意味 | 例文 |
「上す」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24518件
25. 前記制御部は、前記選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前記表示部の最上層に表示することを特徴とする請求項22〜24のいずれかに記載の画像形成装置。
25.根据权利要求 24所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部通过上述选择操作将与最上层显示的信息关联的信息在上述显示部的最上层显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 上記連続信号に含まれる上り信号のデータ量は上記第1の帯域制御で決定したデータ量で、上記第2の帯域制御部が複数回の上記記第2の周期で決定したデータ量の総和のデータ量であることを特徴とする請求項2に記載の通信システム。
3.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,上述连续信号中包含的上行信号的数据量是由上述第一频带控制部决定的数据量,并且是上述第二频带控制部以多次的上述第二周期决定的数据量的总和的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成によれば、上記輝度分布に複数の谷が存在する場合であっても、補正曲線における出力階調値の変化率が低い入力階調範囲に該当する所定の階調値よりも低階調側に存在する谷の階調値に応じて、上記色域のグレー軸方向における上限が決定される。
根据上述结构,即使在上述亮度分布中存在多个谷的情况下,也根据谷的灰度值,决定上述色域的灰度轴方向上的上限,该谷比和修正曲线中输出灰度值的变化率低的输入灰度范围相当的规定灰度值靠向低灰度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、以上のステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し、画素位置xごとの累積印字画素数YXを算出することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。
并且,通过重复以上的从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,计算出每一像素位置 x的累计打印像素数 Yx,能够制作上述的累积直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上では、位置情報付与禁止領域を設定する場合には、液晶パネル300に地図を表示させ、この地図上でユーザが手動で円状の位置情報付与禁止領域を指定する例について説明した。
在上面的说明中,说明了其中将设定位置信息添加禁止地区,在液晶面板 300上显示地图,并且用户在地图上手动指定圆形的位置信息添加禁止地区的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前記表示部に表示することを特徴とする請求項5記載の表示方法。
6.根据权利要求 5所述的显示方法,其特征在于,通过上述选择操作在上述显示部上显示与最上层显示的信息关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図16(a)に示すように、上記回転突き上げ部材70の先端部70aと当接する当該キック部材72の先端部72aは、該回転突き上げ部材70の先端部70aの傾斜加工に合わせた傾斜加工が施されている。
另外,如图 16A中所示,与加工成倾斜的旋转上推部件 70的前端部 70a相适应,和旋转上推部件 70的前端部 70a接触的反冲部件 72的前端部 72a被加工成倾斜的。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、上記少なくとも1つのベースバンド変調器は、I軸上のBPSKベースバンド変調器と、Q軸上のBPSKベースバンド変調器とを備える。
在另一示例中,所述至少一个基带调制器包括I轴上的BPSK基带调制器和Q轴上的BPSK基带调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のオフセットにおいて、「DC」は、電気的な意味で所与の直流電流からのオフセットを指すが、以降、電気的なコンテキスト以外の広範囲のコンテキストによる使用に適応されている。
在上述偏移中,“DC”指代在电学意义上从给定直流的偏移,但后来已适于供在电学上下文以外的各种各样的上下文使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方の空間チャネルでは、MD−6は自身の受領確認を先ず4つのチャネル全て上に送信して、次に、MD−7の受領確認を同じ4つのチャネル上に送信するようスケジュールされる。
在另一空间信道上,首先调度 MD-6在所有四个信道上发送其确认,而后是在相同的四个信道上的来自 MD-7的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後のステップS1404〜ステップS1406に示す動作は、上述のステップS1203〜ステップS1205に示す動作と同様であるため、説明を省略する。
之后的步骤 S1404-步骤 S1406所示的动作与上述步骤 S1203-步骤 S1205所示的动作一样,所以省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ324では、上記ステップ322の処理によって得られた画像データを、上記白色画像データに対して重畳(上書き)することにより、検出した修正画像(消去された画像)を合成し、その後にステップ326に移行する。
在步骤 324处,通过将由上述步骤 322的处理获得的图像数据叠加 (覆写 )在上述白图像数据上,合成检测到的校正图像 (去除图像 ),并且例程随后进行到步骤 326。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した本実施の形態に係る色温度調整システム10によれば、色温度調整装置1が備えるGUI表示部3に色温度を調整中である値を示すグラフを表示し、xy色度図上で表現される三角形の曲線内部に示す色を枠体36に配色する。
根据本发明实施例的上述色温调节系统 10,示出了调节中的色温的值的图表被显示在色温调节设备 1所包括的 GUI显示单元 3上,并且绘制在 xy色度图上的三角形曲线内所示出的颜色被布置在边框 36上。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECネットワーク上の全機器の物理アドレス問い合わせのCECメッセージ送信要求を受信したCEC送受信部101はCECネットワーク上の全機器の物理アドレス問い合わせのCECメッセージをCECネットワーク上に存在する他機全てに送信する。
接收到 CEC网络上的全部设备的物理地址询问的 CEC消息发送请求的 CEC收发部 101将 CEC网络上的全部设备的物理地址询问的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記実施形態、上記第1の変形例、及び、上記第2の変形例では、図7に示す電波状況の確認処理(ステップS103)において、各確認処理(ステップS1031〜S1033)を、必ず所定回数(10回)繰り返すようにしている。
另外,在上述实施方式、上述第 1变形例及上述第 2变形例中,在图 7所示的电波状况的确认处理 (步骤 S103)中,必须重复规定次数 (10次 )的各确认处理 (步骤 S1031~S1033)。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号装置では、上述したように、上限値MaxLongTermFrameIdxが、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1に設定されるので、変数Max_long_term_frame_idx_plus1が1に設定されると、上限値MaxLongTermFrameIdxは、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1 = 0に設定される。
