
应当指出的是,与立方体 944侧面相应的图像信息的矩形区域将不包含在这样的二维图像中。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集
博覧会は今月10日に開幕します,なにとぞご臨席の上ご指導ください.
博览会将于本月十日开幕,敬请莅临指导。 - 白水社 中国語辞典
指示を書いたメモを関係主管部門に渡し,林なにがしかの養女を出国させた.
写批条给有关主管部门,让林某的养女出境。 - 白水社 中国語辞典
子供があんなに小さい時に軍隊に入ってしまうのは,母親にとっては少しつらい.
孩子那么小就参军,妈妈有点儿舍不得。 - 白水社 中国語辞典
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。 - 中国語会話例文集
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
随着国际化的进程,多文化共生被认为很重要,并且知道了只是一件多么难的事。 - 中国語会話例文集
その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心能不能表达那个意思的细微差异。 - 中国語会話例文集
その小説について、微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心你有没有懂得那个小说的微妙的意思。 - 中国語会話例文集
アメリカ人は健康のために夏は何を食べていますか?
美国人为了健康会在夏日里吃什么吗? - 中国語会話例文集
学期が終わったので、私は8月27日まで授業はありません。
因为这学期结束了,所以我到8月27号为止都没有课。 - 中国語会話例文集
その不幸なニュースを聞いて,心中たいへんつらかった.
听到这不幸的消息,心里很不好受。 - 白水社 中国語辞典
会議期間中彼は特に何人かの指導者に謁見した.
会议期间他特地谒见了几位领导同志。 - 白水社 中国語辞典
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
小时候受过虐待的人,变成大人后会有虐待自己孩子的倾向。 - 中国語会話例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
小时候受过虐待的人,长大之后有虐待自己孩子的倾向。 - 中国語会話例文集
何を話しかけても懸命に耳を傾ける,そのような人はただ顔回だけだろうよ!
语之而不惰者,其回也欤! - 白水社 中国語辞典
(肉まんを投げて犬を打っても,肉まんは犬の大好物であるので,全部食べられてしまい元に戻って来ない→)人が出かけたきり何の音沙汰もない,品物・金銭を人に渡したきり返って来ない,鉄砲玉,ナシのつぶて.
肉包子打狗—一去不回头。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
ご近所づきあいは若者のために何ができるかについて話し合った。
邻居们相互讨论了可以为年轻人们做些什么。 - 中国語会話例文集
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情? - 中国語会話例文集
あなたが日本とアメリカの文化の違いにおいて一番驚いたことは何ですか?
日本和美国的文化差异中最令你惊讶的东西是什么? - 中国語会話例文集
彼はもともと酒が飲めないのだが,皆に勧められて断わりきれず,二三杯飲んだ.
他本来不会喝酒,架不住大家一劝,也就喝了几杯。 - 白水社 中国語辞典
私に(会ってどういう事があるのか→)何かできる事があるか,どんな用件で私を訪ねられたのか?
找我有什么事? - 白水社 中国語辞典
何か新しいことを試すのを恐れる必要はありません。
你不需要害怕尝试新事物。 - 中国語会話例文集
カバンを電車の網棚に置いた。
将包放在了电车的置物网上。 - 中国語会話例文集
私たちは何をしたらよいのかわかりませんでした。
我们曾经不知道做什么才好。 - 中国語会話例文集
お母さんの料理で何が好きですか?
母亲做的菜里你喜欢什么? - 中国語会話例文集
岡山県は日本の何地方に位置していますか?
冈山县位于日本的什么地区? - 中国語会話例文集
私に何か食べるものをくれませんか。
不给我些吃的吗? - 中国語会話例文集
何をしたらよいのかわかりません。
我不知道我做什么比较好? - 中国語会話例文集
その時何をしたらよいかわかりませんでした。
我曾经不知道那时要做什么才好。 - 中国語会話例文集
そのかばんには何が入っていますか?
那个包里有什么吗? - 中国語会話例文集
休みのときは何をやってるんですか?
你休息的时候在做什么? - 中国語会話例文集
仕事が休みのときは何をやってるんですか?
你不工作的时候在做什么呢? - 中国語会話例文集
仕事のほかに何をやってるんですか?
你工作之余在做什么呢? - 中国語会話例文集
私達は何の映画を見るかまだ決めていません。
我们还没有决定看哪个电影。 - 中国語会話例文集
そこで何が売っているのか分かりません。
我不知道那里有卖什么的。 - 中国語会話例文集
そのことを何も覚えていません。
那个事情我什么都没记住。 - 中国語会話例文集
シンバスタチンの副作用は何ですか?
辛伐他汀的副作用是什么? - 中国語会話例文集
私の身には何も起きていません。
我身上没有发生任何事情。 - 中国語会話例文集
それを何に使うのか分かりません。
我不知道那个是用来做什么的。 - 中国語会話例文集
ここからその公園まで歩いて何分ですか。
从这走到那个公园要花几分钟? - 中国語会話例文集
私の母はまだ私に何も言いません。
我妈妈还什么都没有对我说。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |