「三ノ輪町三ノ輪」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 三ノ輪町三ノ輪の意味・解説 > 三ノ輪町三ノ輪に関連した中国語例文


「三ノ輪町三ノ輪」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 560



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

空気が清冽で,朝がすみが左側の山を包んでしまった.

空气清冽,朝霞笼住了左面的山。 - 白水社 中国語辞典

蛇のような敵に対しては,私は慈しみを主張しない.

对蛇一样的敌人,我不主张仁慈。 - 白水社 中国語辞典

我々は皆様の貴重なご意見を切に望む次第であります.

我们热切希望各位提出宝贵意见。 - 白水社 中国語辞典

ここで、mは1つの頂点番号に対する頂点データ読出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番号の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。

在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで述べた特徴はいずれも、好ましいかどうかを問わず、他の特徴と組み合わせてもよい。

本文所述的任何特征 (无论是否是优选的 )可以与本文描述的其它特征 (无论是否是优选的 )相结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。

他把生鱼片不好吃的归因于刀刃不好。 - 中国語会話例文集

過去2000年にわたって、世界規模の移民は急速に成長している。

在过去的两千年中,世界规模的移民在急速增长。 - 中国語会話例文集

数兆年後の未来には星形成はすでに終わっているかもしれない。

在几兆年后的未来,恒星形成可能已经完成了。 - 中国語会話例文集

長江は波濤逆巻き,気宇壮大で,わが国最長の大河である.

长江波涛滂湃,气势雄伟,是我国最长的大河。 - 白水社 中国語辞典

はっきり調査したわけではないので,真偽は見定められません.

没调查清楚,不敢认定真假。 - 白水社 中国語辞典


彼は私の身近で成長したから,私は彼をよく知っている.

他是我眼皮底下长大的,我了解他。 - 白水社 中国語辞典

私の見るところによれば,この種の悪い社会的風潮は間もなく変化が見られるはずである.

据我看,这种不良的社会风气很快就会得到改变的。 - 白水社 中国語辞典

長期にわたって多民族の集団の中に生活し,皆の感情は既に解け合った.

长期生活在多民族的集体中,大家的感情已经融合了。 - 白水社 中国語辞典

彫刻を学び始めたばっかりの時は,どこからのみを入れたらよいのかさっぱりわからなかった.

刚学雕刻的时候,真不知从哪儿下刀。 - 白水社 中国語辞典

わが国の長城は,西は嘉峪関から,東は山海関まで,全長が1万2400里ある.

我国的长城,西起嘉峪关,东至山海关,全长一万二千四百里。 - 白水社 中国語辞典

私たちはその熱気球を見るのを楽しみに、朝7時にそこへ行きました。

我们期待着看那个热气球,早上7点就去那了。 - 中国語会話例文集

【図8】変調方式及び符号化率の組み合わせの例を示す図である。

图 8是表示调制方式和编码率的组合的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】変調方式及びチャネル符号化率の組み合わせの例を示す図である。

图 2是表示调制方式以及信道编码率的组合的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない.

队长应准你的假,用不着别人替请。 - 白水社 中国語辞典

例えば、識別器を同調するステップに加えて、波長を調節するステップが組み込まれ、波長を調節するステップは、利用可能範囲の中での識別器の同調の相対位置に依存する。

例如,除了调谐鉴别器的步骤以外,还包括了调节波长的步骤,其中,调节波长的步骤依赖于在可用范围内调谐鉴别器的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。

明天下午的商谈结束后,我试着安排邀请对方部长吃饭。 - 中国語会話例文集

私たちはちょうど問題を討論しているのに,君は何を考えているのか!

我们正在讨论问题,你想到哪儿去了? - 白水社 中国語辞典

君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.

你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典

私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。

我们从富士山的山顶,能够看到美丽的日出。 - 中国語会話例文集

私たちは富士山の山頂から美しい日の出を見ることができた。

我们从富士山的山顶看到了美丽的日出。 - 中国語会話例文集

私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。

我们从富士山的山顶能看到美丽的日出。 - 中国語会話例文集

ハワイの日本移民の文化変容的変化を調査した。

调查了夏威夷的日本移民的文化形态的变化。 - 中国語会話例文集

私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。

我是株式会社村上汽船调查部的佐佐木。 - 中国語会話例文集

これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。

我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集

すなわち、カオスノイズベースの変調は、三角波ベースの変調に比べて、電磁波干渉ノイズが12dB引き下げられていることを意味する。

这表示基于混沌噪声的调制相对于基于三角的调制将 EMI噪声降低了12dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数w1n乃至wMnによれば、「帯域n」である特徴量毎の帯域特徴量マップR1n乃至RMnにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の帯域特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。

换言之,利用权重系数 w1n到 wMn,对属于“带 n”的每个特征量的带特征量图 R1n到RMn之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的带特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数w1乃至wmによれば、特徴量毎の合成特徴量マップC1乃至CMにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の合成特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。

换言之,利用权重系数 w1到 wM,对每个特征量的合成特征量图 C1到 CM之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的合成特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。

5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。

5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちの社長に昨日あなたからもらった資料を見せました。

我给我们社长看了昨天从你那收到的资料。 - 中国語会話例文集

彼は長期にわたり農村に住んでおり,農民の生活に非常に詳しい.

他长期住在乡间,对农民的生活非常熟悉。 - 白水社 中国語辞典

私は畏敬の気持ちを抱きつつ,初めて張先生のお宅の入り口に足を踏み入れた.

我怀着敬畏的心情,第一次踏上了张先生的家门。 - 白水社 中国語辞典

さらに、特定の、特徴、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特徴に組み合わせてもよい。

此外,特定特征、结构、或特性在一个或更多个示例和 /或特征中可被组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる.

明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典

皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.

大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典

両方のモードは、残留側波帯変調にもとづいている。

这两种模式都是基于残留边带调制的。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は部長の奥さんに生け花を見せていただきました。

我请求部长夫人给我看了插花。 - 中国語会話例文集

私たちはその熱気球を見るために、朝7時にそこへ行きました。

我们为了看那个热气球,早上7点就去那了。 - 中国語会話例文集

私は時々不快な腸の膨満感に苦しんでいる。

我时常被令人不舒服的肠胃的饱胀感而困扰着。 - 中国語会話例文集

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

我从山顶上看到的景色仿佛是梦一般的场景。 - 中国語会話例文集

先にお宅に行ってから張さんの所に行くと道順が悪い.

要先去你家再去找老张就不顺路。 - 白水社 中国語辞典

彼はじっと座ったまま,ただ張さんの後ろ姿を見ているだけだった.

他仍在那儿坐着,眼看着老张的背影。 - 白水社 中国語辞典

彼は座ったままで,ただ張さんの後ろ姿を見ているだけだった.

他仍在那儿坐着,眼看着老张的背景。 - 白水社 中国語辞典

なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。

在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aに示すローカルネットワークQoSテーブル401は、2通りのQoSレベル4011と冗長度4012との組み合わせのみが含まれるが、3通り以上の組み合わせが含まれてもよい。

图 4A所示的本地网 QoS表 401虽然仅包含 QoS等级 4011和冗余度 4012这两个的组合,但也可以包含三个以上的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS