意味 | 例文 |
「三ノ輪橋駅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1517件
この手柄は彼の名の下に記録すべきである.这笔账就记在我名下吧。=この勘定は私の名前でつけておいてくれ.
这个功劳应记在他的名下。 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決し得るのは私でなく,まさしく君なのだ.
能解决这个问题的不是我,恰恰就是你。 - 白水社 中国語辞典
私の会社でつくる番組は衛星放送で見ることが出来ます。
在我们公司拍摄的节目可以通过卫星放送观看。 - 中国語会話例文集
君はどうしてがやがや騒ぐのか,ちょっと声を低くすることができないのか.
你干吗嚷嚷,就不兴小点儿声吗? - 白水社 中国語辞典
この筆は君が持って行って使いたまえ,私には別にまだ1本ある.
这只笔你拿去写吧,我另外还有一只。 - 白水社 中国語辞典
せっかく忠告してやったのに,君はかえって私に食ってかかった.
我好心劝你,你倒抢白我。 - 白水社 中国語辞典
中国映画も、日本映画も、私はどちらも見るのが好きだ。
不管是中国电影还是日本电影,我都喜欢看。 - 中国語会話例文集
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集
10名を超える団体でのお申し込みの場合は団体割引が適用可能です。
以超过10个人的团体申请的话可以适用团体优惠券。 - 中国語会話例文集
私の父はテレビでサッカーの試合を見るために早く帰ってきた。
我爸爸为了在电视上看足球比赛而提早回来了。 - 中国語会話例文集
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
对于我来说理所当然的生活对难民来说是不可能的。 - 中国語会話例文集
雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい.
雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。 - 白水社 中国語辞典
彼は故意に私の話を遮り,私をあざけり,私を皮肉り,奇妙な質問をぶつけてきた.
他故意打断我的话,嘲讽我,奚落我,提些怪问题。 - 白水社 中国語辞典
彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した.
听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典
家に帰った後、私はテレビでプロ野球の試合を見た。
回家之后,我在电视上看了职业棒球比赛。 - 中国語会話例文集
酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている.
酒宴上笼罩着一片冷森森的杀气。 - 白水社 中国語辞典
あの人は私を実の兄弟のように思ってくれ,いつも私を戒め教えてくれる.
他把我当成亲兄弟,时常劝戒我。 - 白水社 中国語辞典
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。
在我看来纪录片节目和新闻节目都像是编造的。 - 中国語会話例文集
私の家の小明は小さい時から遊ぶことが好きでなかった.
我家小明从小就不爱玩耍。 - 白水社 中国語辞典
済南の役という偉大な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰り広げられている.
济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典
政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである.
政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打击走私贩毒。 - 白水社 中国語辞典
変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の可能なMSCを得ることができる。
调制方案与编码率的组合可导致大数目的、例如 30种可能的 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ.
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典
お前の家から贜品が出て来て,誰の目にもはっきりと見え,それが世間に知れ渡ると,まさかそうやすやすとお前を見逃すことはあるまい.
在你家里搜出赃物来,众目昭彰,一传出去,难道轻易放过你不成? - 白水社 中国語辞典
家の中はひっくり返るほど大騒ぎしているのに,君はさも局外者のようだ.
家里闹翻天了,你倒像没事人似的。 - 白水社 中国語辞典
その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。
那家贸易公司在上个月超额雇佣了年轻工人。 - 中国語会話例文集
深刻な顔の鈴木様は、まだ具合が悪そうに見える。
一脸严肃的铃木先生/小姐看起来还是不舒服。 - 中国語会話例文集
私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。
我被吩咐告诉他去邮局的路。 - 中国語会話例文集
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。
我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。 - 中国語会話例文集
彼らはどうして身の程をわきまえて暮らさないで,あんなとんでもないことをやるのか?
他们为什么不安分过日子,却干那些勾当? - 白水社 中国語辞典
上記数wは、2に等しいこともあり得、また、画素カラーの上記異なるシーケンスは、異なる組み合わせを備え得る。
个数 w可以等于 2并且不同的像素颜色序列可包括不同的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は英語の方があなたの意味をよく理解出来るかもしれません。
我想说用英语的话可能会更加理解你的意思。 - 中国語会話例文集
ジョンの声が聞けないので、私は毎日がとても淋しいです。
因为听不到约翰的声音,我每天过得都很寂寞。 - 中国語会話例文集
私たちは小さな丘の上にライオンが何匹かいるのを見ました。
我们看见在小山丘上有几头狮子。 - 中国語会話例文集
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 - 中国語会話例文集
山いっぱいの松やコノテガシワの木は,白雪に引き立てられていっそう青々と見える.
满山松柏在白雪映衬[之]下,显得更加苍翠。 - 白水社 中国語辞典
その酔っぱらいの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
那个喝醉了的男人看上去好像兴致很高,向我搭了好几次话。 - 中国語会話例文集
エッジ平滑化能力は、ハードウェア要素、ソフトウェア要素、および/またはその任意の組み合わせ/下位組合せを介して実装できる。
可经由硬件组件、软件组件和 /或其组合 /子组合来实现边缘平滑能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
なんだ君は行ってなかったのか,私はそれなのに君が映画に行ったものと思っていた.
原来你没去,我还以为你去看电影了。 - 白水社 中国語辞典
そして、トリミング枠設定部334は、図17で示されるトリミング枠Tr_0を基準として、撮像画像において、例えば、トリミング枠Tr_0を上、下、左、右、左上、右上、左下、右下の8方向に、撮像画像からはみ出さない範囲でずらしたトリミング枠を設定する。
修剪框设置单元 334设置修剪框以使得修剪框 Tr_0在不伸出拍摄图像的范围内相对于图 17所示的修剪框 Tr_0在拍摄图像中例如在 8个方向 (即,上、下、左、右、左上、右上、左下和右下方向 )上轻微移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.
今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典
李自成の率いる農民軍は動乱の世の中にそそり立って,官軍に抵抗して反撃を加えた.
李自成所率领的农民军砥柱中流,抗击官军。 - 白水社 中国語辞典
警告は、例えば、名称および/または発呼者等の識別子(例えば、呼び出し電話番号)を含み得る。
告警例如可以包括诸如主叫方的姓名和 /或号码(例如,主叫电话号码 )的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。
然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
浴衣の右側を体に巻き、反対側を合わせます。次に帯をウエストのあたりで締めます。
把浴衣的右襟卷向身体,并合上另一侧。接下来把腰带系在腰部的位置。 - 中国語会話例文集
サイバー攻撃に備えて、我々は機密漏洩防止のソフトウェアを導入した。
为防范黑客攻击,我们引进了防止泄密的软件。 - 中国語会話例文集
例えば、野外周囲環境条件は、晴天、曇天、雨、雪、みぞれ、風、砂塵、及びこれらの組み合わせからなる大気状態を含む。
例如,户外环境状况包括大气状况,其包括晴天、多云天、雨天、雪天、雨夹雪、刮风、灰尘和它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは長期にわたり論争の絶えない歴史上未解決の問題である.
这是一个长期以来争论不休的历史悬案。 - 白水社 中国語辞典
君が再び我々の迷惑になるような醜態を演じるなら,我々は黙っていないぞ.
你再给我们出洋相,我们可就不客气啦。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |