例文 |
「上ぐ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4296件
彼は赤い徽章を縫いつけた軍帽をかぶっていた.
他头上戴着一顶缀着红徽的军帽。 - 白水社 中国語辞典
牛車が石橋を通ってゴロゴロ音を立てる.
牛车走在石桥上辘辘作响。 - 白水社 中国語辞典
前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。
把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。 - 中国語会話例文集
上述したように、パケットは、SYNCセグメント82、SFDセグメント84、およびCESセグメント86を含むプリアンブル部80から開始される。
如上所述,分组开始于前导码部分 80,前导码部分包括 SYNC分段 82、SFD分段 84和 CES分段86。 - 中国語 特許翻訳例文集
電子番組表画像200上では、所定の位置にある番組がフォーカス番組情報202としてフォーカスされている。
在电子节目指南图像 200上,聚焦预定位置处的一个节目作为聚焦的节目信息202。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
その上、ソフトウェアは、プログラム記憶デバイス上でタンジブルに実施されたアプリケーションプログラムとして望ましくは実装される。
而且,优选地将软件实施为可切实在程序存储装置上实施的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
あちらがぐずぐずして人事異動を発令しなかったが,後になって彼が贈り物をしていなかったことがわかった.
那边迟迟不发调令,后来才知道他没有上供。 - 白水社 中国語辞典
長さAtは、暗部色域Jのグレー軸方向における上限(暗部色域Jの明るさの上限)を定義する値である。
长度 At是对暗部色域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部色域 J的明亮度的上限 )进行定义的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEは、ダウンリンク上では直交周波数分割多重(OFDM)を、アップリンク上ではシングルキャリヤ周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。
LTE在下行链路上使用正交频分复用 (OFDM),而在上行链路上使用单载波频分复用 (SC-FDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記補正部は、上記入力画像の輝度分布を取得し、当該輝度分布における谷に相当する階調値を特定し、所定の表色系のグレー軸上における当該特定した階調値に対応する位置を特定し、グレー軸方向における上限が当該特定したグレー軸上の位置である色域を上記表色系において定義するとしてもよい。
上述修正部也可以取得上述输入图像的亮度分布,确定与该亮度分布中的谷相当的灰度值,并确定在规定的表色系的灰度轴上的与该确定的灰度值对应的位置,在上述表色系中,定义灰度轴方向上的上限位于该确定的灰度轴上的位置的色域。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップコンバート素材判定部131は、I/P変換部110から、総和ΣVcn,ΣVnを受け取り、比ΣVcn/ΣVnを計算し、上述したように閾値Thaと比較して判定を行う。
上转换素材确定器 131从 I/P转换器 110获得所述和∑ Vcn与∑ Vn,计算比率∑ Vcn/∑ Vn,并且如上所述通过将该比率与阈值 Tha进行比较来执行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に言えば、データ線上のこれらの装置間で送信される信号は、すぐ近くの他の線上に、他の線上の信号の品質を低下させ得るシャドー信号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。
一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的信号具有在其他附近线路上产生阴影信号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的信号的质量; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック408において、第1の広告は、例えばディスプレイ210上の表示のために広告をレンダリングするレンダリング・モジュール122を用いて、モバイル・デバイス102上にレンダリングされる。
在框 408处,例如使用渲染模块 122在移动设备 102上渲染第一广告,以便渲染该广告以用于在显示器 210上显示。 渲染模块 122可以实现成: - 中国語 特許翻訳例文集
これはNBAP上で、またはEUフレームプロトコルの中でもシグナリングされる。
这也是通过 NBAP或在 EU帧协议内用信号发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集
UL(アップリンク)およびDL(ダウンリンク)スケジューリングの基本は動的スケジューリングである。
上行链路 (UL)和下行链路 (DL)调度的基础是动态调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ブロックMB(2,j)は、水平方向にブロックMB(1,j)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(2,j)为在水平方向上紧邻块MB(1,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、上記タイマIC38が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。
具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、上記タイマIC39が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。
具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18に、前述した駆動タイミングの関係を具体的な数値例で示す。
图 18A至 18D显示了作为特定数值示例的上面的驱动时序的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
もうすぐ卒業なのに、なぜか、彼女はどうしても帰国したいって言う。
马上就要毕业了,但她说不知道为什么就是想回国。 - 中国語会話例文集
会場で待機している担当者の男性がすぐに対応していたということです。
听说在会场准备的男性负责人马上进行了处理。 - 中国語会話例文集
日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。
在日本,预定机票的话必须马上付款。 - 中国語会話例文集
使用ロットのトレーサビリティが直ぐに検索可能な状態で確保されている。
使用批量的跟踪管理以马上就可搜索的状态确保。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
すぐに先生が待合室に顔を出して私たちを診察室に呼んだ。
老师从接待室露出了脸,马上就叫我们去诊察室了。 - 中国語会話例文集
エリアマーケティングは消費者の行動パターンを探る上で地域を重要視する。
区域行销在探究消费者行动模式时注重地域性。 - 中国語会話例文集
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。
他回来之后马上就和各位朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。
他一回来就马上和一群朋友一起去餐馆吃烤肉了。 - 中国語会話例文集
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
尽管我马上要退休了,但我考虑着利用再就业制度。 - 中国語会話例文集
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。 - 中国語会話例文集
このようなことは注意力があればすぐになくなることだと思います。
我觉得这种事情只要有注意力就会马上消失的。 - 中国語会話例文集
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。 - 中国語会話例文集
「よかった」と安心したのもつかの間、すぐに次の困難に直面した。
说着“太好了”安心下来的时候,马上面临下一个困难了。 - 中国語会話例文集
店によりますが、30分で300円ぐらいです。軽食も取れ、朝までそこにいることもできます。
虽然价格因店而异,但是大概30分钟是300日元。能吃些小吃,可以在那里待到早上。 - 中国語会話例文集
本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。
虽然必须马上处理本案,但是部长正在休假,星期一之前不会回来。 - 中国語会話例文集
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
如果确认了本邮件,能马上与我联络吗? - 中国語会話例文集
発注のキャンセルの連絡をうけてから、生産ラインへはすぐに知らせました。
收到了取消订单的联系之后就马上通知了生产线。 - 中国語会話例文集
駅を降りましたら東の方へ道なりにお進みください。すぐに弊社ビルが見えます。
从车站出来请往东边走。马上就能看见弊公司的大楼。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。
马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。 - 中国語会話例文集
クレジットカードでお支払いいただくと決済後すぐにサービスがご利用頂けます。
如果信用卡支付的话结完账马上就能用了。 - 中国語会話例文集
すぐに友達にメールを返したが、返事が返ってくることはなかった
虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。 - 中国語会話例文集
相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他人と話ができない。
由于不善于正视对方加上不善言辞,无法顺利的与人交流。 - 中国語会話例文集
冷蔵庫に好物の牛乳が入っていないと彼はすぐ不機嫌になる。
如果冰箱里没有他喜欢的牛奶的话,他马上就会不高兴。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
彼女の理論は、なまかじりの知識に基づいたものだとすぐに分かった。
马上明白了她的理论都是根据半通不通的知识得出的。 - 中国語会話例文集
インバスケットトレーニングとは、ビジネススキルを向上させるためのバーチャルトレーニングである。
篮中训练是为了提高商业技能的模拟训练。 - 中国語会話例文集
例文 |