在解码装置中,如上所述,由于上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1,因此如果 Max_long_term_frame_idx_plus1被设定成 0,则上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、排出ガイド30および上ユニット20がオープンされた場合に、排出ガイド30および上ユニット20と下ユニット10の上面10uとの間にクリアランスが確保される。
因此,当纸张排出导向件 30和上部单元 20被打开时,在纸张排出导向件 30与上部单元 20以及下部单元 10的上表面 10u之间确保了一间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ510では、モバイル・デバイスが、PDNコンテキストを生成する。
在步骤 510中,移动装置产生 PDN上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集
本画像形成システムは、用紙にプリントする画像を管理する。
本图像形成系统用于管理待打印在纸张上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
やおら椅子の橫に土下座すると、床に頭をこすりつけた。
慢腾腾地在椅子旁跪下后,就把头蹭到了地板上。 - 中国語会話例文集
ご関心があればすぐに商品リストを作成してお知らせします。
如果您有兴趣,我们会马上制作商品清单并通知您。 - 中国語会話例文集
色々とお手数をお掛け致しますが、何卒宜しくお願い申し上げます。
给您添了很多麻烦,请多多关照。 - 中国語会話例文集
風邪をひいて少し熱があるので、英語のレッスンをお休みします。
因为我感冒了还有点发烧,所以不去上英语课。 - 中国語会話例文集
彼が野球帽をかぶっているときが好きです。少年のように見えます。
我很喜欢他戴棒球帽的样子。看上去像少年。 - 中国語会話例文集
そのリリースが決まったら私はすぐにあなたにお知らせします。
那个发布一经决定我会马上通知你的。 - 中国語会話例文集
私はこれからは英語が少しでも上達するよう頑張ります。
接下来我会为英语有即使一点点的进步而努力的。 - 中国語会話例文集
私にはスキルアップするための努力が必要なようです。
我在磨练技巧上还需要努力。 - 中国語会話例文集
あなたがいないことが寂しすぎて夜も寝られない日々を過ごしています。
你不在我每天晚上都寂寞得睡不着。 - 中国語会話例文集
速やかに事態を改善していただけますようお願い申し上げます。
希望事态可以迅速好转。 - 中国語会話例文集
技術者がお伺いして修理するサービスも承っております。
我们也有技术人员上门修理的服务。 - 中国語会話例文集
面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。
基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。 - 中国語会話例文集
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。
因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。 - 中国語会話例文集
もう少し軽くこすってください,体の皮までこすり落とされそうだ.
你轻点儿搓,身上的皮都快让你搓下来了。 - 白水社 中国語辞典
霧はますます濃くなって,まぶたに水滴が2つ3つ宿った.
雾气越来越重,在眼皮上结成两个水珠。 - 白水社 中国語辞典
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する.
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。 - 白水社 中国語辞典
ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。
在步骤 ST51,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。
在步骤 ST51,代码量控制单元 40a辨别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、数Kは、UE14がデータを伝送し得るデータチャネル18に対する、符号レートの関数であってもよい。
如上所述,数量 K可为数据信道 18的码速率的函数,UE 14可在数据信道 18上传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線端末は、一般的には、1つ以上の基地局を備えたエアー・インターフェース上で通信する。
无线终端通常经由空中接口与一个或一个以上基站通信; - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロング・ターム・エボリューション(LET)は、E−UTRAを使用するUMTSのリリースであり、これは、OFDMAをダウンリンクに、SC−FDMAをアップリンクに用いる。
3GPP长期演进(LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,其在下行链路上采用 OFDMA而在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャナ筐体15の上壁15Bには、第2係合片41に対応する位置に開口81(図4(B)参照)が形成されている。
在图像读取单元15的上壁上在与第二接合片 41对应的位置处形成开口 81(见图 4B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2においては、さらに、提示ユニット230上に表示される、目に見えるバーコードとして図2に示した、コンテキストデータ236を示す。
图 2中还示出了上下文数据,其在图 2中被显示为在显示单元 230上显示的可视条码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら上述したステップと実質的に同じである。
此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
各端末は、順方向および逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。
每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVストリームは時間軸上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。
AV流被映射到时间轴上,并且每个 Clip的访问点原理上由 PlayList中的时间戳指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述される実施形態は、例えば図17に示されように様々なサーバシステムのうちのいずれかにおいて実装することができる。
上述实施例还可在诸如图 17中所解说的各种服务器系统中的任何系统上实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、アップリンクおよびダウンリンク上の伝送を介して1つまたは複数の基地局と通信することができる。
移动站可经由上行链路和下行链路上的传输与一个或多个基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、監視される光経路10上の光WDM信号のごく一部(例えば、パワーで10%以下)をタップする光タップ101を備える。
该系统包括光抽头 101,其抽取被监测的光通路 10上的光 WDM信号的小部分 (例如,功率上≤ 10% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、他の実施例では、上記モジュールは、記載された機能を実行することができる多くのデバイスの中に配置してもよい。
此外,在其他实施方式中,上述模块还可以设置在任何可以执行上述功能的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の垂直次元は、図4の上部(時間的に前の時点)から図4の下部(時間的に後の時点)に向かう時間の経過を表す。
图 4的垂直维度表示从图 4的顶部 (在时间上的较早点 )到图 4的底部 (在时间上的较后点 )的时间的过去。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |